geben Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "geben" in tedesco

ge·ben

/ˈɡeːbən/

Traduzione "geben" dal tedesco all'italiano:

dare

geben 🤲

Verbo

Populäre

Etwas jemandem reichen oder überlassen.

Dare o consegnare qualcosa a qualcuno.

Die Handlung, etwas physisch oder metaphorisch an eine andere Person oder Entität zu übergeben oder zu übertragen.

Example use

  • jemandem etwas geben
  • etwas hergeben
  • etwas abgeben
  • etwas weitergeben
  • die Hand geben
  • Auskunft geben
  • einen Rat geben
  • ein Versprechen geben
  • ein Zeichen geben
  • Gas geben
  • aufgeben

Synonyms

  • reichen
  • überreichen
  • übergeben
  • überlassen
  • schenken
  • spenden
  • erteilen

Antonyms

  • nehmen
  • entnehmen
  • behalten
  • wegnehmen

Examples

    German

    Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.

    Italian

    Questa volta abbiamo pensato: diamogli comunque il gioco.

    German

    Geben Sie mir die Hände, dann stehen Sie aufs nicht operierte Bein zuerst.

    German

    Hättest du vor deiner OP auch eher nicht so gern die Hand gegeben?

    Italian

    Avresti preferito non stringerti la mano così tanto prima dell'intervento?

    German

    Dann wurde wieder der Brief übergeben.

    German

    Und geben Ihre Postleitzahl an und das bedeutet, dass Sie hier vor Ort landen.

    Italian

    E inserisci il tuo codice postale e questo significa che finirai qui localmente.

    German

    Geben Sie Ihre Postleitzahl ein...und wählen Sie Fertig.

    Italian

    Inserisci il tuo codice postale... e seleziona Fine.

    German

    Ich habe ihm doch einen Zettel gegeben.

    German

    Was man in Deutschland macht, ist Hand geben, pünktlich sein und sauber sein.

    Italian

    Quello che si fa in Germania è stringere la mano, essere puntuali ed essere puliti.

    German

    Im Falle eines Falles würde der aufgehen und den Steigbügel freigeben.

    Italian

    In caso di emergenza, si aprirà e rilascerà la staffa.

    German

    Haben Sie ihm doch den Schlüssel gegeben? - Ach!

    German

    Eine Bewerbung sollen wir ihm geben.

    German

    Können Sie mir einmal die Postleitzahl durchgeben, bitte?

    Italian

    Puoi darmi il codice postale, per favore?

    German

    Er hat mir eine Salbe gegeben, also Zinkoxidpaste ist das.

    German

    Mir hat es auf jeden Fall viel gegeben.

    Italian

    Sicuramente mi ha dato molto.

    • Kannst du mir bitte das Salz geben?
    • Ich gebe dir morgen das Buch zurück.
    • Sie gab dem Kind ein Spielzeug.

geben 🎁

Verbo

Populäre

Informationen oder Auskunft bereitstellen.

Fornire informazioni o dare una risposta.

Jemanden über etwas informieren, Auskunft erteilen oder etwas bekannt machen.

Example use

  • eine Chance geben
  • Auskunft geben
  • eine Antwort geben
  • Informationen geben
  • bekannt geben

Synonyms

  • bieten
  • ermöglichen
  • gewähren
  • mitteilen
  • erklären
  • berichten

Antonyms

  • verweigern
  • verhindern
  • verheimlichen
  • verschweigen

Examples

    German

    Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.

    Italian

    È difficile, non forniscono alcuna informazione o lo fanno molto lentamente.

    German

    Dieses Mal haben wir uns gedacht: Geben wir ihm das Spiel trotzdem.

    Italian

    Questa volta abbiamo pensato: diamogli comunque il gioco.

    German

    Zum Kleidungsstil lassen sich natürlich keine allgemein gültigen Tipps geben.

    Italian

    Naturalmente, non ci sono consigli generalmente validi sullo stile di abbigliamento.

    German

    Diese Tage kann der Vater der Mutter nicht geben.

    German

    Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?

    German

    Danke Ihnen, dass Sie mir die Gelegenheit geben, das zu sagen.

    German

    Es soll, ich möchte dir einfach Kraft geben.

    German

    Kann kosmische Energie die Antwort auf die Sinnfrage geben?

    Italian

    L'energia cosmica può rispondere alla domanda sul significato?

    German

    Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.

    German

    Keine Ursache. Aber die Aliens können uns nur Auskunft über neue IPs geben.

