名詞
Person, die ein Restaurant, Hotel oder eine Bar betreibt.
Ein Wirt ist eine Person, die ein Geschäft im Gastgewerbe leitet, wie z. B. ein Restaurant, ein Hotel, eine Bar oder ein Gasthaus. Der Wirt ist verantwortlich für den täglichen Betrieb, die Verwaltung des Personals, die Gästeversorgung und die Rentabilität.
Sie denken an den Wirt Reiner, er soll sie finanziell unterstützen.
Dort allerdings besteht der Wirt auf 50% des entfallenen Umsatzes.
ただし、そこではホストが売上高の50%を占めています。
Hat einfach ins Blaue den Wirt gefragt, ob er mich kennt.
Warum öffnet die Wirtin nicht?
Und der Hüttenwirt ist Trainer, Kapitän, Sportlicher Direktor und Mitspieler.
そして家主はトレーナー、キャプテン、スポーツディレクター、そしてチームメイトです。
Um nicht weiter ins Minus zu rutschen, muss der Wirt dringend sparen.
これ以上ネガティブに陥らないようにするには、ホストは緊急にお金を節約しなければなりません。
Verseuchtes Dreckswasser oder wie unser Wirt sagen würde: Bier.
Den Waldarbeiter interessieren die Papiere, die Wirtin ganz anderes.
Als würde der Wirt in der Kneipe sagen: "Das gezapfte Bier kostet zwei Euro.
名詞
weibliche Form von Wirt
Eine Wirtin ist eine Frau, die ein Unternehmen im Gastgewerbe leitet, wie z. B. ein Restaurant, ein Hotel, eine Bar oder ein Gasthaus. Die Wirtin ist verantwortlich für den täglichen Betrieb, die Verwaltung des Personals, die Gästeversorgung und die Rentabilität.
Sie ist die Wirtin der Kneipe "Zum Ilse" und Anlaufstelle für viele Bewohner.
Die gütige Wirtin war herzlich und freundlich.
Als ich ankomme, erfahre ich, dass die Wirtin gerade gestorben ist.
Die März-Sonne verhilft auch Wirtin Margret Schiela endlich zu mehr Umsatz.
Michi ist die neue Wirtin hier oben.
Aber die Bürokratie wächst Wirtin Marianne Pritscher fast über den Kopf.
Diese Wirtin hat ihn auf einem Fahndungsfoto erkannt.
名詞
Person, die Landwirtschaft betreibt.
Ein Landwirt ist eine Person, die sich mit der Bewirtschaftung von Land beschäftigt, um Pflanzen und Tiere für Lebensmittel, Rohstoffe oder andere Zwecke zu produzieren. Landwirte spielen eine wichtige Rolle in der Lebensmittelversorgungskette und tragen zur ländlichen Wirtschaft bei.
Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.
Clemens ist aus voller Überzeugung Landwirt, so richtig mit Hintergedanken.
Was für eine wirtschaftliche Lage in der wir sind.
Da hoffen wir Landwirte drauf.
Hier kommen jede Menge Landwirte.
Maximal 5000 Einwohner konnte Grönlands Landwirtschaft damals ernähren.
当時、グリーンランドの農業は最大5000人の住民を養うことができました。
Aber eigentlich schlägt ihr Herz für die Landwirtschaft.
Rechts und links von ihr: Felder und landwirtschaftliche Betriebe.
Der Landwirtschaftsminister trägt den Kompromiss mit.
Der Hof von Landwirtin Gesa aus Niedersachsen.
Was hat Landwirtschaft schon auf dem Land verloren? Pah.
Habeck bietet einigen Landwirten ein Gespräch an.
Die Landwirtschaft auf den Obst-Plantagen läuft derweil wie gewohnt weiter.
Der Protest der Landwirte richtet sich vor allem gegen Subventionskürzungen.
Sie übertragen den lauten Empfang für Landwirtschaftsminister Özdemir.
彼らはオズデミール農業大臣のレセプションを大声で放送しました。
Darunter auch viel fruchtbares Land, das für die Landwirtschaft verloren geht.
Wir nutzen die Scheiße von anderen Landwirten, machen da Energie raus.
