der Beruf Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Beruf" în germană

Be·ruf

/bəˈruːf/

Traduction "Beruf" du allemand au roumain:

ocupație

Romanian
Termenul "Beruf" se referă la profesia sau ocupația unei persoane. Este activitatea pe care o persoană o desfășoară pentru a-și câștiga existența și necesită în mod tipic pregătire sau educație specializată.
German
Der Begriff "Beruf" bezieht sich auf die berufliche Tätigkeit oder den Beruf eines Einzelnen. Es handelt sich um die Tätigkeit, die eine Person ausübt, um den Lebensunterhalt zu verdienen und in der Regel spezialisierte Schulung oder Ausbildung erfordert.

Beruf 🧑‍💼

Substantiv

Populäre

Tätigkeit, die man regelmäßig macht und für die man Geld bekommt.

O meserie sau o profesie pe care o exercitați în mod regulat pentru a câștiga bani.

Ein Beruf ist eine regelmäßige Tätigkeit, die man ausübt, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Er erfordert in der Regel eine Ausbildung oder ein Studium und beinhaltet bestimmte Aufgaben und Verantwortlichkeiten.

Example use

  • den Beruf ausüben
  • einen Beruf erlernen
  • im Beruf arbeiten
  • Beruf und Familie
  • Traumberuf
  • ausüben
  • erlernen
  • wechseln
  • haben
  • suchen

Synonyms

  • Job
  • Arbeit
  • Tätigkeit
  • Beschäftigung
  • Stellenbezeichnung

Antonyms

  • Hobby
  • Freizeit

Examples

    German

    Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.

    Romanian

    De fapt, asistența medicală nu este o slujbă doar pentru a câștiga bani.

    German

    Wie wichtig ist Ihnen, beruflich was Sinnvolles zu machen?

    German

    Anna ist durch ihren Beruf stadtbekannt.

    Romanian

    Anna este cunoscută în oraș pentru slujba ei.

    German

    Ich hab gesehen, was für ein umfangreicher Beruf das ist.

    Romanian

    Am văzut ce muncă extinsă este.

    German

    Ein Beruf ist, indem die älteren Menschen uns auch etwas geben.

    German

    Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.

    Romanian

    Majoritatea merg la școală și mai târziu lucrează în locuri de muncă de serviciu.

    German

    Metzger ist also nicht nur ein Beruf, es ist eine Lebenseinstellung.

    German

    Das ist aber auch sicher das Spannende, was unseren Beruf ausmacht.

    Romanian

    Dar aceasta este, cu siguranță, și partea interesantă a muncii noastre.

    German

    Der Christian ist beruflich und privat eher Handwerker.

    German

    Sie arbeiten freiwillig fürs THW und haben andere Berufe.

    Romanian

    Lucrează voluntar pentru THW și au alte locuri de muncă.

    German

    Wir wollen unserem Beruf nachgehen. Wir wollen Geld verdienen.

    German

    Wir wollten uns erst mal eine berufliche Existenz sichern.

    German

    Aber ich habe immer gesagt, das gehört zu unserem Beruf dazu.

    Romanian

    Dar întotdeauna am spus că asta face parte din treaba noastră.

    German

    Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.

    Romanian

    Are ceva de-a face cu meseria mea, sunt profesor.

    German

    Wo stehen Sie heute? Wie geht das mit Ihrem Beruf zusammen?

    Romanian

    Unde ești astăzi? Cum se raportează acest lucru la slujba ta?

    German

    Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?

    Romanian

    Este acest grad acum semnalul de plecare pentru o viață profesională autodeterminată?

    German

    Weil das, was er jetzt macht, sein Beruf als Pfarrer, ihn ausfüllt.

    German

    Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.

    Romanian

    Salutul corect într-un mediu profesional este o formă bună.

    German

    Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?

    Romanian

    Ar fi profesia de măcelar sau măcelar ceva pentru tine?

    German

    Antje Scharf hat sich beruflich auch umentschieden.

    German

    Und das ist das Schöne, was diesen Beruf ausmacht: Es wird nie langweilig.

    German

    Mir ist bewusst, dass ein Risiko da ist, wie in anderen Berufen auch.

    German

    In meinem Leben ist tatsächlich beruflich und privat eins.