    Italian

    Nessun motivo. Ma gli alieni possono darci solo informazioni sui nuovi IP.

    German

    Und den Frauen jetzt wirklich Mut zu geben: Macht es, macht es bitte.

    German

    Meine Mutter kann mir keinen Rat geben.

    German

    Und sollte Auskunft darüber geben, was in den Chats abgelaufen ist.

    Italian

    E dovrebbe fornire informazioni su ciò che è accaduto nelle chat.

    German

    Mir hat es auf jeden Fall viel gegeben.

    Italian

    Sicuramente mi ha dato molto.

    German

    Erst wenn man andere vor sich hat, kann der Geist eine Bestätigung geben.

    Italian

    Solo quando hai degli altri davanti a te lo spirito può dare conferma.

    German

    Und dem Kunden die Möglichkeit zu geben, das besser zu verstehen.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    Italian

    Tra le altre cose, dovrebbero esserci notizie su Super Smash Bros.

    German

    Die Bahn teilte mit, es habe kein Fällverbot gegeben.

    • Der Lehrer gibt den Schülern eine Aufgabe.
    • Das Wetter gibt uns die Möglichkeit, draußen zu spielen.
    • Die Stadt gibt den Bürgern Informationen über die neuen Baupläne.

es gibt 🌎

Verbo

Populäre

Die Existenz von etwas ausdrücken.

Esprimere l'esistenza di qualcosa.

Wird verwendet, um die Existenz oder Verfügbarkeit von etwas anzuzeigen.

Example use

  • es gibt
  • es wird geben
  • etwas zu essen geben
  • es gibt etwas
  • es gibt viele
  • es gibt keine
  • es gibt noch

Synonyms

  • existieren
  • vorhanden sein
  • stattfinden
  • sich befinden

Antonyms

  • nicht existieren
  • fehlen

Examples

    German

    So ein Hochwasser hat es hier seit vielen Jahren nicht gegeben.

    Italian

    Non c'è stata una simile alluvione qui da molti anni.

    German

    So was hat es bei Schotts viele Jahre lang nicht gegeben.

    German

    In letzter Zeit scheint es mehr Unfälle auf dem Spielplatz zu geben.

    German

    Hier soll es Bier geben.

    German

    In den nächsten Tagen soll es Gespräche geben, wie es weitergehen soll.

    German

    Es kann nicht immer nur Sonnenschein geben im Leben.

    German

    "Beim Buch von Andrea hat es eine unerwartete Wendung gegeben.

    German

    Außerdem wird es auch einen neuen Trailer zu sehen geben.

    Italian

    Ci sarà anche un nuovo trailer da guardare.

    German

    Am 21., um Mittag, könnte es etwas Schneefall geben.

    German

    Unter anderem zu Super Smash Bros. soll es Neuigkeiten geben.

    Italian

    Tra le altre cose, dovrebbero esserci notizie su Super Smash Bros.

    German

    Es gibt so viele Leute, die gar kein Trinkgeld geben.

    • Es gibt viele Gründe, Deutsch zu lernen.
    • Gibt es hier ein Restaurant in der Nähe?
    • Es wird morgen eine Party geben.

aufgeben 🏳️

Verbo

Populäre

Etwas beenden oder nicht weiter versuchen.

Arrendersi o smettere di provare.

Eine Tätigkeit, ein Ziel oder einen Versuch einstellen, weil man keine Hoffnung mehr auf Erfolg hat oder es zu schwierig ist.

Example use

  • die Hoffnung aufgeben
  • den Kampf aufgeben
  • einen Plan aufgeben
  • etwas aufgeben
  • den Versuch aufgeben
  • nicht aufgeben

Synonyms

  • beenden
  • stoppen
  • aufhören
  • einstellen
  • kapitulieren
  • resignieren

Antonyms

  • weitermachen
  • fortsetzen
  • durchhalten
  • kämpfen

Examples

    German

    Jaja, ich verstehe schon, das ist schwer, das aufgeben zu müssen.

    Italian

    Sì, capisco, è difficile dover rinunciare a questo.

    German

    Haben sie nie ans Aufgeben gedacht?

    Italian

    Non hanno mai pensato di arrendersi?

    German

    Dass wir eigentlich aufgeben müssen, das, was vorher war.

    Italian

    Che dobbiamo davvero rinunciare a ciò che è successo prima.

    German

    Aber ein anderer Teil hat eben aufgegeben.

    German

    Warum hat Kiew die kürzlich angekündigte Winteroffensive aufgegeben?

