der Regen Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Regen" in tedesco

Re·gen

/ˈʁeːɡn̩/

Traduzione "Regen" dal tedesco all'italiano:

pioggia

Italian
La parola "Regen" si riferisce all'evento naturale in cui gocce d'acqua cadono dalle nuvole, fondamentale per la vita.
German
"Regen" bezeichnet das Phänomen, wenn Wasser aus Wolken fällt. Diese Niederschlagsform ist lebenswichtig und variiert in Stärke und Dauer.

Regen 🌧️

Sostantivo

Populäre

Wasser, das aus den Wolken fällt.

Regen ist eine Form von Niederschlag, bei der Wasser in Form von Tropfen aus den Wolken fällt. Er entsteht, wenn Wasserdampf in der Atmosphäre kondensiert und zu größeren Tropfen zusammenwächst, die dann aufgrund der Schwerkraft zur Erde fallen.

Example use

  • starker Regen
  • leichter Regen
  • Dauerregen
  • Platzregen
  • Schneeregen
  • es regnet
  • Regenbogen

Synonyms

  • Niederschlag
  • Regenschauer
  • Guss

Antonyms

  • Sonnenschein
  • Trockenheit

Examples

    German

    Wir haben die ganze Nacht noch draußen im strömenden Regen gesägt.

    German

    Dabei ist es etwas kälter, Regen und Schnee sind öfter möglich.

    German

    Am Dienstag Regen und Schauer, dazwischen Sonne.

    German

    Am Nachmittag breitet sich dann aus Frankreich neuer Regen aus.

    German

    Den ganzen Tag schon fällt immer wieder starker Regen im Ahrtal.

    German

    Ähnlich der Dienstag, dabei im Flachland Regen oder Schneeregen.

    Italian

    Simile a martedì, con pioggia o nevischio nelle pianure.

    German

    Regen fällt am Dienstag vor allem im Süden, im Bergland auch Schnee.

    German

    Morgen von Westen her öfter Regen oder Schauer.

    German

    Dreimal pro Jahr. Und ausgerechnet heute Regen.

    German

    Sonst gebietsweise Regen oder Schnee.

    German

    Der Regen im Norden und Osten zieht heute Nacht ab.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    Italian

    Questo perché aumenteranno la siccità e la mancanza di pioggia.

    German

    Außerdem beeinflusst sie die Windverhältnisse und den Regen.

    Italian

    Influenza anche le condizioni del vento e della pioggia.

    German

    Das sorgt für ein angenehmes Klima mit ausreichend Regen.

    Italian

    Ciò garantisce un clima piacevole con pioggia sufficiente.

    German

    Die blauen Linien auf der Karte zeigen, wohin der Regen abfließt.

    German

    Regen aus der Mitte zieht nach Osten, wo auch Schnee dabei ist.

    German

    Es bleibt windig bis stürmisch mit teils ergiebigen Regenfällen.

    German

    Richtung Süden nur wenig Regen bei vielen Wolken.

    German

    In den kommenden Tagen ist kein neuer Regen oder Schnee vorhergesagt.

    German

    Ausbleibender Regen führt zu Hunger und einer schlechten Wirtschaftslage.

    German

    Im Norden geht der Regen in Schnee über, der auch in den Hochlagen fällt.

    German

    Am Mittwoch im Osten noch etwas Regen, im Süden häufig Sonne.

    German

    Am Nachmittag zieht der Regen über die Mitte.

    German

    Ein Glück, dass der Wetterbericht mit seiner Regenprognose danebenlag.

    German

    Örtlich auch gefrierender Regen mit Glättegefahr.

    German

    Aus der Westhälfte breitet sich Regen aus.

    German

    Aber der Regen - auf den sie so gehofft haben - kommt nicht.

    German

    Dann läuft der Lack einfach runter wie Regen.

    Italian

    Poi la vernice scorre via come pioggia.

    German

    Der Regen zieht morgen weiter über die Mitte und den Norden.

    German

    Sonst gibt es viele Wolken mit Regen oder Nieselregen.

