動詞
Etwas so machen, dass es nicht mehr geschlossen ist.
何かを動かしたり、障壁を取り除いたりして、アクセスできるようにすること。
Etwas, das geschlossen ist, zugänglich machen, indem man es bewegt oder eine Barriere entfernt. Dies kann sich auf physische Objekte wie Türen, Fenster, Schachteln oder auch auf abstrakte Konzepte wie Möglichkeiten oder Perspektiven beziehen.
Erst dann können wir den Klipp öffnen und das Flexkabel herausziehen.
Hier für brauchen wir einen Schlüssel, um es zu öffnen. Okay.
Denn Mieter sollen Stefans Auto später nur mit dem Handy öffnen können.
Aber der würde sich beim 5-Meter- Sprung nicht rechtzeitig öffnen.
しかし、5メートルのジャンプの間は時間通りに開かなかった。
Auch beim Öffnen darf der Spalt nicht schief sein, sonst siehts so aus.
Ist das wahr, dass wir zu zweit eine Flasche Wein öffnen?
Öffnen Sie die gespeicherte Datei, um HP Easy Start zu extrahieren.
Die Symbole daneben könnten also für Öffnen und Schließen stehen.
Öffnen lässt sich die Kassette übrigens gegen den Uhrzeigersinn.
Jetzt kannst du den Kopf öffnen.
Endlich kann sie ihr Fitnessstudio eröffnen.
Habe den Brief zugeklebt und drauf geschrieben, wer ihn öffnen darf.
Jemand macht sich am Schloss zu schaffen es scheint, als wolle man es öffnen.
Damals war er dafür gedacht, Fenster oder Türen zu öffnen.
Würdest du mal bitte die erste Kiste öffnen? Jawoll.
Jetzt öffnen wir mehr so.
⏩🔓
Das hängt davon ab, wie schnell wir wieder öffnen dürfen.
どれだけ早く再開できるかにかかっています。
Doch der Tiger lief so schnell, dass der Dieb nicht die Augen öffnen konnte.
Hier soll bereits in drei Tagen das zweite Restaurant eröffnen.
2つ目のレストランはあと3日でここにオープンする予定です。
動詞
Etwas zum ersten Mal für die Öffentlichkeit zugänglich machen.
何かを初めて一般に公開すること。
Einen neuen Ort, wie ein Geschäft, Restaurant, oder eine Veranstaltung, zum ersten Mal der Öffentlichkeit präsentieren und zugänglich machen.
Zunächst soll die Zweitpraxis halbtags öffnen.
Endlich kann sie ihr Fitnessstudio eröffnen.
Werden sie trotzdem rechtzeitig eröffnen können?
In 24 Stunden soll der Park eröffnen und das Motorboot streikt noch immer.
Für echte Draufgänger eröffnen wir in 2015 eine neue Achterbahn: Baron 1898.
本物の命知らずの方には、2015年に新しいジェットコースター「バロン1898」がオープンします。
Sein großes Ziel: in ein paar Jahren möchte er sein eigenes Café eröffnen.
Hier soll bereits in drei Tagen das zweite Restaurant eröffnen.
2つ目のレストランはあと3日でここにオープンする予定です。
Außer so banale Dinge wie Café eröffnen oder halt malen.
動詞
Sich jemandem mitteilen oder Gefühle zeigen.
誰かに対して感情的に心を開くこと。
Emotionale Barrieren abbauen und sich jemandem gegenüber mitteilen, Gefühle zeigen oder Vertrauen aufbauen. Offener für etwas werden, bereit sein, neue Erfahrungen zu machen oder seine Gedanken und Gefühle mit anderen zu teilen.
Aber nichtsdestotrotz, ich musste mich dann irgendwann auch öffnen.
Sie beginnen sich zu öffnen, ein Zeichen, dass sie zu reif sind.
Annette fiel es schwer, sich neuen Menschen zu öffnen.
動詞
Neue Möglichkeiten oder Perspektiven schaffen.
新しい機会や視点を作り出すこと。
Chancen oder Wege ermöglichen, die vorher nicht vorhanden oder sichtbar waren. Den Anfang von etwas machen, wie eine Veranstaltung, ein Spiel oder eine Diskussion.
Und an anderer Stelle eröffnen sich vielleicht neue.
Das Feuer Eröffnen - Sicher? - Schießen Sie: das ist ein Befehl!
Einen Blick zu eröffnen und dem Zuschauer so die Realität neu zu erläutern.
Es öffnen sich auch wieder neue Türen.
Wenn deutsche Panzer in Tschechien anrollen, die eröffnen das Feuer.
ドイツの戦車がチェコ共和国を襲うと、発砲します。
Hookes Gedanken eröffnen Zeiträume, die vorher undenkbar waren.
Es eröffnen sich ganz neue geschäftliche Perspektiven.
Beginnen zu schießen.
射撃を開始すること、多くの場合、軍事的な文脈で。
Als Erster mit dem Schießen beginnen, oft im militärischen Kontext.
Das Feuer Eröffnen - Sicher? - Schießen Sie: das ist ein Befehl!
Wenn deutsche Panzer in Tschechien anrollen, die eröffnen das Feuer.
ドイツの戦車がチェコ共和国を襲うと、発砲します。