auf und ab

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "auf und ab" で ドイツ語で

auf · und · ab

/aʊ̯f ʊnt ʔap/

翻訳 "auf und ab" ドイツ語から 日本語へ:

上下

German
Die Redewendung "auf und ab" beschreibt eine Bewegung, bei der etwas in regelmäßigen Intervallen aufsteigt und dann wieder fällt. Es ist eine wiederholte Bewegung.

auf und ab 📈📉

副詞

Populäre

ständiges Wechseln zwischen hoch und runter, gut und schlecht

上下に、変動する

Beschreibt eine Situation, die sich ständig verändert, mit Höhen und Tiefen, Erfolgen und Misserfolgen.

Example use

  • ein Auf und Ab
  • es geht auf und ab
  • ein ständiges Auf und Ab
  • im Leben
  • der Gefühle
  • gehen
  • laufen
  • haben
  • erleben
  • mitmachen

Synonyms

  • wechselhaft
  • unbeständig
  • schwankend
  • hin und her
  • rauf und runter
  • Wechsel
  • Schwankung
  • Höhen und Tiefen
  • Veränderungen

Antonyms

  • konstant
  • stabil
  • gleichbleibend
  • Stabilität
  • Beständigkeit

Examples

    German

    Ein Auf und Ab der Gefühle.

    Japanese

    感情の増進。

    German

    Auch wenn es ein Auf und Ab bleibt, er ist jetzt mental viel stärker.

    Japanese

    上下は続いていますが、今は精神的にずっと強くなっています。

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Japanese

    これらの浮き沈みに対処する方法を学びます。

    German

    Klar, es gibt ein Auf und Ab, es gibt natürlich auch mal Probleme.

    German

    Auch wenn man sich daran gewöhnt hat, ist es ein Auf und Ab.

    Japanese

    慣れてきても浮き沈みがあります。

    German

    Das war definitiv das größte emotionale Auf und Ab.

    Japanese

    それは間違いなく最大の感情的な浮き沈みでした。

    German

    Der geht es besser - nach einem ständigen Auf und Ab.

    Japanese

    絶え間ない浮き沈みの後、彼の調子は良くなっています。

    German

    Ein ständiges Auf und Ab, würde ich das nennen.

    German

    "Wir hatten ein turbulentes Leben, es ging auf und ab.

    Japanese

    「私たちは波乱に満ちた人生を送っていました。浮き沈みもありました。

    German

    Das gibt Abwechslung, heißt aber auch, es geht auf und ab.

    Japanese

    それは多様性をもたらしますが、それはそれが上下することも意味します。

    German

    Es ist ein Experimentierfeld, ein Auf und Ab.

    Japanese

    それは実験、浮き沈みの激しい分野です。

    German

    Sie führten zu einem ständigen Auf und Ab.

    German

    Wir behandeln ihn schon eine Weile. Das geht auf und ab.

    German

    Kortison miterlebt und das ganze Auf und Ab miterlebt.

    Japanese

    コルチゾンを目撃し、すべての浮き沈みを体験してください。

    German

    Im Endeffekt sind wir zufrieden. Es war aber ein Auf und Ab.

    Japanese

    結局、私たちは満足しています。しかし、上昇と下降は続きました。

    German

    In der Schweiz ist es ein stetes Auf und Ab.

    Japanese

    スイスでは常に上昇と下降を繰り返しています。

    German

    Unsere Beziehungsdynamik ist sehr auf und ab.

    Japanese

    私たちの関係のダイナミクスは非常に上下しています.

    German

    Die letzten Wochen waren für die 84-Jährige ein unglaubliches Auf und Ab.

    Japanese

    ここ数週間、84歳の彼にとって信じられないほどの浮き沈みがありました。

    German

    Unsicherheit, unsichere Gedanken, Stimmungsschwankungen auf und ab.

    Japanese

    不確実性、不確かな思考、気分は上下に変動します。

    German

    Es war ein Auf und Ab der Gefühle.

    Japanese

    それは感情の増減でした。

    German

    Wir reden ja über das Auf und Ab im Leben.

    German

    Es schien immer auf und ab zu gehen.

    Japanese

    いつも上がったり下がったりしているようでした。

    German

    Kann man so beschreiben, ein Auf und Ab.

    Japanese

    上と下というように説明できます。

    German

    Es war ein Auf und Ab der Jahre, die man hier miterlebt hat.

    Japanese

    ここで見てきたのは、何年にもわたる浮き沈みでした。

    German

    Diese Achterbahnfahrt, dieses Auf und Ab und wieder eine negative Nachricht.

    Japanese

    あのジェットコースターに乗ったこと、この浮き沈み、そしてまたネガティブなニュース。

    German

    Ist es noch dieses Auf und Ab oder sind Sie stabiler?

    Japanese

    この浮き沈みはまだ続いていますか、それとももっと安定していますか?

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Japanese

    これらの浮き沈みに対処する方法を学びます。

    German

    16 Jahre lang das Auf und Ab mitgemacht.

    Japanese

    16年間、浮き沈みに携わってきました。

    German

    Es handelt sich somit um ein Auf und Ab einer vorhandenen Infektionskrankheit.

    Japanese

    したがって、これは既存の感染症の増減です。

    German

    Das ganze Jahr ein Auf und Ab der Preise.