    German

    Dann sind wir aufgewacht bei Gewitter und Regen.

    German

    Es ist oft trocken, bevor im Westen und Südwesten wieder Regen aufzieht.

    German

    Nächster Tag, genauso hell, neu ist der Regen.

    German

    Wochenlang nichts als Sonne, hohe Temperaturen und kein Regen.

    German

    Mit kräftigen Regenfällen und stürmischen Böen.

    German

    Am Nachmittag kommt im Westen Regen auf.

    German

    Am Samstag hier und da Regen im Osten.

    German

    Im Westen und Südwesten kommt gegen Morgen Regen auf.

    German

    So kann Regenwasser versickern, und die Straße hält länger.

    German

    Gebietsweise etwas Regen oder Schnee, v.a. vom Südosten bis in die Mitte.

    German

    Raus aus der Sporthalle, rein in den Regen.

    German

    Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.

    German

    Es ist fast 18 Uhr, und Regen ist angesagt.

    German

    Für starke Regenfälle und sauberes Wasser war kein Platz.

    Italian

    Non c'era spazio per forti piogge e acqua pulita.

    German

    Endlich hört der Regen auf! Sogar die Sonne zeigt sich ein bisschen.

    German

    Und weit und breit kein Regen.

    German

    In der Mitte lässt der Regen nach Mitternacht nach.

    German

    Ansonsten Regen oder Schneeregen.

    German

    In der Nacht zieht daher ab und an Regen von Nordwest nach Südost.

    German

    Und dieser Fläche entzieht der Regen einen Großteil der Nährstoffe.

    German

    Heute geht es um Fünf Tipps zum fotografieren bei Regen.

    Italian

    Oggi sono circa cinque consigli per scattare foto quando piove.

    German

    Freitag gebietsweise ergiebiger Regen und noch milder.

    German

    Verbreitet Regen oder Niesel, teils Schnee im südöstlichen Bergland.

    German

    Am Freitag zeitweise Regen, der kräftig sein kann.

    German

    Denn diese Landschaft kann sich durch Regen oder Wind verändern.

    German

    Und heute Regen, Wind und da fährt man so ein Auto nicht raus!

    Italian

    E oggi piove, c'è vento e non si può guidare un'auto del genere fuori!

    German

    Morgen ziehen Regen und Schnee Richtung Alpen.

    German

    Am Dienstag Regen oder Schauer, vor allem im Südwesten ab und zu Sonne.

    German

    Der Dauerregen und dann hier auf dem Platz, weil die Wege auch nicht fest sind.

    German

    Morgen zieht der Regen im Südosten ab.

    German

    Eine globale Flut allein durch Regen ist also unwahrscheinlich.

    German

    Der Regen zieht bis Mittag ab.

    German

    Im Norden viele Wolken, zeitweise Regen und windig.

    German

    Montag Richtung Südwesten wieder etwas Schnee oder Schneeregen.

    German

    Trotz Regen wird diese Burg nie untergehen.

    German

    In der Nordhälfte und im Südosten vielerorts Regen oder Schnee.

    German

    Für morgen ist aber wieder Regen angekündigt.

    German

    Und dann hat mich der Regen voll erwischt.

    German

    Durch den anhaltenden Regen ist der Boden völlig durchweicht.

    German

    Kein Regen, trotzdem steigender Verbrauch.

    German

    Später von Westen teils unwetterartige Gewitter und Regenfälle.

    German

    Was sonst im Jahr als Regen auf die Erde fällt, wird bei Kälte zu Schnee.

    German

    Morgen gibt es viele Wolken und gelegentlich Regen.

    Italian

    Domani ci saranno molte nuvole e piogge occasionali.

    German

    Also je nach Temperatur: Regen, Schnee oder Hagel.

    German

    Bei starkem Regen kann es in 10 Minuten voll sein.

    German

    Der Regen kühlt die Temperatur dann wieder ein bisschen ab.

    German

    Regen wäscht jetzt den nackten Boden aus.