私たちは他の農家のゴミを使い、そこからエネルギーを得ています。
Weil alle anderen Flächen halt intensiv landwirtschaftlich genutzt werden.
Jedes Loch ein Füllmaß für die landwirtschaftlichen Tribute?
Dafür hat er eine dreijährige Lehre als Landwirt abgeschlossen.
Wir haben bisher Landwirtschaft zusammen gemacht.
Ist der Landwirtschaft die Lage überhaupt klar?
Bio ist einfach ordentliche Landwirtschaft.
オーガニックとは単に適切な農業です。
Aber die Tiere und die Landwirtschaft draußen geben den Takt vor.
Außerdem gibt es nicere landwirtschaftliche Technik, also sowas wie Pflüge.
Auf einem Hof, auf dem eine Landwirtin oder ein Bauer in Not ist.
520.000 Menschen arbeiten in der Landwirtschaft.
Wir haben Strukturbruch in der Landwirtschaft erlebt.
Dann habe ich gemerkt, dass die Landwirtschaft sich gut entwickelt.
Seine Familie betreibt hier seit Generationen Landwirtschaft.
Ein durchschnittlicher Bauer in Deutschland bewirtschaftet 60 Hektar.
ドイツの平均的な農家は60ヘクタールを栽培しています。
Im straff organisierten Alltag der Landwirte.
Industrialisierte Landwirtschaft wird besonders gefördert.
Die Grüne Woche gilt als wichtigste Messe für die Agrarwirtschaft.
Moore, die für die Landwirtschaft trockengelegt wurden, gasen C02 aus.
Auch die Landwirtschaft muss umdenken.
Weil die Landwirte Geld brauchen oder weil sie ganz aufgeben müssen.
農民はお金が必要だからか、完全に諦めなければならないからです。
Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.
しかし、多くの農家は牛乳価格の絶え間ない上昇と下降にうんざりしています。
Zumal es ja eine Landwirtschaft gibt, die zeigt, dass du das nicht brauchst.
Sonst wäre das neben der Landwirtschaft gar nicht zu stemmen.
Aber auch als Landwirt würde ich es jedem empfehlen, das zu machen.
Und er hat das auch in seiner ersten Ausbildung gelernt, Landwirt.
Landwirt Helmut Krauser baut auf einem Feld für seine 85 Milchkühe Erbsen an.
農家のヘルムート・クラウザーは、85頭の乳牛のために畑でエンドウ豆を栽培しています。
Die Krise in der Landwirtschaft hat mich aus dem Bett geholt.
名詞
weibliche Form von Landwirt
Eine Landwirtin ist eine Frau, die sich mit der Bewirtschaftung von Land beschäftigt, um Pflanzen und Tiere für Lebensmittel, Rohstoffe oder andere Zwecke zu produzieren. Landwirtinnen spielen eine wichtige Rolle in der Lebensmittelversorgungskette und tragen zur ländlichen Wirtschaft bei.
Aber eigentlich schlägt ihr Herz für die Landwirtschaft.
Vor 3 Jahren bewarb sie sich um eine Ausbildung zur Pferdewirtin.
名詞
System der Produktion, Verteilung und des Konsums von Gütern und Dienstleistungen.
Die Wirtschaft bezieht sich auf das System, in dem Güter und Dienstleistungen produziert, verteilt und konsumiert werden. Sie umfasst alle Aktivitäten, die mit der Herstellung, dem Handel und dem Verbrauch von Waren und Dienstleistungen verbunden sind, und spielt eine entscheidende Rolle für das Wohlergehen einer Gesellschaft.
Mit dem muss das Krankenhaus wirtschaften.
Zur Rettung unserer Wirtschaft kam hingegen nichts.
Der Export dieses Edelsteins macht bis zu 40 % der Wirtschaft des Landes aus.
この宝石の輸出は、国の経済の最大40%を占めています。
Was für eine wirtschaftliche Lage in der wir sind.
Ihre DNA enthält Charisma- und Wirtschaftskompetenz-Aminosäuren!
あなたのDNAにはカリスマ性と経済リテラシーアミノ酸が含まれています!
