keinen Bock

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "keinen Bock" in tedesco

kei·nen · Bock

/kaɪ̯nən bɔk/

Traduzione "keinen Bock" dal tedesco all'italiano:

non ho voglia

Italian
L'espressione 'keinen Bock' è un'espressione informale che significa 'non ho voglia' o 'non sono interessato.' Viene utilizzata per esprimere la mancanza di entusiasmo o la disponibilità a fare qualcosa.
German
Der Ausdruck "keinen Bock" wird verwendet, um auszudrücken, dass man keine Lust oder Motivation für etwas hat. Man ist uninteressiert oder unwillig, etwas zu tun.

keinen Bock haben 🥱😴

Populäre

keine Lust haben, etwas zu tun

Non avere voglia di fare qualcosa

Dieser Ausdruck bedeutet, dass man keine Lust, Energie oder Motivation hat, etwas Bestimmtes zu tun. Es ist eine informelle und umgangssprachliche Art, Desinteresse, Widerwillen oder eine ablehnende Haltung auszudrücken.

Example use

  • auf etwas keinen Bock haben
  • keinen Bock mehr haben

Synonyms

  • keine Lust haben
  • keine Energie haben
  • keine Motivation haben
  • etwas nicht wollen

Antonyms

  • Lust haben
  • motiviert sein
  • etwas gerne tun
  • wollen

Examples

    German

    Ranni hatte keinen Bock auf ihre Gottheitskandidatur.

    Italian

    Ranni non era dell'umore giusto per la sua candidatura alla divinità.

    German

    Habt keinen Sex, wenn ihr keinen Bock auf Sex habt.

    Italian

    Non fare sesso se non hai voglia di fare sesso.

    German

    Und darauf habe ich keinen Bock.

    Italian

    E non sono dell'umore adatto.

    German

    Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.

    Italian

    Sono stanco di ascoltare ancora questo genere di schifezze.

    German

    Und ich hab keinen Bock auf die nächsten Tage.

    Italian

    E non sono dell'umore giusto per i prossimi giorni.

    German

    Wann hat er keinen Bock mehr, dass sein Vater ihn unterrichtet?

    Italian

    Quando non è più dell'umore giusto che suo padre gli insegni?

    German

    Wir leben dieses Leben nicht, weil wir keinen Bock auf Arbeit haben.

    Italian

    Non viviamo questa vita perché non vogliamo lavorare.

    German

    Weil ich hab irgendwann gesagt, ich hab keinen Bock mehr auf so was.

    German

    Nicht keinen Bock zu leben, sondern einfach keinen Bock auf das Ganze.

    Italian

    Non un desiderio di vivere, ma semplicemente non un desiderio per tutto.

    German

    Du hast keinen Bock mehr, dich zu bewegen, du bist nicht mehr zu gebrauchen.

    Italian

    Non hai più voglia di muoverti, non sei più utile.

    German

    Weil du keinen Bock hattest zu arbeiten?

    Italian

    Perché non avevi voglia di lavorare?

    German

    Aber sie hat keinen Bock auf ihren Job, wer hat das heutzutage schon?

    Italian

    Ma non è dell'umore giusto per il suo lavoro, chi lo vorrebbe in questi giorni?

    German

    Ich hab keinen Bock mehr.

    Italian

    Non sono più dell'umore giusto.

    German

    Ich bin jetzt echt an einem Punkt, an dem ich keinen Bock mehr habe.

    Italian

    Sono davvero arrivato a un punto in cui non ne ho più voglia.

    German

    Und wenn ihr da keinen Bock drauf habt, ist das völlig in Ordnung.

    Italian

    E se non sei all'altezza, va benissimo.

    German

    Die erschrecken mich, ich hab auf so einen Scheiß keinen Bock.

    Italian

    Mi fanno paura, non sono dell'umore giusto per queste cavolate.

    German

    Ich habe so keinen Bock, meine Hände in diese Löcher zu stecken.

    Italian

    Non sono dell'umore giusto per mettere le mani in questi buchi.

    German

    Ich habe keinen Bock auf Sex mit Tieren.

    Italian

    Non sono dell'umore giusto per il sesso con gli animali.

    German

    Die müssen immer irgendwas machen, worauf die keinen Bock haben.

    German

    Die anderen Hunde hatten gar keinen Bock auf die beiden.

    Italian

    Gli altri cani non erano affatto dell'umore giusto per loro due.

    German

    Sie hatten echt keinen Bock mehr auf Schweden.

    Italian

    Non erano più dell'umore giusto per la Svezia.

    German

    Und es gibt die Leute, die überhaupt gar keinen Bock haben.

    Italian

    E ci sono persone che non hanno assolutamente alcun desiderio.

    German

    Ich hab jetzt schon keinen Bock mehr.

    Italian

    Non sono più dell'umore giusto.

    German

    Das macht ihr. Ich hab keinen Bock auf die Bullen oder sonst was.

