Advérbio
Oft, viele Male.
Frequentemente, muitas vezes.
Das Wort "häufig" beschreibt etwas, das oft oder viele Male passiert. Es bedeutet, dass etwas regelmäßig oder wiederholt vorkommt und nicht selten ist.
Er schrieb dazu: Häufigste Frage an Doktor Allwissend ...
Ich war häufig in Warteschlangen von Flüchtlingen.
Doch häufig kippt sie ab in Trauer oder Aggressionen.
Weil die Kinder dadurch doch häufig ne Verzögerung in der Entwicklung haben.
dann sprechen die häufig von totaler Verzweiflung.
Das waren 5 Fehler die Anfänger häufig machen und was man dagegen tun kann.
Depressionen treten sehr häufig auf in der Gesellschaft.
Luft wird viel zu häufig übersehen.
Und häufig werden sie hier auf den Straßenstrich gezwungen.
Ob das häufiger vorgekommen wäre, dass ich mit Männern nach Hause gehe.
Die Bilder stammen häufig von Onlyfans-Darstellerinnen.
Bis er häufig verletzt und nur noch Ersatz war.
Até que ele se machucou com frequência e foi apenas um substituto.
Der Bär kommt so häufig zum Einsatz, der Dachs nicht so oft.
Und häufig ja viel mehr als Worte.
Man sagt häufig, dass Ahornsirup sehr viele Mineralien enthält.
Costuma-se dizer que o xarope de bordo contém muitos minerais.
Häufig sagen die Eltern dann, davon bekommst du viereckige Augen.
Es gibt häufig in dem Zusammenhang ...
Muitas vezes, nesse contexto...
Die Industrie nutzt als Verdickungsmittel häufig Guarkernmehl.
Jetzt geht's aber um die Frequenz: Wie häufig findet so ein Ereignis statt?
Häufig tragen Tiere den Erreger in sich – ohne krank zu sein.
Alkohol ist eine der häufigsten Unfallursachen im Verkehr.
O álcool é uma das causas mais comuns de acidentes no trânsito.
Denn generell werden Sportler in der Werbung häufig mit...
Und da gibt es sehr häufig Lücken, die sehr groß sind.
Häufig ist die zweite Variante immer ein bisschen günstiger.
Woher das Geld stammt, bleibt häufig unklar.
Im Süden noch häufig Sonnenschein.
Denn das andere haben wir beinahe häufiger erlebt als das Zusammensein.
Porque quase com mais frequência experimentamos algo diferente do que estarmos juntos.
In der Nacht ist es häufig klar.
Wie häufig vermeiden Sie es Ihrem Kind nahe zu sein?
Die lineare Welt war zu häufig spürbar.
Die Täter: häufig Eltern oder andere Familienmitglieder.
Os autores: geralmente pais ou outros membros da família.
Sie machen häufig den Unterschied zwischen zwei Armeen auf Augenhöhe aus.
Er ist häufig unterwegs und beobachtet Himmel und Erde ganz genau.
Auch häufig mal über Ihre Grenzen. - Mhm.
Formular R0665, das begleitet mich sehr häufig in meinem Leben.
Und da kam das ganz häufig, dieser Traum, immer wieder. - Mhm.
Das kommt auch sehr häufig vor.
Häufig wird hierzu eine Vereinbarung mit dem Betriebsrat abgeschlossen.
Muitas vezes, um acordo é concluído com o conselho de trabalhadores para esse fim.
Am Samstag ein paar Wolken und häufig Sonne.
Welchen Satz hast du in der Vergangenheit mit ES GIBT häufig verwendet?
Und 3. Erbrechen, Herzrasen und Luftnot wird durch Alkohol noch viel häufiger.
E 3. Vômitos, palpitações e falta de ar são muito mais frequentes com o álcool.
Und die uns mit dem ganzen Alltag ja häufig auch auf die Füße fällt.
Und Djambo darf auch schon mal ein bisschen häufiger frei laufen. - Ja.
Es gibt eben zu häufig Weichenstörungen, zu häufig Signalstörungen.
Höhlen entstehen häufig in Kalksteinfelsen.
