Trạng từ
Drückt Bedauern oder Enttäuschung aus.
Không may, tiếc là
Das Wort "leider" wird verwendet, um auszudrücken, dass man über etwas traurig oder enttäuscht ist. Es zeigt an, dass man sich eine andere Situation gewünscht hätte.
Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.
Thật không may, bản dịch tiếng Đức không ngu ngốc như vậy.
Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.
Thật không may, rò rỉ không cung cấp bất kỳ thông tin nào về điều này.
Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.
Rằng bạn ngăn chặn những điều này. Thật không may, nó không có gì mới.
Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.
Thật không may, đất nước không cung cấp bất kỳ thông tin thực tế nào.
Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.
Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.
Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.
Die anderen Geschwister waren leider damals noch einfach zu klein.
Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.
Thật không may, anh ấy không thể nêu tên ai trong cuộc phỏng vấn.
Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?
Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.
Cá nhân, thật không may, tôi đã hơi thất vọng.
Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.
Thật không may, y tá không bao giờ được phép cung cấp thông tin.
Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.
Nhưng thật không may, cả hai đều không có tâm trạng cho chúng tôi.
Tja, sehen könnt ihr die vorher aber leider nicht.
Leider ist es absolut kein Einzelfall.