Um den zu erwirtschaften, müssten Fischers den Hof erst einmal ausbauen.
Erstens: Handel und Wirtschaft gehen richtig ab.
Scheich Kezems Familie bewirtschaftet dieses Land seit Hunderten von Jahren.
Fast drei Viertel schätzen ihre wirtschaftliche Situation als angespannt ein.
Eine Wirtschaft mit niedrigen Steuern, wenigen Vorschriften und hohem Wachstum.
Die Chemie aus der Landwirtschaft taucht im Trinkwasser wieder auf.
農業化学は飲料水に再び現れています。
Geburtshilfe ist nicht einfach betriebswirtschaftlich errechenbar.
Die Wirtschaft selbst hat sich als extrem anpassungsfähig erwiesen.
Jeder dritte erwirtschaftete Euro fließt mittlerweile in Sozialabgaben.
Weder GroKo noch Ampel wollten seit 2020 normal wirtschaften.
GroKoもトラフィックライトも、2020年以降、正常に動作することを望んでいませんでした。
Dann Ihr Ding machen zu können auch mit der Adlerwirtschaft?
Darunter auch viel fruchtbares Land, das für die Landwirtschaft verloren geht.
Jenseits des Tourismus ist es eine arme, wirtschaftlich schwache Region.
Ausbleibender Regen führt zu Hunger und einer schlechten Wirtschaftslage.
Das hängt davon ab, wie erwirtschaften die Unternehmer ihr Geld.
それは起業家がどのようにお金を生み出すかにかかっています。
Und daneben schränkt dies auch die Wirtschaft massiv ein.
Wirtschaftlich steht sie im Schatten der Hauptstadt Tallinn.
Wie viel hier steht, ist abhängig von der Weltwirtschaft.
ここにどれだけ書かれているかは、世界経済次第です。
Und ein Eingeständnis, dass die Ampel an der Wirtschaftskrise mit Schuld ist.
Graichen stand bereits in der Kritik wegen möglicherer Vetternwirtschaft.
Der spanischen Wirtschaft und der Regierung ging das Geld aus.
Die Wirtschaft wächst und die Beschäftigungszahlen wachsen.
Dieser mangelnde Wettbewerb schadet der Wirtschaft und den Konsumenten.
Aber die Eisenbahn macht buchstäblich der gesamten Wirtschaft Dampf.
Er kam aus West-Berlin, hat in der Wirtschaftspolitik gearbeitet.
Wirtschaftsexperten fordern das schon länger.
経済専門家は長い間これを求めてきました。
Es leben nur die Industrie und die Wirtschaft davon.
Zum einen wird die wirtschaftlich-soziale Krise gelöst.
Mode ist ein wichtiger Wirtschaftsfaktor.
Gegen die Empfehlung von Regierung und Wirtschaftsverbänden.
Und es gibt keinen Klimaschutz ohne eine wettbewerbsfähige Wirtschaft.
Heute ist die Wirtschaft so effizient.
Doch wenn der Tourismus wegbleibt, bricht die Wirtschaft zusammen.
Sie soll also ein privatwirtschaftliches Unternehmen werden.
Die Wirtschaft wird zentral gelenkt.
Der Beitrag Japans zum globalen Lebensstil und zur Wirtschaft ist enorm.
世界のライフスタイルと経済に対する日本の貢献は計り知れません。
Und einem Einbruch der Wirtschaftsleistung von 2,1 Mrd. Dollar.
そして、21億ドルの経済生産高の減少。
Wichtig ist, seriös und mit nem klaren Plan zu wirtschaften.
Trotz der aktuellen Wirtschaftskrise.
Es fehlte an Unternehmern, die die Wirtschaft ankurbeln könnten.
Auch das hat was mit Wirtschaftsstandort zu tun.
それはまた、事業所と関係があります。
Wir haben eine Wirtschaft, die sehr alt strukturiert ist.
Noch ist unklar, wie hart die Wirtschaftskrise das Tal trifft.
Was können wir mit dem Turm ... immobilienwirtschaftlich entwickeln?