    Japanese

    価格は一年中上下します。

    German

    Das Auf und Ab bei Thomas Cook hat sie zusammengeschweißt.

    Japanese

    トーマス・クックの浮き沈みが彼らを結びつけました。

    German

    Es gab dann vier Jahre zwischen Ihnen so ein Auf und Ab.

    German

    Die letzten Jahre waren ein emotionales Auf und Ab.

    Japanese

    ここ数年、感情的な浮き沈みがありました。

    German

    Im Zusammenspiel aller Arten gibt es ein Auf und Ab, Aktion und Reaktion.

    Japanese

    あらゆるタイプの相互作用には、浮き沈み、行動と反応があります。

    German

    Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.

    Japanese

    しかし、多くの農家は牛乳価格の絶え間ない上昇と下降にうんざりしています。

    German

    Und es gab immer wieder ein Auf und Ab.

    Japanese

    そして、常に浮き沈みがありました。

    German

    Da gibt es immer wieder ein Auf und Ab.

    Japanese

    常に浮き沈みがあります。

    German

    Bei konventioneller Milch: ein viel stärkeres Auf und Ab.

    Japanese

    従来のミルクでは、浮き沈みがはるかに強くなります。

    German

    Jetzt ist es ein ständiges Auf und Ab.

    Japanese

    今は絶え間ない上昇と下降を繰り返しています。

    German

    Die Beziehung war immer ein Auf und Ab.

    Japanese

    関係は常に上下していました。

    German

    Seit dem letzten Dreh ging es immer auf und ab mit mir.

    Japanese

    前回の撮影からずっとアップダウンしてる

    German

    Und die Jahre gehen wohl auf und ab.

    Japanese

    そして、年は上がったり下がったりすると思います。

    German

    Das Leben bleibt bis zuletzt ein Auf und Ab.

    German

    Frau Schlegel, auch Sie haben viel Auf und Ab im Leben erlebt.

    German

    Fünf Jahre auf und ab.

    Japanese

    上昇と下降の5年。

    German

    Die Schwangerschaft war das pure Auf und Ab.

    Japanese

    妊娠はまさに浮き沈みでした。

    German

    Es gibt nie nur Sonnenschein, sondern es geht immer auf und ab.

    Japanese

    太陽の光だけがあるわけではなく、常に上下しています。

    German

    Und das war so ein Auf und Ab.

    Japanese

    そして、それはとても浮き沈みでした。

    • Das Wetter ist heute auf und ab, mal scheint die Sonne, mal regnet es.
    • Meine Stimmung ist auf und ab, ich weiß nicht, was los ist.
    • Die Aktienkurse gehen auf und ab, es ist schwer zu sagen, wie es weitergeht.

auf und ab ↕️

副詞

Populäre

sich in einer Bewegung nach oben und unten

上下に動く

Beschreibt eine Bewegung, die sich in einer vertikalen Richtung abspielt, also nach oben und unten.

Example use

  • laufen auf und ab
  • fahren auf und ab
  • bewegen auf und ab
  • gehen
  • laufen
  • fahren
  • bewegen

Synonyms

  • hin und her
  • rauf und runter
  • hoch und runter
  • vor und zurück

Examples

    German

    Acht Förderfahrzeuge rasen auf und ab.

    Japanese

    8台のコンベアが上下を繰り返します。

    German

    Und sei es immer nur auf dem Flur auf und ab.

    German

    Pro Umdrehung wandert der Kolben genau einmal auf und ab.

    Japanese

    ピストンは1回転に1回だけ上下します。

    German

    Den Blinkerhebel bewegt man auf und ab anstatt recht links.

    Japanese

    ウインカーレバーを右ではなく上下に動かします。

    German

    Mit der Stellschraube fährst du den Arm auf und ab - für beide Seiten.

    Japanese

    調整ネジを使って、腕を上下左右に動かします。

    German

    Sieht er funkelnde Augen, wackelt er mit dem Lichtstrahl auf und ab.

    Japanese

    キラキラした目を見ると、光線で上下に揺れます。

    German

    Die Pferdebahnen hatten es mit dem Auf und Ab in der Innenstadt schwer.

    Japanese

    市内中心部の浮き沈みに悩まされるのは馬車でした。

    German

    Man läuft auf und ab wie der Tiger im Käfig.

    German

    Das Auf und Ab der Kolben bewegt den Motor.

    Japanese

    ピストンのアップダウンがモーターを動かします。

    German

    Über ein Gewinde rollt sich ein Stahlseil auf und ab.

    Japanese

    スチールケーブルは糸で巻き上げたり下げたりします。

    German

    Der Fernlichtassistent im NIO kann nur auf und ab.

    Japanese

    NIOのハイビームアシスタントは上下にしか移動できません。

    German

    Für eine bessere Übersicht fährt die Kabine hydraulisch auf und ab.

    Japanese

    全体を見やすくするために、キャビンは油圧式で上下に動きます。

    German

    Um damit zu schwimmen, muss sie den Schwanz auf und ab schlagen.

    German

    Erst links, dann rechts, dann auf und ab.

    Japanese

    最初に左、次に右、次に上下。

    • Der Lift fährt auf und ab.
    • Die Kinder hüpfen auf und ab.
    • Der Ball springt auf und ab.