der Donner Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Donner" em alemão

Don·ner

/ˈdɔnɐ/

Tradução "Donner" do alemão para o português:

trovão

Portuguese
"Donner" refere-se ao som resultante da expansão súbita do ar durante uma tempestade, após um relâmpago.
German
"Donner" bezeichnet das Geräusch, das während eines Gewitters durch die plötzliche Ausdehnung der Luft aufgrund von Blitzentladungen entsteht.

Donner ⚡️🌩

Substantivo

Populäre

Lautes Geräusch bei einem Gewitter.

O som alto do trovão durante uma tempestade.

Ein lautes Geräusch, das durch die schnelle Ausdehnung der Luft entsteht, die durch einen Blitz erhitzt wird. Es ist ein charakteristisches Merkmal von Gewittern und kann je nach Entfernung zum Blitz und den atmosphärischen Bedingungen unterschiedlich klingen.

Example use

  • Blitz und Donner
  • Donnerschlag
  • Donnergrollen

Synonyms

  • Donnerschlag
  • Grollen

Examples

    German

    Jetzt sind die schreckhaft, die haben vor Gewitter und Donner Angst.

    German

    An dem Tag, an dem Gott das Gesetz gab, gab es Erdbeben, Donner und Finsternis.

    Portuguese

    No dia em que Deus deu a lei, houve terremotos, trovões e escuridão.

    German

    und wie Stefan schnell merkte der Name Willi Donner war Programm.

    Portuguese

    e, como Stefan percebeu rapidamente, o nome Willi Donner dizia tudo.

    German

    Es geht um Blitz und Donner und wir sehen, wie Gewitter entstehen.

    Portuguese

    É sobre relâmpagos e trovões e vemos como as tempestades ocorrem.

    German

    Entsetzlich wie Donner und Blitz!

    Portuguese

    Aterrorizante como trovões e relâmpagos!

    German

    Und es war wirklich am Stürmen und am Donnern und am Regnen.

    German

    Und wer von Blitz und Donner noch nicht genug hat, klickt hier.

    Portuguese

    E se você ainda não se cansou de trovões e relâmpagos, clique aqui.

    German

    Jedes Mal wieder ist einem der Donner durch Mark und Bein gegangen.

    Portuguese

    Cada vez, um trovão percorre minha medula e osso.

    German

    Örtlich sind Blitz und Donner dabei.

    Portuguese

    Relâmpagos e trovões existem localmente.

    German

    Zum Teil mit Graupel oder Blitz und Donner.

    Portuguese

    Às vezes com granizo ou relâmpagos e trovões.

    German

    Ich sammle meine Kraft und mit einem fürchterlichen Donnergrollen.

    • Der Donner war so laut, dass die Fenster zitterten.
    • Nach dem Blitz folgte ein lauter Donnerschlag.
    • In der Ferne hörte man das Grollen des Donners.

donnern 🔊💥

Verbo

Oft

Ein lautes Geräusch machen, wie Donner.

Fazer um barulho alto como o trovão.

Donnern bedeutet, ein lautes, tiefes Geräusch zu machen, das dem Donner ähnelt. Es kann sich auf tatsächliche Geräusche beziehen, wie z. B. den Donner bei einem Gewitter, oder auf etwas, das sehr laut ist.

Example use

Synonyms

  • dröhnen
  • grollen

Examples

    German

    Da hatte sie schon auch diese Präsenz, in die Leine reinzudonnern.

    German

    Mit etwa 70 Kilometern pro Stunde donnern die Brecher auf die Küste zu.

    German

    Ich hab öfters meinen Kopf einfach vor den Kleiderschrank gedonnert.

    Portuguese

    Muitas vezes eu apenas trovejava minha cabeça na frente do armário.

    • Der Motor donnerte laut, als das Auto anfuhr.
    • Die Musik donnerte aus den Lautsprechern.
    • Die Menge donnerte ihren Applaus.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Donnerstag 🗓️

Substantivo

Manchmal

Der fünfte Tag der Woche.

O quinto dia da semana.

Donnerstag ist der Wochentag zwischen Mittwoch und Freitag. Er ist nach dem germanischen Gott Donar benannt.

Example use

  • Donnerstagabend

Synonyms

Examples

    German

    Ähnlich verläuft auch der Donnerstag.

    Portuguese

    Quinta-feira é semelhante.

    German

    Donnerstag neben Wolken oder Nebel teils sonnig und meist trocken.

    German

    Am Donnerstag werden die Wolken dichter, Schauer und Gewitter folgen.

    German

    Donnerstag Sonne, Wolken, Regen oder Schnee.

    German

    Donnerstag viele Wolken mit Regen und windig, im Bergland stürmisch.

    German

    Voraussetzung ist ein Sieg am Donnerstag gegen Costa Rica.

    German

    Kinder, wann gehen wir zusammen weg? Donnerstagabend.

    Portuguese

    Crianças, quando vamos embora juntos? Quinta-feira à noite.

    German

    Weil sie donnerstags immer die Enkelin hütet, in der Nähe von Kelkheim.

    Portuguese

    Porque ela sempre cuida da neta perto de Kelkheim às quintas-feiras.

    German

    Den gibt es am Donnerstag häufiger, dabei meist trocken.

    German

    Denn laut Webseite ist immer montags und donnerstags Liefertag beim Schelm.

    German

    Der Streik soll Donnerstagnacht enden.

    • Wir treffen uns am Donnerstag zum Abendessen.
    • Donnerstag ist mein Lieblingstag der Woche.
    • Der Laden ist donnerstags bis 20 Uhr geöffnet.