As cavernas geralmente são formadas em rochas calcárias.
Wir geben euch Antworten auf die häufigsten Fragen zum Verhalten eurer Hunde.
First Person sind häufig die Rollenspiele.
Häufig, weil sie den Mann verlassen wollen oder bereits verlassen haben.
Häufig wird es genau deine Sprache der Liebe sein.
Muitas vezes, será exatamente sua linguagem de amor.
Bulk-Buyer zahlen je nach Modell einen Aufschlag, häufig 20 bis 30%.
Sexuelle Gewalt durch Männer ist doch viel häufiger.
Dann ist die rechtliche Betreuung häufig der Ausweg.
Und wir wussten aber, dass er häufig in Dubai ist.
Wenn man die Pille absetzt oder entbunden hat, ist Haarausfall sehr häufig.
Häufig ist man da vorsichtig, weil man merkt, der andere leidet mehr darunter.
Staus entstehen häufig, wenn eine oder mehrere Fahrspuren blockiert sind.
Häufig ändert sich das durch die Erfahrung hier.
Häufig übersteigt jedoch die Produktion den Bedarf.
Aber ich bin auch von alleine sehr häufig wach geworden.
Die Originale kommen auch häufig aus dem asiatischen Raum.
Doch gemessen an der Importmenge fallen Waren aus China besonders häufig auf.
Und die Kunden geben uns dann häufig etwas von ihrem Einkauf ab.
Tja, nur weil ich eine Sache häufiger mache, macht es das nicht besser.
Bem, só porque eu faço uma coisa com mais frequência não a torna melhor.
Ich war tatsächlich sehr häufig krank.
Doch häufig sind die Bezüge unklar und die Rätsel unlogisch.
2023 haben sich Arbeitnehmer in Deutschland so häufig krankgemeldet wie nie.
Die Häufigkeit hat mich am Anfang genervt.
A frequência me incomodou no começo.
Am Montag häufig Nebel und Hochnebel, auf den Bergen Sonnenschein.
Das ist was, was Angehörige ja sehr häufig machen.
Isso é algo que os parentes fazem com muita frequência.
Häufig grillen ist in Dianas brasilianischer Familie Tradition.
Und pro Einsatz immer häufiger in großen Mengen.
Leider fehlt uns in Schule oder Beruf häufig diese Art von Selbstbestimmung.
Und ich erlebe ganz häufig, dass mir nicht geglaubt wird.
Elektrisch fahren oder einfach häufiger die Beine benutzen.
Dirija eletricamente ou simplesmente use as pernas com mais frequência.
Diese werden häufiger, ziehen ostwärts, Gewitter folgen.
Auch hier wird häufig der billigste Anbieter ausgesucht.
Aqui, também, o fornecedor mais barato é frequentemente selecionado.
Häufig ist der Vorname Lio in Deutschland nicht.
Also, es ist auf jeden Fall immer überraschend, wie häufig das geschieht.
Es ist die häufigste Hormonstörung bei Frauen.
Unterstützung für sie ist im Vergleich weniger häufig zu finden.
Auch auf Regional- und S-Bahnen haben Reisende häufig vergeblich gewartet.
Und häufig sind damit eben auch Deutungen verbunden.
Er hat schon häufiger humanitäre Hilfe geleistet, zuletzt in Griechenland.
Die waren häufig schlecht gewartet oder untermotorisiert.
Aber warum werden diese Zahlen dann so häufig plakativ genutzt?
Gibt es Regionen in der Welt, wo besonders häufig manipuliert wird?
Übersetzungen sind häufig fehlerhaft oder fehlen auch mal ganz.
As traduções geralmente estão incorretas ou, às vezes, completamente ausentes.
Darin ist es häufig sogar so eng, dass sie übereinander klettern müssen.
Den haben wir relativ häufig hier.
Auch unsere eigene Geschichte wurde dann häufig mal neu erzählt.
Den gibt es am Donnerstag häufiger, dabei meist trocken.
Das kommt leider auch immer häufiger vor.
Sonst abseits von Nebel häufig Sonnenschein.
Doch immer häufiger wird die Geburt als Übergriff erlebt.