der Mangel Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Mangel" em alemão

man·gel

/ˈmaŋəl/

Tradução "Mangel" do alemão para o português:

falta

Portuguese
Uma "falta" é um estado em que algo é insuficiente ou está faltando. Refere-se a uma deficiência nas necessidades ou recursos.
German
Ein "Mangel" ist ein Zustand, in dem etwas nicht ausreichend vorhanden oder unzureichend ist. Es bezieht sich auf einen Mangel an Bedarf oder Ressourcen.

Mangel 📉⬇️

Substantivo

Populäre

Wenn etwas nicht da ist oder nicht genug da ist.

Falta, escassez de algo.

Das Wort "Mangel" beschreibt eine Situation, in der etwas fehlt oder nicht in ausreichender Menge vorhanden ist. Es kann sich dabei um materielle Dinge wie Lebensmittel oder Geld handeln, aber auch um immaterielle Dinge wie Liebe, Aufmerksamkeit, Zeit oder Respekt.

Example use

  • Mangel an
  • leiden unter
  • führen zu
  • beheben
  • haben an

Synonyms

  • Fehlen
  • Defizit
  • Not
  • Knappheit
  • Fehlbetrag

Antonyms

  • Überschuss
  • Fülle
  • Genüge

Examples

    German

    Erst durch Corona, dann durch Personalmangel oder Streik oder was auch immer.

    German

    Denn Trockenheit und Regenmangel werden zunehmen.

    Portuguese

    Isso ocorre porque a seca e a falta de chuva aumentarão.

    German

    Der Mangel an teilbaren Erlebnissen und interessanten Gesprächsinhalten ...

    German

    Ich wusste es lange Zeit nicht, bis bei mir ein Mangel festgestellt wurde.

    German

    Im Ärztezimmer nebenan ist der Mangel kaum zu übersehen.

    German

    Fast jeder dritte Haushalt ist betroffen von Unter- oder Mangelernährung.

    German

    Der Ideenmangel den es da draußen gibt, warum die Leute keine Ideen haben...

    German

    Nur am Toilettenpapier mangelt es vielleicht.

    German

    An Inhalt mangelt's der Collection also nicht.

    German

    In der Türkei gab es Vorwürfe von Baumängeln und Korruption.

    German

    Das Amt hat zahlreiche gefährliche Mängel gefunden - auch lebensgefährliche.

    Portuguese

    O Escritório encontrou inúmeras deficiências perigosas, incluindo algumas que ameaçam a vida.

    German

    Viele Anzeigen würden aus Mangel an Beweisen fallen gelassen, sagen sie.

    Portuguese

    Muitos anúncios são descartados devido à falta de evidências, dizem eles.

    German

    Ein Mangel an Serotonin steht in Verbindung mit Depressionskrankheiten.

    German

    Ein weiteres Beispiel für den Arbeitskräftemangel ist der Gesundheitssektor.

    Portuguese

    Outro exemplo de escassez de mão de obra é o setor da saúde.

    German

    Die Folgen von Personalmangel müssen auch die Azubis ausbaden.

    German

    Und bei Ihnen kommt die soziale Einsamkeit, also dieser Mangel an Austausch.

    German

    Vitaminmangel, es gibt ja kein Obst mehr.

    German

    Er wurde wegen mangelhafter Papiere am Flughafen in Kabul zurückgeschickt.

    Portuguese

    Ele foi enviado de volta ao aeroporto de Cabul devido a papéis defeituosos.

    German

    Doch ab wann ist denn zu wenig Schlaf Schlafmangel?

    German

    Niemand will diese Übergriffe, die in Zeiten von Hebammenmangel aber zunehmen.

    Portuguese

    Ninguém quer esses ataques, mas eles estão aumentando em tempos de escassez de obstetrícia.

    • Wegen des Wassermangels mussten die Pflanzen gegossen werden.
    • Im Winter leiden viele Menschen unter Vitamin-D-Mangel.
    • Der Mangel an bezahlbaren Wohnungen ist ein großes Problem in der Stadt.

bemängeln 😠😡

Verbo

Manchmal

Etwas kritisieren oder sagen, dass etwas nicht gut ist.

Criticar, encontrar defeitos em algo.

Wenn man etwas bemängelt, dann kritisiert man es und sagt, dass es nicht gut ist oder dass es Fehler hat. Man kann zum Beispiel die Qualität eines Produkts, die Leistung einer Person oder die Organisation einer Veranstaltung bemängeln.

Example use

  • jemand bemängelt etwas
  • etwas an etwas bemängeln

Synonyms

  • kritisieren
  • beanstanden
  • monieren
  • tadeln

Antonyms

  • loben
  • preisen

Examples

    German

    Er bemängelt, dass die Schweizer Adoptiveltern vor Ort Druck ausüben würden.

    German

    Ich habe nur eine Sache zu bemängeln.

    German

    Kritiker bemängeln, dass die Technik längst veraltet ist.

    • Der Kunde bemängelte die lange Wartezeit im Restaurant.
    • Die Lehrerin bemängelte die vielen Fehler in dem Aufsatz.
    • Der Politiker bemängelte die Entscheidungen der Regierung.

mangelhaft ❌🚫

Adjetivo

Selten

Nicht gut genug oder mit Fehlern.

Defeituoso, imperfeito, inadequado.

Wenn etwas mangelhaft ist, dann ist es nicht gut genug oder es hat Fehler. Das kann sich auf die Qualität eines Produkts, die Leistung einer Person oder die Ausführung einer Arbeit beziehen.

Example use

  • als mangelhaft bewerten
  • mangelhafte Qualität
  • mangelhafte Leistung

Synonyms

  • schlecht
  • fehlerhaft
  • ungenügend

Antonyms

  • gut
  • einwandfrei
  • perfekt

Examples

    German

    Oft ein Zeichen mangelnder Pflege.

    German

    Er wurde wegen mangelhafter Papiere am Flughafen in Kabul zurückgeschickt.

    Portuguese

    Ele foi enviado de volta ao aeroporto de Cabul devido a papéis defeituosos.

    • Die Prüfung wurde als mangelhaft bewertet.
    • Das Auto musste wegen mangelhafter Bremsen in die Werkstatt.
    • Die mangelhafte Planung führte zu Problemen bei der Durchführung des Projekts.