Kenntnis 명사

올바르게 발음하고 효과적으로 사용하는 방법을 발견하십시오 "Kenntnis" 독일어로 독일어로

Kennt·nis

/ˈkɛntnɪs/

번역 "Kenntnis" 독일어에서 한국어로:

지식

Korean
“Kenntnis”는 특정 문제에 대한 지식이나 경험의 존재를 반영합니다.
German
Eine „Kenntnis“ reflektiert das Vorhandensein von Wissen oder Erfahrung in einer bestimmten Angelegenheit.

Kenntnis 🧠💡📚

명사

Populäre

Wissen oder Verstehen von etwas.

무언가에 대한 지식 또는 이해.

Kenntnis bezieht sich auf das Wissen oder Verstehen von etwas, das man durch Lernen, Erfahrung oder Beobachtung erworben hat. Es kann sich um Fakten, Informationen, Fähigkeiten oder Einsichten handeln.

Example use

  • Kenntnis von
  • tiefe Kenntnisse
  • gute Kenntnisse
  • Kenntnisse haben
  • Kenntnis nehmen von
  • Kenntnis erlangen
  • über Kenntnisse verfügen
  • fachliche Kenntnisse

Synonyms

  • Wissen
  • Verständnis
  • Erfahrung
  • Einsicht
  • Bewusstsein

Antonyms

  • Unwissenheit
  • Ignoranz

Examples

    German

    "Das tritt nach meiner Kenntnis ... ist das sofort ...

    German

    Etwa durch Sprachkenntnisse und Beruf.

    German

    Und seine Kenntnisse dieser Gegend hatte er zusammengefasst.

    German

    Die Kenntnis der Abläufe in der Natur.

    German

    Dafür sind es Ärzte, die über die Verwendung von Propofol Kenntnis haben.

    • Er hat gute Kenntnisse in Mathematik.
    • Sie hat keine Kenntnisse der französischen Sprache.
    • Durch seine Reisen hat er viel Kenntnis über andere Kulturen erlangt.

Erkenntnis 🤯💡🔎

명사

Populäre

Etwas verstehen oder lernen.

새로운 것을 이해하거나 배우는 것.

Erkenntnis bezieht sich auf den Prozess oder das Ergebnis des Verstehens oder Lernens von etwas Neuem. Es kann sich um eine plötzliche Einsicht, eine Schlussfolgerung oder ein neues Wissen handeln.

Example use

  • neue Erkenntnis
  • wichtige Erkenntnis
  • zur Erkenntnis gelangen
  • Erkenntnis gewinnen
  • wissenschaftliche Erkenntnisse

Synonyms

  • Entdeckung
  • Einsicht
  • Bewusstwerdung
  • Verstehen
  • Lernen
  • Erkenntnisgewinn

Antonyms

  • Irrtum
  • Missverständnis

Examples

    German

    Die Erkenntnis, dass Knödel was Besonderes sein können.

    German

    Der Abend geht eigentlich noch weiter, aber mehr Erkenntnisse bringt er nicht.

    Korean

    사실 밤은 계속되지만 더 이상 통찰력을 주지는 못합니다.

    German

    Jetzt heißt es, die neuen Erkenntnisse in konkretes Handeln umzusetzen.

    German

    Was ist die wichtigste Erkenntnis aus all deinen Abenteuern?

    German

    1 h mit vielen Erkenntnissen, die es jetzt umzusetzen gilt.

    German

    Was hat sich dort herausgestellt? Was gab's an Erkenntnissen?

    German

    Doch sind diese Erkenntnisse tatsächlich schon Grund zur Sorge?

    German

    Die Erkenntnis war, dass Ochtrup vom Netz war.

    German

    Unser Weltbild fußt ja auf wissenschaftlichen Erkenntnissen.

    German

    Und auch noch dazu die Erkenntnis, es war alles Lug und Trug.

    German

    Dann kam die Erkenntnis, das wollen die doch nur.

    • Die Erkenntnis, dass sie falsch lag, war schmerzhaft.
    • Durch das Experiment gelangten sie zu einer wichtigen Erkenntnis.
    • Er hatte die Erkenntnis, dass er sein Leben ändern musste.

Lippenbekenntnis 👄🤥🤫

명사

Manchmal

Etwas sagen, aber nicht wirklich meinen.

말은 하지만 진심으로 그렇게 생각하지 않는 것.

Ein Lippenbekenntnis ist eine Aussage, die man macht, ohne sie wirklich zu meinen oder danach zu handeln. Es ist eine leere Versprechung oder eine unehrliche Zustimmung.

Example use

  • ein Lippenbekenntnis abgeben
  • leere Lippenbekenntnisse
  • nur ein Lippenbekenntnis
  • reines Lippenbekenntnis

Synonyms

  • Heuchelei
  • Falschheit
  • Unehrlichkeit

Antonyms

  • Ehrlichkeit
  • Aufrichtigkeit

Examples

    German

    Den Eltern hängen Ihre Lippenbekenntnisse zum Halse raus.

    German

    Sie legen ein Lippenbekenntnis ab und sagen: "Ja, ich glaube an Gnade.

    Korean

    그들은 립서비스를 내며 이렇게 말합니다. “네, 저는 자비를 믿어요.

    German

    Das darf kein reines Lippenbekenntnis sein.

    Korean

    단순한 립 서비스가 아니어야 합니다.

    German

    Bis heute nur ein Lippenbekenntnis.

    German

    „Henning“ bekommt das Lippenbekenntnis seiner Freundin mit.

    Korean

    “헤닝”은 여자 친구로부터 립 서비스를 받는다.

    • Er gab nur ein Lippenbekenntnis ab, als er versprach zu helfen.
    • Ihre Worte waren nichts weiter als leere Lippenbekenntnisse.
    • Ich vertraue ihm nicht, er macht nur Lippenbekenntnisse.