Прислівник
Auf der anderen Seite oder an einem anderen Ort.
Bezieht sich auf einen Ort, der sich nicht am aktuellen Standort des Sprechers befindet, sondern auf der gegenüberliegenden Seite oder in einiger Entfernung, oft in Sichtweite.
Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.
Dort drüben ist sie.
Це там.
Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.
Wir haben auch die Waage drüben stehen.
У нас також є ваги там.
Unser Grundstück endet erst da drüben.
Und dort drüben im Restaurant, da konnte ich immer auf Toilette gehen.
Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.
Da drüben liegt noch ein Stück für dich.
Там ще є шматок для вас.
Schon eher da drüben auf der Seite bei denen.
Вже там збоку від них.
Weil du hier drüben ja auch das verfünffachst. - Ah!
Da drüben hat doch ein Ehepaar gewohnt.
Einen unserer Kunden sehen wir dort drüben. Das ist ein Gewächshaus.
Kaiser Franz und Wilhelm sitzen drüben in ihren Gemächern.
Імператор Франц і Вільгельм сидять там у своїх палатах.
Da ist Niederwalgern, mein Heimatdorf. Und das Dorf da drüben heißt Roth.
Das geht natürlich auch- und hier drüben haben wir...
Dort drüben sind sie, die Weiber.
Вони там, жінки.
Wir waren sowieso relativ schüchtern da drüben und diese neue Welt.
Da drüben steht der Philipp. - Hi.
Філіп стоїть там. - Привіт.
So der Plan. Hier drüben sieht man es schon gut.
Це план. Ви вже можете побачити це тут.
Ich schlage vor, du angelst da und ich hier drüben.
Я пропоную вам рибалити там, а я рибу тут.
Da drüben fährt die S-Bahn und die Fernbahn.
Die Familie drüben seh ich nicht so oft.
Die gehen nach hier drüben ins künstliche Hühnernest.
Вони йдуть сюди до штучного курячого гнізда.
Dort drüben ist die italienische Grenze.
Італійський кордон знаходиться там.
Später, bevor wir starten, haben wir dort drüben eine Waage.
Пізніше, перш ніж ми почнемо, у нас буде шкала там.
Ich weiß ganz genau, dass es da drüben bei der Klinke ist.
Я точно знаю, що це там біля ручки.
Sie wissen auch, was da drüben rumrennt.
Вони також знають, що там відбувається.
Ich verlege euch einmal da drüben ein Video, um Tomaten zu düngen.
Wer versucht, dieses Tier wieder nach drüben zu manövrieren.
Хто намагається повернути цю тварину туди?
Und das sind die beiden da drüben.
Das sind die Mangroven, die im Gezeitenbecken im Aquarium drüben standen.
Це мангрові зарості, які були в басейні з припливами в акваріумі там.
Das Männchen sitzt momentan drüben bei den Hühnern.
Самець сидить з курчатами прямо зараз.
Wir gucken gleich mal, wie drüben die Lage ist.
Подивимося, яка ситуація там.
Generell ist das Lagersystem hier drüben recht merkwürdig.
Es war vorgesehen, dass man einfach ein schönes Leben da drüben hat.
Це мало на увазі, що ви просто матимете гарне життя там.
Heiko stellt sich dort drüben hin.
Хейко стоїть там.