    German

    Die Saison aufgegeben hat man auch bei der Seilbahn.

    German

    Aber wie gesagt, Aufgeben ist keine Option.

    Italian

    Ma come ho detto, rinunciare non è un'opzione.

    German

    Weil ich seh da ganz arge Probleme, dass viele alte Menschen aufgeben werden.

    Italian

    Perché vedo problemi davvero gravi a cui molti anziani rinunceranno.

    German

    Nach dem Schock die Frage: aufgeben oder anpacken?

    Italian

    Dopo lo shock, la domanda: arrendersi o lasciarsi coinvolgere?

    German

    Aufgeben ist für mich ein Wort, das es eigentlich gar nicht gibt.

    Italian

    Per me, rinunciare è una parola che in realtà non esiste.

    German

    Ihre Arbeit nach dem Kurs wird sie - krankheitsbedingt - aufgeben müssen.

    Italian

    Dovrà rinunciare al lavoro dopo il corso a causa di una malattia.

    • Der Läufer musste das Rennen aufgeben.
    • Sie gab ihren Traum vom eigenen Geschäft auf.
    • Wir dürfen die Suche nicht aufgeben.

abgeben ↩️

Verbo

Oft

Etwas zurückgeben oder weggeben.

Consegnare o dare via qualcosa.

Etwas, das man besitzt oder benutzt, an jemanden zurückgeben oder an einem bestimmten Ort hinterlassen.

Example use

  • etwas abgeben
  • den Führerschein abgeben
  • eine Bewerbung abgeben
  • Kleidung abgeben
  • Müll abgeben
  • einen Antrag abgeben
  • eine Erklärung abgeben
  • eine Stimme abgeben
  • eine Bewertung abgeben

Synonyms

  • zurückgeben
  • weggeben
  • einreichen
  • entsorgen
  • spenden
  • übermitteln

Antonyms

  • behalten
  • mitnehmen
  • aufbewahren
  • empfangen

Examples

    German

    Ich habe den türkischen Pass damals abgeben mit 30.

    Italian

    Allora ho consegnato il mio passaporto turco quando avevo 30 anni.

    German

    Es kam dann eine Aufforderung, dass ich meinen Führerschein abgeben muss.

    Italian

    C'è stata poi una richiesta che dovevo consegnare la mia patente di guida.

    German

    Kannst du dort abgeben oder online machen, wenn's geht.

    Italian

    Puoi lasciarlo lì o farlo online se puoi.

    German

    Solche Masken wollten wir kostenlos abgeben, haben aber ...

    German

    Auch dieser Herr hat eine Jacke abgegeben.

    German

    Die wir hier in der Stadt abgeben wollen.

    Italian

    Che vogliamo lasciare qui in città.

    German

    Dass ich nicht sagen muss, die muss ich auch noch abgeben wieder.

    Italian

    Devo anche dire che non devo ripeterlo.

    • Ich muss meine Hausaufgaben beim Lehrer abgeben.
    • Sie gab ihre alte Kleidung an eine Wohltätigkeitsorganisation ab.
    • Wir müssen den Müll in den Container abgeben.

ausgeben 💸

Verbo

Oft

Geld für etwas bezahlen.

Spendere soldi per qualcosa.

Geld für den Kauf von etwas verwenden oder für eine bestimmte Aktivität bezahlen.

Example use

  • Geld ausgeben
  • etwas ausgeben
  • sich etwas ausgeben

Synonyms

  • bezahlen
  • investieren
  • finanzieren

Antonyms

  • sparen
  • verdienen

Examples

    German

    Knapp 36 Milliarden Euro geben wir jedes Jahr für Brot aus.

    Italian

    Ogni anno spendiamo quasi 36 miliardi di euro in pane.

    German

    Dafür hätte man keine 24.000 Euro ausgeben müssen.

    Italian

    Non avresti dovuto spendere 24.000 euro per questo.

    German

    Miyos Kunden geben im Schnitt 80.000 Tausend-Euro für ihre Hochzeit aus.

    German

    Fast nichts ausgeben und am Ende hat man Millionen: Das sind Bitcoins.

    Italian

    Non spendi quasi nulla e finisci con milioni: sono bitcoin.

    German

    Klubs dürfen nur so viel ausgeben wie sie einnehmen.

    Italian

    I club possono spendere solo quanto guadagnano.

    • Sie gab viel Geld für neue Schuhe aus.
    • Wir geben jeden Monat Geld für Lebensmittel aus.
    • Er möchte sich ein neues Auto ausgeben.