trennen Động từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "trennen" trong tiếng Đức

tren·nen

/ˈtʀɛnən/

Vietnamese
"Trennen" biểu thị hành động chia cắt hay tách rời các thực thể từng được kết nối hoặc hợp nhất trước đó.
German
"Trennen" impliziert das Auseinanderbringen oder die Aufteilung von Gegenständen oder Substanzen, die vorher eine Einheit bildeten.

trennen ✂️

Động từ

Populäre

Etwas in zwei oder mehr Teile teilen.

Chia cái gì đó thành hai hoặc nhiều phần.

Etwas auseinandernehmen oder in verschiedene Teile zerlegen, sodass es nicht mehr zusammen ist. Dies kann physisch geschehen, wie beim Zerschneiden eines Papiers, oder im übertragenen Sinne, wie beim Beenden einer Beziehung.

Example use

  • sich trennen
  • voneinander trennen
  • auseinander trennen
  • sich trennen von

Synonyms

  • teilen
  • zerlegen
  • abtrennen
  • absondern

Antonyms

  • verbinden
  • zusammenfügen
  • vereinigen

Examples

    German

    Außen mit nem Messer die Rollladenführungsschienen vom Mauerwerk trennen.

    German

    Der Investor will sich von der Straße trennen - per Anzeige im Netz.

    Vietnamese

    Nhà đầu tư muốn tách mình ra khỏi đường phố - thông qua một quảng cáo trên Internet.

    German

    Wenige Meter trennen den Tagebau von dem, was vom Dorf übrig ist.

    German

    Mit einem Stechbeitel kannst du den unteren Abschnitt heraustrennen.

    Vietnamese

    Với một cái đục, bạn có thể cắt ra phần dưới cùng.

    German

    Sie kann zusammenschmieden, sie kann aber auch trennen.

    German

    Diese Säure brauchen wir, um das Eiweiß von der Milch zu trennen.

    German

    Das Multitool ist ideal zum Trennen der letzten Verbindungen.

    German

    Jetzt trennen wir einmal den Digitizer und die An-/Ausknopf-Flexverbindung.

    German

    Deshalb ließ er 1986 das luxuriöse Vorderdeck vom Boot trennen.

    German

    Das trennen wir, diese Systeme trennen wir.

    German

    Dann die Leitung zwischen Spülkasten und Eckventil trennen.

    German

    Die meisten trennen den Müll, damit er recycelt wird.

    German

    Trennen Sie das Netzkabel der Festplatte und das SATA-Kabel von der Festplatte.

    • Sie trennte das Papier in zwei Hälften.
    • Der Chirurg musste den Tumor vom gesunden Gewebe trennen.
    • Kannst du bitte die weißen Socken von den bunten trennen?

sich trennen 💔

Động từ

Populäre

Eine Beziehung beenden.

Chấm dứt một mối quan hệ.

Bedeutet, dass zwei Personen, die zusammen waren (z.B. ein Paar oder Freunde), beschließen, getrennte Wege zu gehen. Den Kontakt oder die Verbindung zu jemandem abbrechen, insbesondere in einer romantischen Beziehung oder Freundschaft.

Example use

  • sich von jemandem trennen
  • auseinandergehen
  • Schluss machen
  • sich scheiden lassen

Synonyms

  • sich scheiden lassen
  • Schluss machen
  • auseinandergehen

Antonyms

  • zusammenkommen
  • heiraten
  • sich versöhnen

Examples

    German

    in jedem Trupp, der Zusammenhalt, wir dürfen uns nicht trennen.

    German

    Der Investor will sich von der Straße trennen - per Anzeige im Netz.

    Vietnamese

    Nhà đầu tư muốn tách mình ra khỏi đường phố - thông qua một quảng cáo trên Internet.

    German

    Zu Deutsch: Man will sich davon trennen.

    German

    Ich will mich eigentlich nicht trennen von ihm.

    German

    Wie schwer ist es dann, irgendwann sich dann auch wieder zu trennen?

    German

    Damit nicht der Abstand durch die Geburt größer wird, weil wir sie trennen.

    German

    Es ist eigentlich nicht notwendig, dass wir uns trennen.

    German

    Gemeinsam mit der Pearl plätten sie Beckett und die Wege trennen sich.

    German

    Haben Sie denn auch mal den Gedanken gehabt, sich zu trennen?

    German

    Die trennen sich von liebgewonnenen ...

    German

    Die junge Frau plagt die Vorstellung, sich von ihrem Kind trennen zu müssen.

    German

    Dann trennen wir uns, dann hat sich das.

    German

    Nämlich darum, wie es ist, wenn sich die Eltern trennen.

    Vietnamese

    Cụ thể là về việc cha mẹ chia tay như thế nào.

    • Nach vielen Jahren Ehe haben sie sich getrennt.
    • Er konnte sich nicht von seinem alten Teddybär trennen.
    • Sie haben sich im Streit getrennt.