leider Прислівник

Дізнайтеся, як правильно вимовляти та ефективно використовувати "leider" у німецькій

lei·der

/ˈlaɪ̯dɐ/

Переклад "leider" з німецької на українську:

на жаль

Ukrainian
Українською мовою ми використовуємо слово "leider", щоб висловити жаль чи розчарування.
German
In der deutschen Sprache verwenden wir das Wort "leider", um Bedauern oder Enttäuschung auszudrücken.

leider 😔😞☹

Прислівник

Populäre

Drückt Bedauern oder Enttäuschung aus.

На жаль, на превеликий жаль

Das Wort "leider" wird verwendet, um auszudrücken, dass man über etwas traurig oder enttäuscht ist. Es zeigt an, dass man sich eine andere Situation gewünscht hätte.

Example use

  • leider nicht
  • leider Gottes
  • leider nein
  • auch leider
  • ja, leider

Synonyms

  • bedauerlicherweise
  • unglücklicherweise
  • schade

Antonyms

  • glücklicherweise
  • zum Glück

Examples

    German

    Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.

    Ukrainian

    На жаль, німецький переклад не такий чудовий.

    German

    Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.

    Ukrainian

    На жаль, витік не дає ніякої інформації про це.

    German

    Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.

    Ukrainian

    Щоб ви зупинили ці речі. На жаль, це нічого нового.

    German

    Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.

    Ukrainian

    На жаль, країна не надає жодної реальної інформації.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    Ukrainian

    На жаль, Кім там зовсім немає, інакше ми б святкували з нею.

    German

    Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.

    Ukrainian

    Гаразд, тоді, на жаль, нам доведеться видалити фінансовий звіт.

    German

    Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.

    Ukrainian

    Нуль, світло, що, на жаль, не рекомендується.

    German

    Die anderen Geschwister waren leider damals noch einfach zu klein.

    Ukrainian

    На жаль, інші брати і сестри тоді були просто занадто маленькими.

    German

    Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.

    Ukrainian

    На жаль, він не зміг назвати нікого в інтерв'ю.

    German

    Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?

    Ukrainian

    Це просто всередині мене. - Чому «на жаль»?

    German

    Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.

    Ukrainian

    Особисто я, на жаль, був трохи розчарований.

    German

    Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.

    Ukrainian

    На жаль, медсестрам ніколи не дозволяється надавати інформацію.

    German

    Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.

    Ukrainian

    Але, на жаль, обидва були не в настрої для нас.

    German

    Tja, sehen könnt ihr die vorher aber leider nicht.

    Ukrainian

    Ну, на жаль, ви не можете побачити їх раніше.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Ukrainian

    На жаль, це абсолютно не поодинокий випадок.

    • Ich kann leider nicht zur Party kommen.
    • Das Wetter ist heute leider schlecht.
    • Der Zug hat leider Verspätung.