Adjetivo
Niedrige Temperatur, das Gegenteil von warm.
Baixa temperatura, o oposto de quente.
Beschreibt etwas, das eine niedrige Temperatur hat und sich nicht warm anfühlt. Es ist das Gegenteil von warm und kann sich auf die Luft, Gegenstände oder Flüssigkeiten beziehen.
Es ist sehr, sehr kalt mir tut es an den Händen weh.
Dabei ist es etwas kälter, Regen und Schnee sind öfter möglich.
Auf jeden Fall dünn, mir ist kalt. - Das ändert sich gleich.
Definitivamente magro, estou com frio. - Isso mudará em breve.
Ich kann nicht mit Socken rumlaufen, weil der Fußboden so kalt ist.
Nachts hat es hier selbst im Sommer kalte 0 °C.
Bei unserem Beispiel: Ist das Bier kalt?
No nosso exemplo: A cerveja está gelada?
Aber dann ist es sehr kalt im Winter.
Bei mir gibt es heute die ultimative Nachspeise für die kalten Tage.
Es ist nie warm oder angenehm - es ist immer kalt.
Nunca é quente ou agradável — está sempre frio.
Können wir der irgendwas zum Anziehen holen? - Kalt!
Podemos dar algo para ele vestir? - Frio!
Die Wassertemperaturen sind allerdings noch kalt.
No entanto, as temperaturas da água ainda estão baixas.
Außerdem: Wie Schnee und Kälte den Norden Europas im Griff haben.
Was auffällt: Durch die Kälte sind sie deutlich kleiner.
Es ist kalt, die Restaurants sind wegen der Pandemie geschlossen.
Im Winter kann es richtig kalt werden. - Ja.
Hier am Bahnhof zu schlafen, viel zu kalt.
Dormindo aqui na estação de trem, muito frio.
Es ist immer noch ein bisschen nass und kalt draußen.
Ainda está um pouco úmido e frio lá fora.
Doch im Januar ist es hier noch recht kalt, so schön die Aussicht auch ist.
Wir feiern noch ein bisschen, uns ist überhaupt nicht kalt.
Auf der Nachtseite der Erde ist es da richtig kalt.
Es ist kalt. Die Restaurants sind wegen der Pandemie geschlossen.
Die Steppe war kalt, aber trocken. Und bot ausreichend Gras.
A estepe estava fria, mas seca. E ofereceu grama suficiente.
Dass er sich selber nichts tut, weil es kalt ist und er keine Jacke hat.
Ohne Strom und Heizung ist er feucht und kalt.
Warme Luft ist leichter als kalte Luft.
Und es war sehr kalt gewesen.
Adjetivo
Ohne Emotionen oder Interesse.
Sem emoção ou interesse; frio.
Beschreibt jemanden, der keine Emotionen zeigt oder kein Interesse an etwas hat. Es kann auch bedeuten, dass jemand unfreundlich oder abweisend ist.
Aber ich wollte ihm einfach diese Kälte zeigen.
Mas eu só queria mostrar a ele essa frieza.
Emotionale Kälte in der Familie war für Fabio normal.