keine Lust haben, etwas zu tun
Non avere voglia di fare qualcosa
Dieser Ausdruck bedeutet, dass man keine Lust, Energie oder Motivation hat, etwas Bestimmtes zu tun. Es ist eine informelle und umgangssprachliche Art, Desinteresse, Widerwillen oder eine ablehnende Haltung auszudrücken.
Ranni hatte keinen Bock auf ihre Gottheitskandidatur.
Ranni non era dell'umore giusto per la sua candidatura alla divinità.
Habt keinen Sex, wenn ihr keinen Bock auf Sex habt.
Non fare sesso se non hai voglia di fare sesso.
Und darauf habe ich keinen Bock.
E non sono dell'umore adatto.
Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.
Sono stanco di ascoltare ancora questo genere di schifezze.
Und ich hab keinen Bock auf die nächsten Tage.
E non sono dell'umore giusto per i prossimi giorni.
Wann hat er keinen Bock mehr, dass sein Vater ihn unterrichtet?
Quando non è più dell'umore giusto che suo padre gli insegni?
Wir leben dieses Leben nicht, weil wir keinen Bock auf Arbeit haben.
Non viviamo questa vita perché non vogliamo lavorare.
Weil ich hab irgendwann gesagt, ich hab keinen Bock mehr auf so was.
Nicht keinen Bock zu leben, sondern einfach keinen Bock auf das Ganze.
Non un desiderio di vivere, ma semplicemente non un desiderio per tutto.
Du hast keinen Bock mehr, dich zu bewegen, du bist nicht mehr zu gebrauchen.
Non hai più voglia di muoverti, non sei più utile.
Weil du keinen Bock hattest zu arbeiten?
Perché non avevi voglia di lavorare?
Aber sie hat keinen Bock auf ihren Job, wer hat das heutzutage schon?
Ma non è dell'umore giusto per il suo lavoro, chi lo vorrebbe in questi giorni?
Ich hab keinen Bock mehr.
Non sono più dell'umore giusto.
Ich bin jetzt echt an einem Punkt, an dem ich keinen Bock mehr habe.
Sono davvero arrivato a un punto in cui non ne ho più voglia.
Und wenn ihr da keinen Bock drauf habt, ist das völlig in Ordnung.
E se non sei all'altezza, va benissimo.
Die erschrecken mich, ich hab auf so einen Scheiß keinen Bock.
Mi fanno paura, non sono dell'umore giusto per queste cavolate.
Ich habe so keinen Bock, meine Hände in diese Löcher zu stecken.
Non sono dell'umore giusto per mettere le mani in questi buchi.
Ich habe keinen Bock auf Sex mit Tieren.
Non sono dell'umore giusto per il sesso con gli animali.
Die müssen immer irgendwas machen, worauf die keinen Bock haben.
Die anderen Hunde hatten gar keinen Bock auf die beiden.
Gli altri cani non erano affatto dell'umore giusto per loro due.
Sie hatten echt keinen Bock mehr auf Schweden.
Non erano più dell'umore giusto per la Svezia.
Und es gibt die Leute, die überhaupt gar keinen Bock haben.
E ci sono persone che non hanno assolutamente alcun desiderio.
Ich hab jetzt schon keinen Bock mehr.
Non sono più dell'umore giusto.
Das macht ihr. Ich hab keinen Bock auf die Bullen oder sonst was.
Questo è quello che fai. Non sono dell'umore giusto per la polizia o altro.
"Bitte kommt rein, hab gerade Deutsch und keinen Bock drauf. Bitte." Klasse 6d.
«Per favore, entri, ora ho il tedesco e non ne ho voglia. Ti prego.» Classe 6d
So, und jetzt hab ich keinen Bock mehr.
Beh, ora non sono più dell'umore giusto.
Irgendwie hab ich gar keinen Bock, das sauberzumachen.
In qualche modo non sono dell'umore giusto per ripulirlo.
Ich hätte auch keinen Bock mehr, wenn's mir gehen würde wie diesem Boy.
Non mi sentirei più così se mi sentissi come quel ragazzo.
Ich hab echt keinen Bock mehr, mich mit meinem Bart zu beschäftigen.
Non voglio davvero più occuparmi della mia barba.
Ich wusste damals nur, dass ich eigentlich keinen Bock drauf hatte.
Tutto quello che sapevo allora era che non ne ero dell'umore giusto.
Sie machen das, obwohl Sie keinen Bock haben?
Lo fai anche se non sei dell'umore giusto?
Ich hab keinen Bock, Geld auszugeben.
Non sono dell'umore giusto per spendere soldi.
Ja, du musst machen worauf du Bock hast und lassen worauf du keinen Bock hast.
Sì, devi fare quello che vuoi e lasciare ciò che non vuoi.
Ja, ich hab keinen Bock mehr!
Sì, ne sono stanco!
Außerdem haben die meisten Soldaten überhaupt keinen bock mehr zu kämpfen.
Inoltre, la maggior parte dei soldati non è assolutamente più dell'umore giusto per combattere.
Naja, eigentlich haben sie darauf gar keinen Bock.
Beh, non vogliono davvero farlo.
Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.
Ma sfortunatamente entrambi non erano dell'umore giusto per noi.
Das wird nie passen. Ich habe jetzt schon keinen Bock mehr.
Non entrerà mai. Non sono più dell'umore giusto.
Die haben gar keinen Bock sich zu expressen.
Non vogliono affatto esprimersi.
Was sie noch gesagt haben: Rubberbanding, da hat sie keinen Bock mehr drauf.
Cos'altro hanno detto: Rubberbanding, non vuole più farlo.
Und hab halt nach 20 Stunden keinen Bock mehr gehabt, was dann halt okay war.
E non ne avevo più voglia dopo 20 ore, il che andava bene.
Ey, ohne Scheiß, ich hab keinen Bock mehr, ich will hier raus.
Ehi, niente schifo, non sono più dell'umore giusto, voglio andarmene da qui.
Ich sag's dir, wie's ist, Marc, ich hab auch überhaupt keinen Bock.
Ti dirò com'è, Marc, non sono affatto dell'umore giusto.
Ich habe keinen Bock mehr, die Wäsche für jemanden zu waschen.
Sono stanco di fare il bucato per qualcun altro.
Weil ich einfach keinen Bock mehr hab auf diese ganze negative Kacke.
Perché non sono più dell'umore giusto per tutte queste sciocchezze negative.
Oh, was hab ich jetzt schon keinen Bock mehr auf irgendein Rätsel.
Oh, non sono più dell'umore giusto per nessun rompicapo.
Aber irgendwann hat man keinen Bock mehr.
Ma a un certo punto non ne hai più voglia.
Nee, aber ich hab keinen Bock auf diese Leiter.
No, ma non sono dell'umore giusto per quella scala.
Ich habe keinen Bock, denen das immer zu erklären.
Non sono dell'umore giusto per spiegarglielo sempre.
Och nee, ich hab keinen Bock, mich um so 'ne quengelnde Heulsuse zu kümmern.
Oh no, non sono dell'umore giusto per preoccuparmi di un piagnucolone così lamentoso.
Erst mal gar keinen Bock hatten wir auf "Vampire Survivors".
Per ora, non eravamo dell'umore giusto per «Vampire Survivors».