부사
Auf der anderen Seite oder an einem anderen Ort.
Bezieht sich auf einen Ort, der sich nicht am aktuellen Standort des Sprechers befindet, sondern auf der gegenüberliegenden Seite oder in einiger Entfernung, oft in Sichtweite.
Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.
Dort drüben ist sie.
저기 있어요.
Das geht alles mit rüber, ja, ist alles drüben verplant.
Wir haben auch die Waage drüben stehen.
저기에도 저울이 있어요.
Unser Grundstück endet erst da drüben.
Und dort drüben im Restaurant, da konnte ich immer auf Toilette gehen.
Wenn man die Ordnung nicht einhält, dann sieht's aus wie da drüben.
Da drüben liegt noch ein Stück für dich.
저기 아직 당신을 위한 작품이 있어요.
Schon eher da drüben auf der Seite bei denen.
이미 저기 놈들 편이야.
Weil du hier drüben ja auch das verfünffachst. - Ah!
Da drüben hat doch ein Ehepaar gewohnt.
Einen unserer Kunden sehen wir dort drüben. Das ist ein Gewächshaus.
Kaiser Franz und Wilhelm sitzen drüben in ihren Gemächern.
프란츠 황제와 빌헬름은 저기 방에 앉아 있습니다.
Da ist Niederwalgern, mein Heimatdorf. Und das Dorf da drüben heißt Roth.
Das geht natürlich auch- und hier drüben haben wir...
Dort drüben sind sie, die Weiber.
저기 있어요, 여자애들.
Wir waren sowieso relativ schüchtern da drüben und diese neue Welt.
Da drüben steht der Philipp. - Hi.
필립이 저기 서 있어요. - 안녕하세요.
So der Plan. Hier drüben sieht man es schon gut.
그게 계획이야.여기서 이미 볼 수 있잖아요.
Ich schlage vor, du angelst da und ich hier drüben.
저기서 낚시하고 난 여기서 낚시하는 게 좋겠어요
Da drüben fährt die S-Bahn und die Fernbahn.
Die Familie drüben seh ich nicht so oft.
Die gehen nach hier drüben ins künstliche Hühnernest.
그들은 여기 인공 닭 둥지로 가고 있어요.
Dort drüben ist die italienische Grenze.
이탈리아 국경이 저기 있어요.
Später, bevor wir starten, haben wir dort drüben eine Waage.
나중에 시작하기 전에 저기에 체중계가 있을 거예요.
Ich weiß ganz genau, dass es da drüben bei der Klinke ist.
저기 손잡이 부분에 있다는 걸 정확히 알아요.
Sie wissen auch, was da drüben rumrennt.
저쪽에서 무슨 일이 벌어지고 있는지도 알고 있습니다.
Ich verlege euch einmal da drüben ein Video, um Tomaten zu düngen.
Wer versucht, dieses Tier wieder nach drüben zu manövrieren.
누가 그 동물을 다시 저기로 데려오려고 하는 거지?
Und das sind die beiden da drüben.
Das sind die Mangroven, die im Gezeitenbecken im Aquarium drüben standen.
저기 수족관의 조수 웅덩이에 있던 맹그로브들이에요.
Das Männchen sitzt momentan drüben bei den Hühnern.
수컷은 지금 닭들과 함께 앉아 있어요.
Wir gucken gleich mal, wie drüben die Lage ist.
바로 저기가 어떤 상황인지 알아보도록 하겠습니다.
Generell ist das Lagersystem hier drüben recht merkwürdig.
Es war vorgesehen, dass man einfach ein schönes Leben da drüben hat.
Heiko stellt sich dort drüben hin.
헤이코가 저기 서 있어요.