    German

    Am Dienstag etwas Regen oder Schauer, im Südwesten ab und zu Lichtblicke.

    German

    Vom Westen bis in die Mitte meist nur Regen, in höheren Lagen noch Schnee.

    German

    Der Tiefausläufer mit Schnee und Regen zieht morgen zu den Alpen.

    German

    Heute Nacht gibt“s dichte Wolken, in der Nordhälfte etwas Regen.

    • Der Regen prasselte gegen die Fensterscheiben.
    • Nach dem Regen roch die Luft frisch und sauber.
    • Die Pflanzen freuten sich über den Regen.

regenerieren 💪

Verbo

Selten

Sich erholen oder erneuern.

Regenerieren bedeutet, sich von einer Verletzung, Krankheit oder Anstrengung zu erholen und wieder gesund oder funktionsfähig zu werden. Es kann sich auch auf die Erneuerung von Zellen, Geweben oder Organen beziehen.

Example use

  • sich regenerieren
  • Regeneration
  • Regenerationsfähigkeit
  • die Haut regeneriert sich

Synonyms

  • erholen
  • genesen
  • heilen
  • erneuern

Antonyms

  • verschlechtern
  • zerstören
  • schwächen

Examples

    German

    Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.

    Italian

    Ci vorrà molto tempo prima che tutto questo si rigeneri.

    German

    Dabei ist Schlaf sehr wichtig für die Regeneration des Körpers.

    German

    Der Knorpel regeneriert sich immer wieder.

    German

    Dadurch ist mehr Energie frei, auch für Heilung und Regeneration.

    German

    Hauptsächlich erst mal wieder hoffen, dass das rechte Bein sich regeneriert.

    German

    Und bei mir ist es eher Menschen helfen, das ist meine Regeneration.

    • Nach dem Sport braucht der Körper Zeit, um sich zu regenerieren.
    • Die Haut regeneriert sich ständig.
    • Die Regenerationsfähigkeit des Körpers nimmt mit dem Alter ab.

aufregen 😠

Verbo

Manchmal

Sich über etwas ärgern.

Aufregen bedeutet, sich über etwas zu ärgern, sich aufzuregen oder wütend zu werden. Es drückt eine emotionale Reaktion auf eine Situation oder ein Ereignis aus, das als unangenehm oder störend empfunden wird.

Example use

  • sich aufregen
  • aufgeregt sein
  • Aufregung
  • über etwas aufregen

Synonyms

  • ärgern
  • wütend sein
  • empört sein
  • wütend machen

Antonyms

  • beruhigen
  • entspannen

Examples

    German

    Also wie, erst den Artikel angeregt und sich dann darüber aufregen?

    Italian

    Allora come, prima iniziare l'articolo e poi arrabbiarsi?

    German

    Das Aufregen gehört ja dazu.

    Italian

    L'eccitazione ne fa parte.

    German

    Aufregen kann ich mich nicht mehr.

    Italian

    Non posso più arrabbiarmi.

    German

    Da könnt ich mich im Nachhinein aufregen ohne Ende.

    Italian

    Posso arrabbiarmi per questo in retrospettiva senza fine.

    German

    Man weiß garnicht mehr, wann man sich noch über was aufregen soll!

    Italian

    Non sai nemmeno più quando arrabbiarti per qualcosa!

    German

    Ich muss doch einen Nagel in der Birne haben, mich da aufzuregen.

    • Reg dich nicht über Kleinigkeiten auf.
    • Die Ungerechtigkeit hat mich sehr aufgeregt.
    • Versuch, ruhig zu bleiben und dich nicht aufzuregen.

aufregend 🤩

Aggettivo

Selten

Spannend oder aufwühlend.

Aufregend beschreibt etwas, das spannend, aufwühlend oder nervenaufreibend ist. Es kann sich auf Erlebnisse, Ereignisse oder Situationen beziehen, die starke Emotionen hervorrufen und einen hohen Grad an Interesse oder Begeisterung wecken.