Alles was in der Marktwirtschaft durch den Wettbewerb bestimmt wird.
Wo es nun ums wirtschaftliche Überleben geht.
Und wenn wir statt der Wirtschaft als Ganzes das BIP pro Kopf betrachten...
Politisch, wirtschaftlich und kulturell stand Rom im Vordergrund.
Also es ist absolut kein wirtschaftlich interessantes Geschäftsfeld für uns.
Das starre staatssozialistische System ist wirtschaftlich bereits am Ende.
("Es ist an der Zeit, sich um die deutsche Wirtschaft Sorgen zu machen.
Wirtschaftlicher Druck und gefühlte Bevormundung.
経済的圧力とパターナリズムの認識。
Oder könnte Russlands Wirtschaft doch noch früher oder später kollabieren?
Die Konferenz findet auf Initiative mehrerer Wirtschaftsverbände statt.
Extra für den landwirtschaftlichen Verkehr.
Trotz schlechter Konjunkturdaten stehe die Wirtschaft auf einer starken Basis.
Auch weil die Prognosen für die Wirtschaft vorsichtiger werden.
Die dritte Möglichkeit wäre eine wirtschaftliche, nicht minder drastische.
Bei der Marktwirtschaft dreh sich alles um Angebot und Nachfrage.
市場経済は需要と供給がすべてです。
Denn jede Burg ist vor allem ein Wirtschaftsbetrieb zur Selbstversorgung.
Die Burg ist auch ein florierendes Wirtschaftsunternehmen.
Und dabei setzen wir auf die Mechanismen der sozialen Marktwirtschaft.
Sehr schwierig, neben dem Ölsektor eine gute Wirtschaft aufzubauen.
動詞
Land oder ein Unternehmen nutzen und verwalten.
Bewirtschaften bedeutet, ein Stück Land oder ein Unternehmen zu nutzen und zu verwalten, um daraus Gewinn oder Nutzen zu ziehen. Es geht darum, Ressourcen effektiv einzusetzen und Entscheidungen zu treffen, die zum Erfolg führen.
Der Betrieb wird seit 21 Jahren organisch-biologisch bewirtschaftet.
Den Betrieb bewirtschafte ich eigentlich zu 70 oder 80 Prozent alleine.
実際、私はビジネスの70〜80パーセントを一人で管理しています。
Unsere Art des Wirtschaftens drückt der Landschaft ihren Stempel auf.
動詞
Geld oder Gewinn erzielen.
Erwirtschaften bedeutet, durch Arbeit, Investitionen oder andere Aktivitäten Geld oder Gewinn zu erzielen. Es geht darum, einen finanziellen Vorteil zu erlangen.
Jeder dritte erwirtschaftete Euro fließt mittlerweile in Sozialabgaben.
Das hängt davon ab, wie erwirtschaften die Unternehmer ihr Geld.
それは起業家がどのようにお金を生み出すかにかかっています。
動詞
mit Ressourcen umgehen, um etwas zu produzieren oder zu erreichen
Wirtschaften bedeutet, Ressourcen wie Geld, Zeit, Material oder Arbeitskraft effektiv zu nutzen, um etwas zu produzieren, zu verwalten oder zu erreichen. Es kann sich auf die Führung eines Unternehmens, die Verwaltung eines Haushalts oder die Organisation von Aktivitäten beziehen.
Mit dem muss das Krankenhaus wirtschaften.
Weder GroKo noch Ampel wollten seit 2020 normal wirtschaften.
GroKoもトラフィックライトも、2020年以降、正常に動作することを望んでいませんでした。
Das hängt davon ab, wie erwirtschaften die Unternehmer ihr Geld.
それは起業家がどのようにお金を生み出すかにかかっています。
Der Betrieb wird seit 21 Jahren organisch-biologisch bewirtschaftet.
Wichtig ist, seriös und mit nem klaren Plan zu wirtschaften.
Den Betrieb bewirtschafte ich eigentlich zu 70 oder 80 Prozent alleine.
実際、私はビジネスの70〜80パーセントを一人で管理しています。
Unsere Art des Wirtschaftens drückt der Landschaft ihren Stempel auf.
