keinen Bock

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "keinen Bock" em alemão

kei·nen · Bock

/kaɪ̯nən bɔk/

Tradução "keinen Bock" do alemão para o português:

não estou a fim

Portuguese
A expressão alemã "keinen Bock" significa "não estou a fim". É usada para indicar falta de entusiasmo ou desejo de fazer algo.
German
Der Ausdruck "keinen Bock" wird verwendet, um auszudrücken, dass man keine Lust oder Motivation für etwas hat. Man ist uninteressiert oder unwillig, etwas zu tun.

keinen Bock haben 🥱😴

Populäre

keine Lust haben, etwas zu tun

Não ter vontade de fazer algo

Dieser Ausdruck bedeutet, dass man keine Lust, Energie oder Motivation hat, etwas Bestimmtes zu tun. Es ist eine informelle und umgangssprachliche Art, Desinteresse, Widerwillen oder eine ablehnende Haltung auszudrücken.

Example use

  • auf etwas keinen Bock haben
  • keinen Bock mehr haben

Synonyms

  • keine Lust haben
  • keine Energie haben
  • keine Motivation haben
  • etwas nicht wollen

Antonyms

  • Lust haben
  • motiviert sein
  • etwas gerne tun
  • wollen

Examples

    German

    Ranni hatte keinen Bock auf ihre Gottheitskandidatur.

    Portuguese

    Ranni não estava com vontade de se candidatar à divindade.

    German

    Habt keinen Sex, wenn ihr keinen Bock auf Sex habt.

    Portuguese

    Não faça sexo se não tiver vontade de fazer sexo.

    German

    Und darauf habe ich keinen Bock.

    Portuguese

    E eu não estou com disposição para isso.

    German

    Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.

    Portuguese

    Estou cansado de ouvir mais esse tipo de porcaria.

    German

    Und ich hab keinen Bock auf die nächsten Tage.

    Portuguese

    E eu não estou com disposição para os próximos dias.

    German

    Wann hat er keinen Bock mehr, dass sein Vater ihn unterrichtet?

    Portuguese

    Quando ele não está mais com vontade de que seu pai o ensine?

    German

    Wir leben dieses Leben nicht, weil wir keinen Bock auf Arbeit haben.

    Portuguese

    Não vivemos essa vida porque não queremos trabalhar.

    German

    Weil ich hab irgendwann gesagt, ich hab keinen Bock mehr auf so was.

    German

    Nicht keinen Bock zu leben, sondern einfach keinen Bock auf das Ganze.

    Portuguese

    Não é um desejo de viver, mas simplesmente não é um desejo pela coisa toda.

    German

    Du hast keinen Bock mehr, dich zu bewegen, du bist nicht mehr zu gebrauchen.

    Portuguese

    Você não está mais com vontade de se mover, não é mais útil.

    German

    Weil du keinen Bock hattest zu arbeiten?

    Portuguese

    Porque você não estava com vontade de trabalhar?

    German

    Aber sie hat keinen Bock auf ihren Job, wer hat das heutzutage schon?

    Portuguese

    Mas ela não está com vontade de trabalhar, quem quer isso hoje em dia?

    German

    Ich hab keinen Bock mehr.

    Portuguese

    Não estou mais de bom humor.

    German

    Ich bin jetzt echt an einem Punkt, an dem ich keinen Bock mehr habe.

    Portuguese

    Estou realmente em um ponto em que não tenho mais vontade.

    German

    Und wenn ihr da keinen Bock drauf habt, ist das völlig in Ordnung.

    Portuguese

    E se você não está pronto para isso, tudo bem.

    German

    Die erschrecken mich, ich hab auf so einen Scheiß keinen Bock.

    Portuguese

    Eles me assustam, não estou com disposição para esse tipo de porcaria.

    German

    Ich habe so keinen Bock, meine Hände in diese Löcher zu stecken.

    Portuguese

    Não estou com vontade de colocar minhas mãos nesses buracos.

    German

    Ich habe keinen Bock auf Sex mit Tieren.

    Portuguese

    Não estou com vontade de fazer sexo com animais.

    German

    Die müssen immer irgendwas machen, worauf die keinen Bock haben.

    German

    Die anderen Hunde hatten gar keinen Bock auf die beiden.

    Portuguese

    Os outros cães não estavam nem um pouco dispostos para os dois.

    German

    Sie hatten echt keinen Bock mehr auf Schweden.

    Portuguese

    Eles realmente não estavam mais com vontade de conhecer a Suécia.

    German

    Und es gibt die Leute, die überhaupt gar keinen Bock haben.

    Portuguese

    E há pessoas que não têm absolutamente nenhum desejo.

    German

    Ich hab jetzt schon keinen Bock mehr.

    Portuguese

    Não estou mais de bom humor.

    German

    Das macht ihr. Ich hab keinen Bock auf die Bullen oder sonst was.

    Portuguese

    Isso é o que você faz. Não estou com disposição para a polícia nem nada.

