keine Lust haben, etwas zu tun
Não ter vontade de fazer algo
Dieser Ausdruck bedeutet, dass man keine Lust, Energie oder Motivation hat, etwas Bestimmtes zu tun. Es ist eine informelle und umgangssprachliche Art, Desinteresse, Widerwillen oder eine ablehnende Haltung auszudrücken.
Ranni hatte keinen Bock auf ihre Gottheitskandidatur.
Ranni não estava com vontade de se candidatar à divindade.
Habt keinen Sex, wenn ihr keinen Bock auf Sex habt.
Não faça sexo se não tiver vontade de fazer sexo.
Und darauf habe ich keinen Bock.
E eu não estou com disposição para isso.
Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.
Estou cansado de ouvir mais esse tipo de porcaria.
Und ich hab keinen Bock auf die nächsten Tage.
E eu não estou com disposição para os próximos dias.
Wann hat er keinen Bock mehr, dass sein Vater ihn unterrichtet?
Quando ele não está mais com vontade de que seu pai o ensine?
Wir leben dieses Leben nicht, weil wir keinen Bock auf Arbeit haben.
Não vivemos essa vida porque não queremos trabalhar.
Weil ich hab irgendwann gesagt, ich hab keinen Bock mehr auf so was.
Nicht keinen Bock zu leben, sondern einfach keinen Bock auf das Ganze.
Não é um desejo de viver, mas simplesmente não é um desejo pela coisa toda.
Du hast keinen Bock mehr, dich zu bewegen, du bist nicht mehr zu gebrauchen.
Você não está mais com vontade de se mover, não é mais útil.
Weil du keinen Bock hattest zu arbeiten?
Porque você não estava com vontade de trabalhar?
Aber sie hat keinen Bock auf ihren Job, wer hat das heutzutage schon?
Mas ela não está com vontade de trabalhar, quem quer isso hoje em dia?
Ich hab keinen Bock mehr.
Não estou mais de bom humor.
Ich bin jetzt echt an einem Punkt, an dem ich keinen Bock mehr habe.
Estou realmente em um ponto em que não tenho mais vontade.
Und wenn ihr da keinen Bock drauf habt, ist das völlig in Ordnung.
E se você não está pronto para isso, tudo bem.
Die erschrecken mich, ich hab auf so einen Scheiß keinen Bock.
Eles me assustam, não estou com disposição para esse tipo de porcaria.
Ich habe so keinen Bock, meine Hände in diese Löcher zu stecken.
Não estou com vontade de colocar minhas mãos nesses buracos.
Ich habe keinen Bock auf Sex mit Tieren.
Não estou com vontade de fazer sexo com animais.
Die müssen immer irgendwas machen, worauf die keinen Bock haben.
Die anderen Hunde hatten gar keinen Bock auf die beiden.
Os outros cães não estavam nem um pouco dispostos para os dois.
Sie hatten echt keinen Bock mehr auf Schweden.
Eles realmente não estavam mais com vontade de conhecer a Suécia.
Und es gibt die Leute, die überhaupt gar keinen Bock haben.
E há pessoas que não têm absolutamente nenhum desejo.
Ich hab jetzt schon keinen Bock mehr.
Não estou mais de bom humor.
Das macht ihr. Ich hab keinen Bock auf die Bullen oder sonst was.
Isso é o que você faz. Não estou com disposição para a polícia nem nada.
"Bitte kommt rein, hab gerade Deutsch und keinen Bock drauf. Bitte." Klasse 6d.
“Por favor, entrem, eu tenho alemão agora e não tenho vontade. Por favor.” Classe 6d
So, und jetzt hab ich keinen Bock mehr.
Bem, agora eu não estou mais no clima.
Irgendwie hab ich gar keinen Bock, das sauberzumachen.
De alguma forma, não estou com vontade de limpar isso.
Ich hätte auch keinen Bock mehr, wenn's mir gehen würde wie diesem Boy.
Eu não me sentiria mais assim se me sentisse como aquele garoto.
Ich hab echt keinen Bock mehr, mich mit meinem Bart zu beschäftigen.
Eu realmente não quero mais lidar com minha barba.
Ich wusste damals nur, dass ich eigentlich keinen Bock drauf hatte.
Tudo o que eu sabia naquela época era que eu não estava com vontade de fazer isso.
Sie machen das, obwohl Sie keinen Bock haben?
Você está fazendo isso mesmo sem estar de bom humor?
Ich hab keinen Bock, Geld auszugeben.
Não estou com vontade de gastar dinheiro.
Ja, du musst machen worauf du Bock hast und lassen worauf du keinen Bock hast.
Sim, você tem que fazer o que quiser e deixar o que não quer.
Ja, ich hab keinen Bock mehr!
Sim, estou cansado disso!
Außerdem haben die meisten Soldaten überhaupt keinen bock mehr zu kämpfen.
Além disso, a maioria dos soldados não está mais com vontade de lutar.
Naja, eigentlich haben sie darauf gar keinen Bock.
Bem, eles realmente não querem fazer isso.
Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.
Mas, infelizmente, os dois não estavam com vontade de nós.
Das wird nie passen. Ich habe jetzt schon keinen Bock mehr.
Nunca vai caber. Não estou mais de bom humor.
Die haben gar keinen Bock sich zu expressen.
Eles não querem se expressar de forma alguma.
Was sie noch gesagt haben: Rubberbanding, da hat sie keinen Bock mehr drauf.
O que mais eles disseram: Elástico, ela não quer mais fazer isso.
Und hab halt nach 20 Stunden keinen Bock mehr gehabt, was dann halt okay war.
E eu simplesmente não estava mais com vontade depois de 20 horas, o que estava tudo bem.
Ey, ohne Scheiß, ich hab keinen Bock mehr, ich will hier raus.
Ei, caramba, eu não estou mais no clima, eu quero sair daqui.
Ich sag's dir, wie's ist, Marc, ich hab auch überhaupt keinen Bock.
Vou te dizer como é, Marc, não estou nem um pouco de bom humor.
Ich habe keinen Bock mehr, die Wäsche für jemanden zu waschen.
Estou cansado de lavar a roupa para outra pessoa.
Weil ich einfach keinen Bock mehr hab auf diese ganze negative Kacke.
Porque eu simplesmente não estou mais com disposição para toda essa porcaria negativa.
Oh, was hab ich jetzt schon keinen Bock mehr auf irgendein Rätsel.
Oh, eu não estou mais com vontade de quebra-cabeças.
Aber irgendwann hat man keinen Bock mehr.
Mas em algum momento, você não sente mais vontade.
Nee, aber ich hab keinen Bock auf diese Leiter.
Não, mas eu não estou com disposição para essa escada.
Ich habe keinen Bock, denen das immer zu erklären.
Não estou com vontade de sempre explicar isso para eles.
Och nee, ich hab keinen Bock, mich um so 'ne quengelnde Heulsuse zu kümmern.
Ah não, eu não estou com vontade de me preocupar com um bebê chorão tão chorão.
Erst mal gar keinen Bock hatten wir auf "Vampire Survivors".
Por enquanto, não estávamos com vontade de “Vampire Survivors”.