    German

    Immerhin: Beruflich kommt Dirk gut voran.

    German

    Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.

    Romanian

    Mi-am început cariera de avocat în anii '90.

    German

    Was ist besser Vollzeit oder berufsbegleitend?

    German

    Der Beruf ist schlecht bezahlt.

    Romanian

    Locul de muncă este slab plătit.

    German

    Was macht diese Person wohl beruflich, wenn sie eine Handwerkerin wäre?

    German

    Beruflich gibt es Neuigkeiten: Janine hat wieder einen Job.

    German

    Es ist Beruf auf dem Zweirad, dem motorisierten Zweirad.

    German

    Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.

    German

    – Architekt klingt nach einem Beruf, der Spaß macht.

    Romanian

    — Arhitectul sună ca un loc de muncă distractiv.

    German

    Die studierte Politikwissenschaftlerin hat ihr Hobby zum Beruf gemacht.

    Romanian

    Politologul studiat și-a transformat hobby-ul într-o carieră.

    German

    Also beruflich genauso, generell im Leben oder beruflich?

    German

    Du bist beim Amt, was trägst du im Formular bei Beruf ein?

    Romanian

    Sunteți la birou, ce introduceți în formularul de muncă?

    German

    Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.

    German

    In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.

    German

    Wir kriegen durch unseren Beruf Einblicke in den ganzen Ablauf des Flughafens.

    German

    Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.

    German

    Ich betreibe meinen Beruf nicht nur aus Pathos und Ethos.

    German

    Denn der Beruf verlangt viel ab.

    German

    Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.

    German

    Die Vorfreude auf ihren neuen Beruf ist riesig.

    German

    Auch beruflich schränkte die Krankheit Herrn Schulze ein.

    Romanian

    Boala l-a restricționat, de asemenea, pe domnul Schulze în mod profesional.

    German

    Und was man aus diesem Beruf machen kann.

    German

    Also ich würde definitiv sagen: Mein Beruf lohnt sich für mich.

    Romanian

    Așa că aș spune cu siguranță că munca mea merită pentru mine.

    German

    Am Ende ist das im Beruf das Entscheidende.

    German

    Lily möchte später sogar den gleichen Beruf haben wie Marie.

    German

    Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.

    Romanian

    Viața de muncă ca apicultor depinde de multe circumstanțe externe.

    German

    Ist es der richtige Beruf für Dich? - Ja.

    German

    Bernhard Guidos Beruf hat nichts mit Sozialarbeit zu tun.

    German

    Beruflich mach ich gerade knapp 3 Jahre Gebäudereinigung.

    German

    Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.

    Romanian

    Aceasta înseamnă că depind de bărbați financiar, profesional.

    German

    Sie hat mit ihrer Arbeitsstelle schon den Berufseinstieg geplant.

    Romanian

    Și-a planificat deja începutul carierei cu slujba ei.

    German

    Dabei entdeckte er den neuen Beruf des Notfallsanitäters.

    German

    Es war ein Beruf mit viel Abwechslung, viel Verantwortung.

    German

    Ich bin Kristin Brinker, bin promovierte Architektin und freiberuflich tätig.

    Romanian

    Sunt Kristin Brinker, am un doctorat în arhitectură și lucrez ca freelancer.

    German

    Es gibt viele Berufe, die Sie lernen können.

    German

    Sie waren beruflich in Deutschland. In 30 Minuten geht ihr Flieger.

    German

    Aber ich habe auch Respekt vor dem Beruf und finde ihn wichtig.

    German

    Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.

    Romanian

    El scrie, de asemenea, că călătorește mult în străinătate pentru muncă.

    German

    Meine zweite Tochter ist beruflich und schulisch erfolgreich.

    German

    So viele Kinder großzuziehen und dann auch noch Beruf zu machen.

    Romanian

    Crește atât de mulți copii și apoi își face treaba.

    German

    Ich finde diesen Beruf sehr schön und man kann ihn als Frau ausüben.

    German

    Auch ihr Beruf sollte mit Pferden zu tun haben.

    German

    Das sehen wir in unserem beruflichen Alltag auch.

    German

    Dann aber irgendwann Familie, Beruf bestimmender ist.

