leider Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "leider" trong tiếng Đức

lei·der

/ˈlaɪ̯dɐ/

Vietnamese
Trong tiếng Việt, chúng tôi sử dụng từ "leider" để thể hiện sự tiếc nuối hoặc thất vọng.
German
In der deutschen Sprache verwenden wir das Wort "leider", um Bedauern oder Enttäuschung auszudrücken.

leider 😔😞☹

Trạng từ

Populäre

Drückt Bedauern oder Enttäuschung aus.

Không may, tiếc là

Das Wort "leider" wird verwendet, um auszudrücken, dass man über etwas traurig oder enttäuscht ist. Es zeigt an, dass man sich eine andere Situation gewünscht hätte.

Example use

  • leider nicht
  • leider Gottes
  • leider nein
  • auch leider
  • ja, leider

Synonyms

  • bedauerlicherweise
  • unglücklicherweise
  • schade

Antonyms

  • glücklicherweise
  • zum Glück

Examples

    German

    Die deutsche Übersetzung ist leider nicht so dolle.

    Vietnamese

    Thật không may, bản dịch tiếng Đức không ngu ngốc như vậy.

    German

    Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.

    Vietnamese

    Thật không may, rò rỉ không cung cấp bất kỳ thông tin nào về điều này.

    German

    Dass man diese Dinge unterbindet. Es ist leider nichts Neues.

    Vietnamese

    Rằng bạn ngăn chặn những điều này. Thật không may, nó không có gì mới.

    German

    Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.

    Vietnamese

    Thật không may, đất nước không cung cấp bất kỳ thông tin thực tế nào.

    German

    Kim ist leider gar nicht da, sonst hätten wir mit ihr zusammen gefeiert.

    German

    Okay, dann müssen wir leider die Vermögensauskunft abnehmen.

    German

    Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.

    German

    Die anderen Geschwister waren leider damals noch einfach zu klein.

    German

    Im Interview konnte er leider keinen beim Namen nennen.

    Vietnamese

    Thật không may, anh ấy không thể nêu tên ai trong cuộc phỏng vấn.

    German

    Sie ist einfach in mir drinnen. - Wieso "leider"?

    German

    Ich persönlich war leider etwas enttäuscht.

    Vietnamese

    Cá nhân, thật không may, tôi đã hơi thất vọng.

    German

    Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.

    Vietnamese

    Thật không may, y tá không bao giờ được phép cung cấp thông tin.

    German

    Aber leider hatten beide keinen Bock auf uns.

    Vietnamese

    Nhưng thật không may, cả hai đều không có tâm trạng cho chúng tôi.

    German

    Tja, sehen könnt ihr die vorher aber leider nicht.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    • Ich kann leider nicht zur Party kommen.
    • Das Wetter ist heute leider schlecht.
    • Der Zug hat leider Verspätung.