Example use

  • aufregendes Erlebnis
  • aufregende Geschichte
  • aufregende Zeit
  • ein aufregendes Erlebnis
  • ein aufregender Tag

Synonyms

  • spannend
  • interessant
  • mitreißend
  • faszinierend

Antonyms

  • langweilig
  • öde
  • eintönig
  • gewöhnlich

Examples

    German

    Die Landung war deshalb immer super aufregend.

    German

    Es ist aufregend, ein wenig un- heimlich. Das gehört zum Abenteuer.

    German

    Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.

    Italian

    Trovo davvero entusiasmante ciò che viene offerto nella formazione.

    German

    Mein aufregendster Dienst war das große Pfingst-Unwetter vor 2 Jahren.

    German

    Ich fand das einfach spannend und aufregend.

    Italian

    L'ho appena trovato eccitante ed eccitante.

    German

    Aufregend, jetzt wird's aufregend.

    German

    Das Aufregende ist: Man weiß nie, was kommt. Vom Alarm her.

    Italian

    La cosa eccitante è: non si sa mai cosa succederà. Dall'allarme.

    German

    Harry Potter ist eine aufregende Welt der Hexerei und Zauberei.

    German

    Und alles war dann aber irgendwie trotzdem bunt und neu und aufregend.

    Italian

    E poi tutto era ancora colorato, nuovo ed emozionante.

    • Der Film war sehr aufregend.
    • Die Reise war ein aufregendes Abenteuer.
    • Ich freue mich auf ein aufregendes Wochenende.

krebserregend 🤩

Aggettivo

Selten

Kann Krebs verursachen.

Krebserregend beschreibt Substanzen oder Einflüsse, die das Risiko erhöhen, an Krebs zu erkranken. Diese Stoffe können Zellen schädigen und Veränderungen im Erbgut verursachen, die zu unkontrolliertem Zellwachstum und Tumorbildung führen können.

Example use

  • krebserregende Stoffe
  • krebserregendes Risiko

Synonyms

  • karzinogen
  • tumorbildend
  • kanzerogen

Antonyms

  • harmlos
  • gesundheitsfördernd
  • gesund

Examples

    German

    Bayer wusste, dass Glyphosat im Verdacht steht, krebserregend zu sein.

    German

    Viele davon sind giftig oder gelten als krebserregend.

    German

    Die enthält krebserregende Stoffe.

    Italian

    Contiene sostanze cancerogene.

anregen 🤩

Verbo

Selten

Etwas initiieren oder fördern.

Anregen bedeutet, den Beginn oder die Entwicklung von etwas zu verursachen oder zu unterstützen. Es kann sich auf Ideen, Prozesse oder Aktivitäten beziehen.

Example use

  • zum Nachdenken anregen
  • die Diskussion anregen

Synonyms

  • initiieren
  • fördern

Antonyms

  • hemmen
  • verhindern

Examples

    German

    Also wie, erst den Artikel angeregt und sich dann darüber aufregen?

    Italian

    Allora come, prima iniziare l'articolo e poi arrabbiarsi?

    German

    Bei Menschen wie Thomas Schild regen oft Außenstehende eine Betreuung an.

    German

    Draußen auf der Straßen Leute zum Nachdenken anregen, darum geht es.

Regent 🤩

Sostantivo

Selten

Herrscher oder Verwalter.

Ein Regent ist eine Person, die vorübergehend die Herrschaft über ein Land oder Gebiet ausübt, in der Regel anstelle eines Monarchen, der noch minderjährig, abwesend oder unfähig ist zu regieren.

Example use

  • Regentschaft
  • der Regent des Königreichs

Synonyms

  • Herrscher
  • Verwalter

Antonyms

  • Untertan
  • Bürger

Examples

    German

    Doch der Anfang vom Ende begann während seiner Regentschaft.

    Italian

    Ma l'inizio della fine iniziò durante il suo regno.

Regensburg 🤩

Sostantivo

Selten

Stadt in Bayern.

Regensburg ist eine Stadt im Südosten Deutschlands im Bundesland Bayern. Sie liegt an der Donau und ist bekannt für ihre gut erhaltene mittelalterliche Altstadt.