    German

    "Bitte kommt rein, hab gerade Deutsch und keinen Bock drauf. Bitte." Klasse 6d.

    Portuguese

    “Por favor, entrem, eu tenho alemão agora e não tenho vontade. Por favor.” Classe 6d

    German

    So, und jetzt hab ich keinen Bock mehr.

    Portuguese

    Bem, agora eu não estou mais no clima.

    German

    Irgendwie hab ich gar keinen Bock, das sauberzumachen.

    Portuguese

    De alguma forma, não estou com vontade de limpar isso.

    German

    Ich hätte auch keinen Bock mehr, wenn's mir gehen würde wie diesem Boy.

    Portuguese

    Eu não me sentiria mais assim se me sentisse como aquele garoto.

    German

    Ich hab echt keinen Bock mehr, mich mit meinem Bart zu beschäftigen.

    Portuguese

    Eu realmente não quero mais lidar com minha barba.

    German

    Ich wusste damals nur, dass ich eigentlich keinen Bock drauf hatte.

    Portuguese

    Tudo o que eu sabia naquela época era que eu não estava com vontade de fazer isso.

    German

    Sie machen das, obwohl Sie keinen Bock haben?

    Portuguese

    Você está fazendo isso mesmo sem estar de bom humor?

    German

    Ich hab keinen Bock, Geld auszugeben.

    Portuguese

    Não estou com vontade de gastar dinheiro.

    German

    Ja, du musst machen worauf du Bock hast und lassen worauf du keinen Bock hast.

    Portuguese

    Sim, você tem que fazer o que quiser e deixar o que não quer.

    German

    Ja, ich hab keinen Bock mehr!

    Portuguese

    Sim, estou cansado disso!

    German

    Außerdem haben die meisten Soldaten überhaupt keinen bock mehr zu kämpfen.

    Portuguese

    Além disso, a maioria dos soldados não está mais com vontade de lutar.

    German

    Naja, eigentlich haben sie darauf gar keinen Bock.

    Portuguese

    Bem, eles realmente não querem fazer isso.

    German

    Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.

    Portuguese

    Mas, infelizmente, os dois não estavam com vontade de nós.

    German

    Das wird nie passen. Ich habe jetzt schon keinen Bock mehr.

    Portuguese

    Nunca vai caber. Não estou mais de bom humor.

    German

    Die haben gar keinen Bock sich zu expressen.

    Portuguese

    Eles não querem se expressar de forma alguma.

    German

    Was sie noch gesagt haben: Rubberbanding, da hat sie keinen Bock mehr drauf.

    Portuguese

    O que mais eles disseram: Elástico, ela não quer mais fazer isso.

    German

    Und hab halt nach 20 Stunden keinen Bock mehr gehabt, was dann halt okay war.

    Portuguese

    E eu simplesmente não estava mais com vontade depois de 20 horas, o que estava tudo bem.

    German

    Ey, ohne Scheiß, ich hab keinen Bock mehr, ich will hier raus.

    Portuguese

    Ei, caramba, eu não estou mais no clima, eu quero sair daqui.

    German

    Ich sag's dir, wie's ist, Marc, ich hab auch überhaupt keinen Bock.

    Portuguese

    Vou te dizer como é, Marc, não estou nem um pouco de bom humor.

    German

    Ich habe keinen Bock mehr, die Wäsche für jemanden zu waschen.

    Portuguese

    Estou cansado de lavar a roupa para outra pessoa.

    German

    Weil ich einfach keinen Bock mehr hab auf diese ganze negative Kacke.

    Portuguese

    Porque eu simplesmente não estou mais com disposição para toda essa porcaria negativa.

    German

    Oh, was hab ich jetzt schon keinen Bock mehr auf irgendein Rätsel.

    Portuguese

    Oh, eu não estou mais com vontade de quebra-cabeças.

    German

    Aber irgendwann hat man keinen Bock mehr.

    Portuguese

    Mas em algum momento, você não sente mais vontade.

    German

    Nee, aber ich hab keinen Bock auf diese Leiter.

    Portuguese

    Não, mas eu não estou com disposição para essa escada.

    German

    Ich habe keinen Bock, denen das immer zu erklären.

    Portuguese

    Não estou com vontade de sempre explicar isso para eles.

    German

    Och nee, ich hab keinen Bock, mich um so 'ne quengelnde Heulsuse zu kümmern.

    Portuguese

    Ah não, eu não estou com vontade de me preocupar com um bebê chorão tão chorão.

    German

    Erst mal gar keinen Bock hatten wir auf "Vampire Survivors".

    Portuguese

    Por enquanto, não estávamos com vontade de “Vampire Survivors”.

    • Ich habe heute keinen Bock zu kochen, lass uns Pizza bestellen.
    • Sie hatte keinen Bock auf die Party und blieb lieber zu Hause.
    • Hast du keinen Bock ins Kino zu gehen? Wir könnten auch einen Film zu Hause schauen.