die Geburt Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Geburt" en allemand

Ge·burt

/ɡəˈbʊɐ̯t/

Traduction "Geburt" de l'allemand au français:

naissance

Geburt 🤰

Nom

Populäre

Das Gebären eines Kindes.

L'acte de donner naissance à un enfant.

Der Vorgang, bei dem ein Baby aus dem Körper der Mutter kommt. Dies kann auf natürliche Weise oder durch einen Kaiserschnitt geschehen und markiert den Beginn des Lebens eines Kindes außerhalb des Mutterleibs.

Example use

  • natürliche Geburt
  • Kaiserschnittgeburt
  • schwierige Geburt
  • Hausgeburt
  • vorzeitige Geburt
  • Geburtsdatum
  • Geburtsort
  • vor der Geburt
  • nach der Geburt

Synonyms

  • Entbindung
  • Niederkunft

Examples

    German

    Nach der Geburt ihrer Tochter verliert sie ihren Job auf einem Weingut.

    German

    Und dann wurde ihnen eben bei meiner Geburt so zum Mädchen gratuliert.

    French

    Et puis ils ont été félicités pour leur fille juste au moment de ma naissance.

    German

    Kurz nach ihrer Geburt merkten sie, dass etwas nicht stimmt.

    German

    Anna hat es geschafft. Die Geburt ist geglückt.

    German

    Falls eine Geburt losgeht, würde ihr Piepser Alarm schlagen.

    French

    Si une naissance commence, son bip sonnera l'alarme.

    German

    Weil die Geburt so anstrengend und schwierig war, hat er ...

    German

    Bei der Geburt war das 1. Mal.

    German

    Bei der Geburt erleidet er auch noch eine Hirnblutung.

    German

    Auf jeden Fall. - Und was ist dann bei der Geburt passiert?

    French

    Absolument. - Et puis que s'est-il passé pendant l'accouchement ?

    German

    Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.

    French

    Elle a interrogé Ma Costa sur chaque détail de sa naissance et de la période qui a suivi.

    German

    Bei der Geburt fehlen die Hebammen.

    German

    Geburtshilfe ist nicht einfach betriebswirtschaftlich errechenbar.

    French

    L'obstétrique n'est pas facile à calculer d'un point de vue commercial.

    German

    Auch für Alexandra kann die Geburt lebensbedrohlich sein.

    German

    Ging einfach nicht mehr. - Und nach der Geburt?

    French

    J'ai juste arrêté de travailler. - Et après l'accouchement ?

    German

    Wie gut hast du dich während der Geburt deines Kindes betreut gefühlt?

    German

    Also, meine Mutter hat mich direkt nach der Geburt zur Oma gebracht.

    German

    Bis zur Geburt war alles super gewesen, wir wurden regelmäßig untersucht.

    German

    Waren Sie denn bei der Geburt dabei? - Ja.

    German

    Für die Mutter soll diese Geburt möglichst schnell vorbei sein.

    German

    Also wir sprechen hier über ein Trendthema Ernährung vor der Geburt.

    French

    Nous parlons donc d'un sujet d'actualité concernant la nutrition avant la naissance.

    German

    Wie es Begleitpersonen während der Geburt geht, ist kaum erforscht.

    French

    Peu de recherches ont été menées sur la façon dont les personnes accompagnantes s'en sortent lors de l'accouchement.

    German

    Kein Wunder, schließlich stand die Geburt ihres Sohnes kurz bevor.

    German

    Bis zu 30 Jahre nach einer Geburt sind Hebammen für ihr Handeln haftbar.

    German

    Damit nicht der Abstand durch die Geburt größer wird, weil wir sie trennen.

    German

    Die Gedanken an die Geburt werden immer konkreter.

    German

    Du wirst also die Geburt mit mir durchführen.

    French

    Tu vas donc accoucher avec moi.

    German

    Hoffentlich schaffe ich es rechtzeitig zur Geburt.

    French

    J'espère arriver à temps pour l'accouchement.

    German

    Auch ihr Mann war bei der Geburt dabei.

    German

    Ich bin Hebamme von Beruf und habe schon so viele Geburten erlebt.

    German

    Für Karin ist es eine wunderschöne letzte Hausgeburt gewesen.

    German

    Nach der Geburt des Kindes trennte sich seine Partnerin von ihm.

    French

    Après la naissance de l'enfant, son partenaire s'est séparé de lui.

    German

    Aus der Geburt unterm Apfelbaum wurde nix, weil zu risky und zu kalt.

    German

    F: Wie war denn der Weg vom Kinderwunsch bis zur Geburt bei dir?

    German

    Und hab auch öfters mal eben Totgeburten begleitet. - Mhm.

    German

    Bei der Geburt des 1. Kindes habe ich so geweint.

    German

    Schon vor der Geburt klar war, dass ich zur Adoption freigegeben werde.

    German

    Eine schwierige Geburt kann zu einer Atlasverschiebung führen.

    German

    Sie erstellen ein Abbild des Himmels zum Zeitpunkt der Geburt.

    German

    Und wir können hier praktisch einmal eine Geburt simulieren.

    German

    Er ist der leibliche Vater, und darf bei der Geburt dabei sein.