    Italian

    Questo è quello che fai. Non sono dell'umore giusto per la polizia o altro.

    German

    "Bitte kommt rein, hab gerade Deutsch und keinen Bock drauf. Bitte." Klasse 6d.

    Italian

    «Per favore, entri, ora ho il tedesco e non ne ho voglia. Ti prego.» Classe 6d

    German

    So, und jetzt hab ich keinen Bock mehr.

    Italian

    Beh, ora non sono più dell'umore giusto.

    German

    Irgendwie hab ich gar keinen Bock, das sauberzumachen.

    Italian

    In qualche modo non sono dell'umore giusto per ripulirlo.

    German

    Ich hätte auch keinen Bock mehr, wenn's mir gehen würde wie diesem Boy.

    Italian

    Non mi sentirei più così se mi sentissi come quel ragazzo.

    German

    Ich hab echt keinen Bock mehr, mich mit meinem Bart zu beschäftigen.

    Italian

    Non voglio davvero più occuparmi della mia barba.

    German

    Ich wusste damals nur, dass ich eigentlich keinen Bock drauf hatte.

    Italian

    Tutto quello che sapevo allora era che non ne ero dell'umore giusto.

    German

    Sie machen das, obwohl Sie keinen Bock haben?

    Italian

    Lo fai anche se non sei dell'umore giusto?

    German

    Ich hab keinen Bock, Geld auszugeben.

    Italian

    Non sono dell'umore giusto per spendere soldi.

    German

    Ja, du musst machen worauf du Bock hast und lassen worauf du keinen Bock hast.

    Italian

    Sì, devi fare quello che vuoi e lasciare ciò che non vuoi.

    German

    Ja, ich hab keinen Bock mehr!

    Italian

    Sì, ne sono stanco!

    German

    Außerdem haben die meisten Soldaten überhaupt keinen bock mehr zu kämpfen.

    Italian

    Inoltre, la maggior parte dei soldati non è assolutamente più dell'umore giusto per combattere.

    German

    Naja, eigentlich haben sie darauf gar keinen Bock.

    Italian

    Beh, non vogliono davvero farlo.

    German

    Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.

    Italian

    Ma sfortunatamente entrambi non erano dell'umore giusto per noi.

    German

    Das wird nie passen. Ich habe jetzt schon keinen Bock mehr.

    Italian

    Non entrerà mai. Non sono più dell'umore giusto.

    German

    Die haben gar keinen Bock sich zu expressen.

    Italian

    Non vogliono affatto esprimersi.

    German

    Was sie noch gesagt haben: Rubberbanding, da hat sie keinen Bock mehr drauf.

    Italian

    Cos'altro hanno detto: Rubberbanding, non vuole più farlo.

    German

    Und hab halt nach 20 Stunden keinen Bock mehr gehabt, was dann halt okay war.

    Italian

    E non ne avevo più voglia dopo 20 ore, il che andava bene.

    German

    Ey, ohne Scheiß, ich hab keinen Bock mehr, ich will hier raus.

    Italian

    Ehi, niente schifo, non sono più dell'umore giusto, voglio andarmene da qui.

    German

    Ich sag's dir, wie's ist, Marc, ich hab auch überhaupt keinen Bock.

    Italian

    Ti dirò com'è, Marc, non sono affatto dell'umore giusto.

    German

    Ich habe keinen Bock mehr, die Wäsche für jemanden zu waschen.

    Italian

    Sono stanco di fare il bucato per qualcun altro.

    German

    Weil ich einfach keinen Bock mehr hab auf diese ganze negative Kacke.

    Italian

    Perché non sono più dell'umore giusto per tutte queste sciocchezze negative.

    German

    Oh, was hab ich jetzt schon keinen Bock mehr auf irgendein Rätsel.

    Italian

    Oh, non sono più dell'umore giusto per nessun rompicapo.

    German

    Aber irgendwann hat man keinen Bock mehr.

    Italian

    Ma a un certo punto non ne hai più voglia.

    German

    Nee, aber ich hab keinen Bock auf diese Leiter.

    Italian

    No, ma non sono dell'umore giusto per quella scala.

    German

    Ich habe keinen Bock, denen das immer zu erklären.

    Italian

    Non sono dell'umore giusto per spiegarglielo sempre.

    German

    Och nee, ich hab keinen Bock, mich um so 'ne quengelnde Heulsuse zu kümmern.

    Italian

    Oh no, non sono dell'umore giusto per preoccuparmi di un piagnucolone così lamentoso.

    German

    Erst mal gar keinen Bock hatten wir auf "Vampire Survivors".

    Italian

    Per ora, non eravamo dell'umore giusto per «Vampire Survivors».

    • Ich habe heute keinen Bock zu kochen, lass uns Pizza bestellen.
    • Sie hatte keinen Bock auf die Party und blieb lieber zu Hause.
    • Hast du keinen Bock ins Kino zu gehen? Wir könnten auch einen Film zu Hause schauen.