    Romanian

    Dar apoi, la un moment dat, familia și cariera sunt mai decisive.

    German

    Was Annas Beruf zusätzlich belastet, ist die hohe Haftpflichtversicherung.

    Romanian

    Ceea ce pune o povară suplimentară asupra locului de muncă al Annei este nivelul ridicat de asigurare de răspundere civilă.

    German

    Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?

    Romanian

    Cu ce profesie ați putea compara acest lucru în ceea ce privește veniturile?

    German

    Kjell hat drei Traumberufe: Richter, Architekt oder Lehrer.

    Romanian

    Kjell are trei locuri de muncă de vis: judecător, arhitect sau profesor.

    German

    Durch meine Mutter pflegen trotz voller Berufstätigkeit.

    German

    Aber wenn's beruflich ist, muss man seine Grenzen abstecken.

    Romanian

    Dar când este profesional, trebuie să-ți stabilești limitele.

    German

    Ich coache Frauen, die sich beruflich verändern möchten.

    Romanian

    Antrenez femeile care doresc să facă schimbări de carieră.

    German

    Hat ein Mann schon Kinder, gilt das im Beruf als Ausweis sozialer Kompetenz.

    Romanian

    Dacă un bărbat are deja copii, aceasta este considerată o dovadă a competenței sociale la locul de muncă.

    German

    Für eine Ausbildung als Berufskraftfahrer.

    Romanian

    Pentru instruirea ca șofer profesionist.

    German

    Ich bin eher in meinem Beruf nicht so empathisch wie im privaten Leben.

    German

    Aber es geht ja nicht nur um das Berufliche.

    German

    Mein Beruf bedeutet mir eigentlich alles.

    Romanian

    Slujba mea înseamnă de fapt totul pentru mine.

    German

    Judith – wegen der Strahlung musste sie beruflich kürzer treten.

    Romanian

    Judith - din cauza radiațiilor, a trebuit să-și reducă slujba.

    German

    Wir gehen da hin in dem Moment, wo da Berufsverkehr ist in Berlin.

    Romanian

    Mergem acolo imediat ce există trafic în orele de vârf în Berlin.

    German

    Bauer Heinz fertigt hauptberuflich Alphörner.

    German

    Aber es gibt bestimmt in deinem Beruf ne Kleidervorschrift.

    German

    Also, ich war sehr ausgefüllt mit meinem Beruf und mit meiner Ehe.

    German

    Und auch beruflich gibt es gute Neuigkeiten.

    German

    Ich bin Hebamme von Beruf und habe schon so viele Geburten erlebt.

    German

    Da habe ich mich beruflich anders orientiert.

    German

    Er beschäftigt sich seit Jahren beruflich mit unserem Müll.

    German

    Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.

    Romanian

    Da sigur! Depinde de ceea ce faci pentru a trăi.

    German

    Dass es noch mal ein Leben nach dem Beruf gibt, war ja von vornherein klar.

    German

    Also wir haben unseren Beruf gewählt, weil wir das lieben und mögen.

    Romanian

    Așa că ne-am ales profesia pentru că o iubim și ne place.

    German

    Die Berufsfeuerwehr hier in Stuttgart, das ist ein Amt, das ist das Amt 37.

    Romanian

    Departamentul de pompieri profesionist aici în Stuttgart, adică un birou, adică biroul 37.

    German

    Also, so. - Welcher beruflichen Tätigkeit geht die sonst nach?

    German

    Ja, keine Ahnung, ich würde gern mal so in den Beruf reinschnuppern.

    Romanian

    Da, nu știu, mi-ar plăcea să obțin o gustare a meseriei mele așa.

    German

    Er möchte beruflich vorankommen.

    German

    Sophia: Ähm, noch nicht. Ich würde das schon gern auch beruflich machen.

    German

    Ich hab mit Studium, Beruf und Kind schon genug um die Ohren.

    German

    Frage 1: Was macht ihr beruflich?

    German

    Mein Beruf ist sehr abwechslungsreich.

    German

    Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.

    Romanian

    Dar apoi a fost acceptată pregătirea pentru a deveni șofer profesionist.

    German

    Klarer Fall von Berufskrankheit.

