der Zustand Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Zustand" în germană

Zu·stand

/ˈtsuːˌʃtant/

Traduction "Zustand" du allemand au roumain:

stare

Zustand 🤒🤕🤧

Substantiv

Populäre

Wie etwas oder jemand ist oder sich befindet.

Stare, condiție.

Beschreibt die aktuelle Situation, die Verfassung oder die Art und Weise, wie etwas oder jemand ist. Es kann sich auf physische, mentale, emotionale oder allgemeine Bedingungen beziehen.

Example use

  • gesundheitlicher Zustand
  • psychischer Zustand
  • aktueller Zustand
  • guter Zustand
  • schlechter Zustand
  • Zustand der Natur
  • Zustand des Gebäudes
  • Zustand des Autos

Synonyms

  • Lage
  • Situation
  • Verfassung
  • Beschaffenheit
  • Befinden

Examples

    German

    Noch wissen die Retter nichts Genaues über den Zustand des Patienten.

    German

    In diesem Zustand ist es schwer, etwas anzunehmen.

    Romanian

    În această stare, este dificil să accepți ceva.

    German

    Dass wir Jonas in einem guten Zustand zu Hause pflegen können.

    German

    Doch deren Zustand sei meist unerträglich, sagt Raschid.

    German

    Ja, zuerst ist das halt einfach ein Schockzustand.

    Romanian

    Da, este doar o stare de șoc la început.

    German

    Ansonsten ist das Auto echt in einem sehr, sehr guten Zustand.

    Romanian

    În caz contrar, mașina este într-adevăr într-o stare foarte, foarte bună.

    German

    Also, ich war erst mit meinem gesundheitlichen Zustand beschäftigt.

    German

    In welchem Zustand war Ihre Mutter denn?

    German

    Wir raten, lieber noch abzuwarten, bis sich der Zustand verbessert.

    German

    Petrograd befindet sich im Ausnahmezustand, zarische Truppen reagieren.

    Romanian

    Petrograd este în stare de urgență, trupele țariene răspund.

    German

    Hatten Sie eigentlich in diesem Zustand Angst zu sterben?

    German

    Der ist in gutem Zustand, der fährt auch, Batterie und so.

    German

    Das Fahrzeug war in einem sehr schlechten Zustand.

    Romanian

    Vehiculul era în stare foarte proastă.

    German

    Mit jeder Infektion verschlechterte sich sein Zustand.

    German

    Ich fand ihn nach der Operation in sehr gutem Zustand.

    German

    Hatten Sie aufgrund der Zustände Angst um sein Leben?

    Romanian

    Ți-a fost frică pentru viața lui din cauza condițiilor?

    • Der Zustand des Patienten ist kritisch.
    • Das Haus ist in einem guten Zustand.
    • Sie war besorgt über den Zustand ihrer Freundin.

zuständig 👮👷🧑

Adjectiv

Populäre

Verantwortlich für etwas sein.

Responsabil, competent.

Bedeutet, dass jemand die Verantwortung oder die Aufgabe hat, sich um etwas zu kümmern oder Entscheidungen darüber zu treffen.

Example use

  • zuständige Behörde
  • zuständiger Arzt
  • zuständiges Ministerium
  • zuständige Person
  • für etwas zuständig sein

Synonyms

  • verantwortlich
  • befugt
  • kompetent

Examples

    German

    Emma ist für das Anrichten der Teller zuständig.

    German

    Doch bis heute hat das zuständige Ministerium dafür keinen Cent bezahlt.

    Romanian

    Dar până în prezent, ministerul responsabil nu a plătit niciun cent pentru asta.

    German

    Für die Spielwaren ist Bruder Friedrich zuständig.

    German

    Sie ist für die nukleare Sicherheit zuständig.

    German

    Wir unterstützen. Für die Versorgung ist die Politik zuständig.

    German

    Die Mutter ist Hausfrau und für die Erziehung der Kinder zuständig.

    German

    Für die nötige Energie ist Siemens Energy zuständig.

    German

    Dafür zahlt der Bund auch an Stellen, für die die Bahn zuständig wäre.

    Romanian

    Guvernul federal plătește și pentru acest lucru în locurile pentru care ar fi responsabile căile ferate.

    German

    Die Frau, die über die Zustände ihrer Behörde aufklären wollte?

    German

    Weil wenn die Polizei nicht zuständig ist, wer dann?

    German

    Der zuständige Minister müsse liefern, fordern die Grünen.

    Romanian

    Verzii cer ca ministrul responsabil să dea rezultate.

    German

    Doch das zuständige Amt antwortet nicht mehr.

    Romanian

    Dar biroul responsabil nu mai răspunde.

    German

    Für die Betreuung bin ich zuständig.

    German

    Hat sich tatsächlich niemand zuständig gefühlt?

    German

    Ein Anruf beim zuständigen Amtsgericht.

    Romanian

    Un apel către instanța districtuală corespunzătoare.

    German

    Bei BILD TV ist dafür vor allem eine Person zuständig: Nena Schink.

    German

    Um das zu garantieren – dafür ist Brandon Jay zuständig.

    German

    Ich musste erst mal rausfinden, welcher Arzt dafür zuständig ist.

    Romanian

    A trebuit să aflu care medic a fost responsabil pentru asta mai întâi.

    German

    Die sind dafür zuständig, was Werbung auf solchen Plattformen darf.

    German

    Er ist zuständig für den Transport von Proteinen und Lipiden.

    German

    Für den Stoff ist Laura zuständig.

    German

    Sie war da oben mit einer examinierten Schwester für einen Flur zuständig.

    German

    Von der zuständigen Behörde gab es die Antwort nur schriftlich.

    Romanian

    Autoritatea competentă a răspuns numai în scris.

    German

    Ihr beide seid in erster Linie für die Ruhe am Set zuständig.

    German

    Unicode ist nämlich für die Verwaltung von Emojis zuständig.

    German

    Währenddessen geht in der zuständigen Leitstelle der nächste Notruf ein.

    Romanian

    Între timp, următorul apel de urgență este primit de centrul de control responsabil.

    • Der Lehrer ist für die Klasse zuständig.
    • Die Polizei ist für die Sicherheit der Bürger zuständig.
    • Wer ist hier für die Getränke zuständig?

zustande kommen 🤝📝🎉

Verb

Oft

Entstehen oder passieren.

A avea loc, a se întâmpla.

Beschreibt, wie etwas entsteht, passiert oder erreicht wird. Es kann sich auf Ereignisse, Entscheidungen, Vereinbarungen oder Ergebnisse beziehen.

Example use

  • wie kommt etwas zustande?
  • etwas kommt zustande
  • Vereinbarung kommt zustande
  • wie kommt es zustande
  • Entscheidung kommt zustande
  • Termin kommt zustande
  • Eindruck kommt zustande

Synonyms

  • entstehen
  • passieren
  • geschehen
  • erfolgen

Examples

    German

    Aber wie kommt so eine Entscheidung zustande?

    German

    Ich weiß nicht, wie der Preis zustande kommt.

    German

    Wie kommt so ein Betrag zustande?

    German

    Dann harren wir der Dinge und schauen uns an, ob ein Termin zustande kommt.

    German

    Wie kommt das zustande, dieser Eindruck? Übertreiben die?

    German

    Da fragt man sich doch: Wie kommt so ein Gesetz zustande?

    German

    Und wann kam eigentlich diese Entscheidung zustande?

    • Wie ist dieser Unfall zustande gekommen?
    • Die Party kam leider nicht zustande.
    • Hoffentlich kommt der Vertrag bald zustande.