名詞
Anbau von Pflanzen und Tieren zur Nahrungsmittelproduktion
Landwirtschaft ist die Praxis, Pflanzen und Tiere anzubauen, um Lebensmittel, Rohstoffe und andere Produkte zu produzieren. Sie umfasst eine Vielzahl von Aktivitäten, darunter Bodenbearbeitung, Pflanzenanbau, Tierhaltung, Ernte und Verarbeitung landwirtschaftlicher Erzeugnisse.
Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.
Da hoffen wir Landwirte drauf.
Maximal 5000 Einwohner konnte Grönlands Landwirtschaft damals ernähren.
当時、グリーンランドの農業は最大5000人の住民を養うことができました。
Auch bei der Solawi, der solidarischen Landwirtschaft gibt es Probleme.
Aber eigentlich schlägt ihr Herz für die Landwirtschaft.
Rechts und links von ihr: Felder und landwirtschaftliche Betriebe.
Der Landwirtschaftsminister trägt den Kompromiss mit.
Der Hof von Landwirtin Gesa aus Niedersachsen.
Was hat Landwirtschaft schon auf dem Land verloren? Pah.
Die Landwirtschaft auf den Obst-Plantagen läuft derweil wie gewohnt weiter.
Darunter auch viel fruchtbares Land, das für die Landwirtschaft verloren geht.
Wir nutzen die Scheiße von anderen Landwirten, machen da Energie raus.
私たちは他の農家のゴミを使い、そこからエネルギーを得ています。
Weil alle anderen Flächen halt intensiv landwirtschaftlich genutzt werden.
Jedes Loch ein Füllmaß für die landwirtschaftlichen Tribute?
Wir haben bisher Landwirtschaft zusammen gemacht.
Ist der Landwirtschaft die Lage überhaupt klar?
Bio ist einfach ordentliche Landwirtschaft.
オーガニックとは単に適切な農業です。
Aber die Tiere und die Landwirtschaft draußen geben den Takt vor.
Außerdem gibt es nicere landwirtschaftliche Technik, also sowas wie Pflüge.
Auf einem Hof, auf dem eine Landwirtin oder ein Bauer in Not ist.
520.000 Menschen arbeiten in der Landwirtschaft.
Wir haben Strukturbruch in der Landwirtschaft erlebt.
Dann habe ich gemerkt, dass die Landwirtschaft sich gut entwickelt.
Seine Familie betreibt hier seit Generationen Landwirtschaft.
Also von der Gewerkschaft für Bau und Landwirtschaft.
Ein durchschnittlicher Bauer in Deutschland bewirtschaftet 60 Hektar.
ドイツの平均的な農家は60ヘクタールを栽培しています。
Im straff organisierten Alltag der Landwirte.
Industrialisierte Landwirtschaft wird besonders gefördert.
Die Grüne Woche gilt als wichtigste Messe für die Agrarwirtschaft.
Moore, die für die Landwirtschaft trockengelegt wurden, gasen C02 aus.
Auch die Landwirtschaft muss umdenken.
Weil die Landwirte Geld brauchen oder weil sie ganz aufgeben müssen.
農民はお金が必要だからか、完全に諦めなければならないからです。
Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.
しかし、多くの農家は牛乳価格の絶え間ない上昇と下降にうんざりしています。
Zumal es ja eine Landwirtschaft gibt, die zeigt, dass du das nicht brauchst.
Sonst wäre das neben der Landwirtschaft gar nicht zu stemmen.
Auch die Erfindung der Landwirtschaft brachte neue Aufgaben mit sich.
農業の発明には新たな課題も伴いました。
Extra für den landwirtschaftlichen Verkehr.
Und er hat das auch in seiner ersten Ausbildung gelernt, Landwirt.
Landwirt Helmut Krauser baut auf einem Feld für seine 85 Milchkühe Erbsen an.
農家のヘルムート・クラウザーは、85頭の乳牛のために畑でエンドウ豆を栽培しています。
Sondern es kam erst mal eine Dame vom Landwirtschaftsamt.
Die Krise in der Landwirtschaft hat mich aus dem Bett geholt.