Example use

  • die Stadt Regensburg
  • Besuch in Regensburg

Synonyms

Examples

    German

    Bilderbuch, Ina Regen, Seiler und Speer, Pizzeria und Jause oder Wanda.

    German

    Sie sind dann ja auch irgendwann zurück und waren in Regensburg ...

    German

    Von dort kann er bis nach Regensburg zu seinem Bruder durchfahren.

Regenwald 🤩

Sostantivo

Selten

Wald mit viel Regen.

Ein Regenwald ist ein dichter Wald, der durch hohe Niederschläge und eine hohe Artenvielfalt gekennzeichnet ist. Regenwälder befinden sich in tropischen und subtropischen Regionen der Erde.

Example use

  • tropischer Regenwald
  • Abholzung des Regenwaldes

Synonyms

  • Dschungel
  • Urwald

Antonyms

  • Wüste
  • Steppe

Examples

    German

    Dort gibt es besonders viel Regenwald und meistens ist es sehr feucht.

    German

    Die gute Nachricht: Bier ist weiterhin süffig, herb und rettet Regenwälder.

    Italian

    La buona notizia è che la birra è ancora gustosa, indurisce e salva le foreste pluviali.

    German

    Noch sind nicht alle Abhängigkeiten im Netzwerk der Regenwälder bekannt.

    German

    In seinem Regenschatten entstehen große Wüsten.

    German

    Zwei Jahre lang hat er den Regenwald und seine tierischen Bewohner untersucht.

Bregenz 🤩

Sostantivo

Selten

Stadt in Österreich.

Bregenz ist eine Stadt in Österreich und die Hauptstadt des Bundeslandes Vorarlberg. Sie liegt am Bodensee und ist bekannt für ihre Festspiele.

Example use

  • die Stadt Bregenz
  • Urlaub in Bregenz

Synonyms

Examples

    German

    Von Konstanz bis nach Bregenz wird es gehen.

Regenbogen 🤩

Sostantivo

Selten

Bunter Bogen am Himmel.

Ein Regenbogen ist ein optisches Phänomen, das als kreisförmiger Bogen aus Licht in verschiedenen Farben am Himmel erscheint. Er entsteht durch die Brechung und Reflexion des Sonnenlichts in Wassertropfen in der Atmosphäre.

Example use

  • Regenbogenfarben
  • ein schöner Regenbogen

Synonyms

Examples

    German

    und Regenbogenflagge durch den Flur rennt.

    German

    Aber Regenbogen, Ehe für alle und so.

    Italian

    Ma arcobaleno, matrimonio per tutti e così via.

    German

    Sie haben zum Beispiel ne Regenbogenfahne im Stadion aufgehängt.

ekelerregend 🤩

Aggettivo

Selten

Widerlich oder abstoßend.

Ekelerregend beschreibt etwas, das Ekel oder Abscheu hervorruft. Es kann sich auf Gerüche, Geschmäcker, Anblicke oder Verhaltensweisen beziehen, die als unangenehm oder abstoßend empfunden werden.

Example use

  • ein ekelerregender Geruch
  • ekelerregendes Verhalten

Synonyms

  • widerlich
  • abstoßend

Antonyms

  • angenehm
  • attraktiv

Examples

    German

    Du gehst doch nicht ungewaschen ins Bett, ist ja ekelerregend.

besorgniserregend 🤩

Aggettivo

Selten

Macht Sorgen oder Bedenken.

Besorgniserregend beschreibt etwas, das Anlass zu Sorge oder Bedenken gibt. Es kann sich auf Entwicklungen, Situationen oder Informationen beziehen, die als potenziell gefährlich oder negativ empfunden werden.

Example use

  • besorgniserregende Nachrichten
  • eine besorgniserregende Entwicklung

Synonyms

  • beunruhigend
  • alarmierend

Antonyms

  • beruhigend
  • erfreulich

Examples

    German

    Besonders eine Personalie gilt als besorgniserregend.