trennen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "trennen" în germană

tren·nen

/ˈtʀɛnən/

Traduction "trennen" du allemand au roumain:

a separa

Romanian
"Trennen" indică acțiunea de a diviza sau separa entități care înainte erau legate sau combinate.
German
"Trennen" impliziert das Auseinanderbringen oder die Aufteilung von Gegenständen oder Substanzen, die vorher eine Einheit bildeten.

trennen ✂️

Verb

Populäre

Etwas in zwei oder mehr Teile teilen.

A împărți ceva în două sau mai multe părți.

Etwas auseinandernehmen oder in verschiedene Teile zerlegen, sodass es nicht mehr zusammen ist. Dies kann physisch geschehen, wie beim Zerschneiden eines Papiers, oder im übertragenen Sinne, wie beim Beenden einer Beziehung.

Example use

  • sich trennen
  • voneinander trennen
  • auseinander trennen
  • sich trennen von

Synonyms

  • teilen
  • zerlegen
  • abtrennen
  • absondern

Antonyms

  • verbinden
  • zusammenfügen
  • vereinigen

Examples

    German

    Außen mit nem Messer die Rollladenführungsschienen vom Mauerwerk trennen.

    Romanian

    Utilizați un cuțit pentru a separa șinele de ghidare a obturatorului de exteriorul zidăriei.

    German

    Der Investor will sich von der Straße trennen - per Anzeige im Netz.

    Romanian

    Investitorul dorește să se separe de stradă - printr-un anunț pe Internet.

    German

    Wenige Meter trennen den Tagebau von dem, was vom Dorf übrig ist.

    German

    Mit einem Stechbeitel kannst du den unteren Abschnitt heraustrennen.

    Romanian

    Cu o dalta, puteți tăia secțiunea inferioară.

    German

    Sie kann zusammenschmieden, sie kann aber auch trennen.

    Romanian

    Se poate forja împreună, dar se poate separa.

    German

    Diese Säure brauchen wir, um das Eiweiß von der Milch zu trennen.

    German

    Das Multitool ist ideal zum Trennen der letzten Verbindungen.

    German

    Jetzt trennen wir einmal den Digitizer und die An-/Ausknopf-Flexverbindung.

    German

    Deshalb ließ er 1986 das luxuriöse Vorderdeck vom Boot trennen.

    German

    Das trennen wir, diese Systeme trennen wir.

    German

    Dann die Leitung zwischen Spülkasten und Eckventil trennen.

    German

    Die meisten trennen den Müll, damit er recycelt wird.

    German

    Trennen Sie das Netzkabel der Festplatte und das SATA-Kabel von der Festplatte.

    • Sie trennte das Papier in zwei Hälften.
    • Der Chirurg musste den Tumor vom gesunden Gewebe trennen.
    • Kannst du bitte die weißen Socken von den bunten trennen?

sich trennen 💔

Verb

Populäre

Eine Beziehung beenden.

A pune capăt unei relații.

Bedeutet, dass zwei Personen, die zusammen waren (z.B. ein Paar oder Freunde), beschließen, getrennte Wege zu gehen. Den Kontakt oder die Verbindung zu jemandem abbrechen, insbesondere in einer romantischen Beziehung oder Freundschaft.

Example use

  • sich von jemandem trennen
  • auseinandergehen
  • Schluss machen
  • sich scheiden lassen

Synonyms

  • sich scheiden lassen
  • Schluss machen
  • auseinandergehen

Antonyms

  • zusammenkommen
  • heiraten
  • sich versöhnen

Examples

    German

    in jedem Trupp, der Zusammenhalt, wir dürfen uns nicht trennen.

    Romanian

    În fiecare echipă, coeziunea, nu trebuie să ne despărțim.

    German

    Der Investor will sich von der Straße trennen - per Anzeige im Netz.

    Romanian

    Investitorul dorește să se separe de stradă - printr-un anunț pe Internet.

    German

    Zu Deutsch: Man will sich davon trennen.

    German

    Ich will mich eigentlich nicht trennen von ihm.

    German

    Wie schwer ist es dann, irgendwann sich dann auch wieder zu trennen?

    German

    Damit nicht der Abstand durch die Geburt größer wird, weil wir sie trennen.

    German

    Es ist eigentlich nicht notwendig, dass wir uns trennen.

    German

    Gemeinsam mit der Pearl plätten sie Beckett und die Wege trennen sich.

    German

    Haben Sie denn auch mal den Gedanken gehabt, sich zu trennen?

    German

    Die trennen sich von liebgewonnenen ...

    German

    Die junge Frau plagt die Vorstellung, sich von ihrem Kind trennen zu müssen.

    German

    Dann trennen wir uns, dann hat sich das.

    German

    Nämlich darum, wie es ist, wenn sich die Eltern trennen.

    Romanian

    Și anume despre cum este când părinții se despart.

    • Nach vielen Jahren Ehe haben sie sich getrennt.
    • Er konnte sich nicht von seinem alten Teddybär trennen.
    • Sie haben sich im Streit getrennt.