    German

    Deshalb warnt er seit Jahren vor den Folgen der technisierten Geburt.

    French

    C'est pourquoi il met en garde depuis des années contre les conséquences de l'accouchement technologique.

    • Die Geburt verlief ohne Komplikationen.
    • Sie erwartet die Geburt ihres ersten Kindes.
    • Er war bei der Geburt seines Sohnes dabei.

Geburtstag 🎂

Nom

Oft

Der Jahrestag der Geburt einer Person.

L'anniversaire de la naissance d'une personne.

Der Geburtstag ist der Tag, an dem eine Person geboren wurde. Es ist ein besonderer Tag, der oft mit Freunden und Familie gefeiert wird.

Example use

  • Geburtstag feiern
  • Geburtstagsparty
  • Geburtstagsgeschenk
  • Geburtstagskind
  • Geburtstagskuchen
  • alles Gute zum Geburtstag
  • zum Geburtstag gratulieren

Synonyms

Examples

    German

    Ich hab wochenlang überlegt, was ich meinem Papa zum Geburtstag schenken kann.

    German

    Max Göldi weinte, als er seiner Mutter zum Geburtstag gratulierte.

    German

    Sie haben ihn zu diesem Geburtstag eingeladen.

    German

    Kurz nach der Geburtstagsfeier wieder einer der regelmäßigen Kliniktermine.

    French

    Juste après la fête d'anniversaire, retour à l'un des rendez-vous réguliers à la clinique.

    German

    Bei der Tante am Geburtstag stand eine Fantaflasche.

    German

    Ihre Geburtstagstorten sind inzwischen in ganz Berlin berühmt.

    French

    Ses gâteaux d'anniversaire sont désormais célèbres dans tout Berlin.

    German

    Das erreicht an meinem Geburtstag seinen Höhepunkt und ebbt schnell wieder ab.

    German

    Dann hatten Sie im letzten Jahr Geburtstag und haben ein Geschenk erhalten.

    German

    Zusammengekommen sind wir an meinem Geburtstag.

    French

    Nous nous sommes rencontrés le jour de mon anniversaire.

    German

    Das ist einfach meine Lieblingszahl und weil ich am 10.10.2000 Geburtstag hab'.

    French

    C'est tout simplement mon numéro préféré et parce que c'est mon anniversaire le 10/10/2000.

    German

    Ich würd gerne, aber mein Bruder hat Geburtstag.

    French

    J'adorerais, mais c'est l'anniversaire de mon frère.

    German

    Ist mir egal, wer mir an meinem Geburtstag zujubelt.

    German

    Wenn die dann Geburtstag hat, da bekommst du dann ein Mikrofon.

    German

    Die Geburtstagsparty schmeißt Entwickler Arc System Works.

    German

    Dass die Patientin an dem Tag auch noch Geburtstag hatte ...

    German

    Letztes Jahr war für mich der Geburtstag ... ähm ...

    German

    Weil das genau auf meinen Geburtstag fällt.

    German

    – Eine Einladung zum Geburtstag von Charlotte.

    French

    — Une invitation pour l'anniversaire de Charlotte.

    German

    Auch an ihrem Geburtstag wird keine Ausnahme gemacht.

    French

    Aucune exception n'est faite non plus le jour de son anniversaire.

    German

    Ihr Geburtstag ist ausgefallen, "mein nächster Geburtstag".

    German

    Und Sie haben ja gesagt, die Geburtstagsfeier haben Sie zusammen ...

    French

    Et tu as dit oui, tu organises la fête d'anniversaire ensemble...

    German

    ... diesen ersten Geburtstag ganz anders vorgestellt haben.

    French

    ... a présenté ce premier anniversaire d'une manière complètement différente.

    German

    Ich hab auch gehört, in Ihrem Flur hatte eine Mitbewohnerin Geburtstag.

    German

    Und Kindergeburtstage, Restaurants, wie gehen Sie damit um?

    French

    Et les fêtes d'anniversaire pour enfants, les restaurants, comment les gérez-vous ?

    German

    5 Tage nach seinem Geburtstag ist Hochzeit.

    • Ich habe morgen Geburtstag.
    • Wir feiern seinen Geburtstag mit einer Party.
    • Sie hat ihm ein Geschenk zum Geburtstag gekauft.

gebürtig 🌍

Adjectif

Selten

An einem bestimmten Ort geboren.

Né dans un lieu particulier.

Wenn jemand an einem bestimmten Ort geboren wurde, sagt man, er ist dort gebürtig.

Example use

  • gebürtiger Berliner
  • gebürtige Französin
  • gebürtige Amerikanerin

Synonyms

Examples

    German

    Tom Krauß ist gebürtiger Leipziger und aktuell Teil der U19.

    French

    Tom Krauß est né à Leipzig et fait actuellement partie de l'équipe U19.

    German

    Goethes Geburtsstadt, Stadt der Kaiserkrönungen – ein Meer aus Trümmern.

    German

    Die beiden sind keine gebürtigen Niederländer und sprechen lieber Englisch.

    • Sie ist gebürtige Spanierin.
    • Er ist in München gebürtig.
    • Die Familie ist nicht gebürtig aus Deutschland.