    German

    Was hat dieser Beruf mit Ihnen zu tun?

    Romanian

    Ce legătură are această meserie cu tine?

    German

    Zu dem Beruf kam ich relativ leicht, weil mein Vater auch Fliesenleger ist.

    Romanian

    Am venit la slujbă relativ ușor, deoarece tatăl meu este și țiglă.

    German

    Ich übe meinen Beruf mit wahnsinniger Leidenschaft aus.

    German

    Ja, was ich beruflich betrieben habe.

    German

    Mir wurde das damals abgeraten, weil es kein "richtiger" Beruf ist.

    German

    Ja, mein Beruf ist auch wichtig für mich.

    Romanian

    Da, munca mea este importantă și pentru mine.

    German

    Man muss sich bewusst sein, dass man in dem Beruf nicht reich wird.

    Romanian

    Trebuie să fii conștient că nu te vei îmbogăți în slujba ta.

    German

    Gut bedeutet in diesem Beruf auch, belastbar zu sein.

    • Sie arbeitet als Ärztin. Das ist ihr Beruf.
    • Er möchte Pilot werden. Das ist sein Traumberuf.
    • Viele Menschen haben Schwierigkeiten, Beruf und Familie zu vereinbaren.

berufen 🤝📝👑

Verb

Selten

jemanden offiziell bitten, eine wichtige Aufgabe zu übernehmen.

A cere oficial cuiva să își asume un rol sau o poziție importantă.

Jemanden berufen bedeutet, ihn offiziell zu bitten, eine wichtige Aufgabe oder ein Amt zu übernehmen. Dies geschieht oft in formellen Kontexten, wie z. B. in der Politik oder in der Kirche.

Example use

  • zu etwas berufen
  • jemanden berufen
  • werden zu
  • ernennen
  • werden
  • zu
  • als

Synonyms

  • ernennen
  • bestellen
  • einsetzen

Antonyms

  • entlassen
  • absetzen

Examples

    German

    Wir haben dann eine Sitzung einberufen, alle zusammen, am 3. Januar.

    Romanian

    Am convocat apoi o întâlnire, toți împreună, pe 3 ianuarie.

    German

    Um diese Krise zu lösen beruft Ludwig der 16.

    German

    Die UN beruft sich auf Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.

    German

    Deswegen hat König Wilhelm der Erste ihn zum Ministerpräsidenten berufen.

    • Der Präsident wurde für eine zweite Amtszeit berufen.
    • Der neue Pfarrer wurde feierlich in sein Amt berufen.

Berufung ⚖️🏢

Substantiv

Selten

Bitte an ein Gericht, eine Entscheidung zu überprüfen. Oder wenn man sich zu einer Aufgabe hingezogen fühlt.

Un apel la o instanță superioară pentru a revizui o decizie. Sau un sentiment de a fi chemat la o anumită sarcină.

Eine Berufung ist eine Bitte an ein höheres Gericht, eine Entscheidung eines niedrigeren Gerichts zu überprüfen. Dies geschieht, wenn man mit der Entscheidung nicht einverstanden ist und glaubt, dass sie falsch ist. Berufung beschreibt auch das Gefühl, zu einer bestimmten Aufgabe oder Tätigkeit berufen zu sein. Es ist eine starke innere Motivation, die über den reinen Broterwerb hinausgeht und oft mit Sinnhaftigkeit und Erfüllung verbunden ist.

Example use

  • in Berufung gehen
  • Berufung einlegen
  • einlegen
  • zurückweisen
  • fühlen
  • haben
  • finden
  • folgen

Synonyms

  • Revision
  • Einspruch
  • Bestimmung
  • Lebensaufgabe
  • Mission

Examples

    German

    Aber der wegen Vergewaltigung Verurteilte ging in Berufung.

    German

    Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.

    German

    Meine Oma würde sagen: Beruf kommt von Berufung.

    German

    Ihr Anwalt hofft, dass die Berufung schnell abgewiesen wird.

    Romanian

    Avocatul ei speră că recursul va fi respins rapid.

    • Der Angeklagte legte Berufung gegen das Urteil ein.
    • Die Berufung wurde vom Gericht abgelehnt.
    • Sie hat ihre Berufung als Lehrerin gefunden.