Danh từ
Tätigkeit, die man regelmäßig macht und für die man Geld bekommt.
Công việc hoặc nghề nghiệp mà bạn làm thường xuyên để kiếm tiền.
Ein Beruf ist eine regelmäßige Tätigkeit, die man ausübt, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Er erfordert in der Regel eine Ausbildung oder ein Studium und beinhaltet bestimmte Aufgaben und Verantwortlichkeiten.
Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.
Trên thực tế, điều dưỡng không phải là một công việc chỉ để kiếm tiền.
Wie wichtig ist Ihnen, beruflich was Sinnvolles zu machen?
Anna ist durch ihren Beruf stadtbekannt.
Anna được biết đến trong thành phố vì công việc của mình.
Ich hab gesehen, was für ein umfangreicher Beruf das ist.
Tôi đã thấy đó là một công việc rộng lớn như thế nào.
Ein Beruf ist, indem die älteren Menschen uns auch etwas geben.
Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.
Hầu hết đi học và sau đó làm việc trong các công việc dịch vụ.
Metzger ist also nicht nur ein Beruf, es ist eine Lebenseinstellung.
Das ist aber auch sicher das Spannende, was unseren Beruf ausmacht.
Nhưng đó chắc chắn cũng là phần thú vị trong công việc của chúng tôi.
Der Christian ist beruflich und privat eher Handwerker.
Sie arbeiten freiwillig fürs THW und haben andere Berufe.
Wir wollen unserem Beruf nachgehen. Wir wollen Geld verdienen.
Wir wollten uns erst mal eine berufliche Existenz sichern.
Aber ich habe immer gesagt, das gehört zu unserem Beruf dazu.
Nhưng tôi luôn nói đó là một phần công việc của chúng tôi.
Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.
Nó có liên quan đến công việc của tôi, tôi là một giáo viên.
Wo stehen Sie heute? Wie geht das mit Ihrem Beruf zusammen?
Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?
Bằng cấp này bây giờ có phải là tín hiệu khởi đầu cho một cuộc sống nghề nghiệp tự quyết định?
Weil das, was er jetzt macht, sein Beruf als Pfarrer, ihn ausfüllt.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
Lời chào đúng đắn trong môi trường chuyên nghiệp là hình thức tốt.
Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?
Nghề bán thịt hay bán thịt có phù hợp với bạn không?
Antje Scharf hat sich beruflich auch umentschieden.
Und das ist das Schöne, was diesen Beruf ausmacht: Es wird nie langweilig.
Mir ist bewusst, dass ein Risiko da ist, wie in anderen Berufen auch.
In meinem Leben ist tatsächlich beruflich und privat eins.
Immerhin: Beruflich kommt Dirk gut voran.
Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.
Tôi bắt đầu sự nghiệp của mình với tư cách là một luật sư vào những năm 90.
Was ist besser Vollzeit oder berufsbegleitend?
Der Beruf ist schlecht bezahlt.
Công việc được trả lương thấp.
Was macht diese Person wohl beruflich, wenn sie eine Handwerkerin wäre?
Beruflich gibt es Neuigkeiten: Janine hat wieder einen Job.
Es ist Beruf auf dem Zweirad, dem motorisierten Zweirad.
Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.
– Architekt klingt nach einem Beruf, der Spaß macht.
Kiến trúc sư nghe có vẻ như là một công việc thú vị.
Die studierte Politikwissenschaftlerin hat ihr Hobby zum Beruf gemacht.
Nhà khoa học chính trị được nghiên cứu đã biến sở thích của cô thành một sự nghiệp.
Also beruflich genauso, generell im Leben oder beruflich?
Du bist beim Amt, was trägst du im Formular bei Beruf ein?
Bạn đang ở văn phòng, bạn nhập gì vào mẫu công việc?
Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.
In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.
Wir kriegen durch unseren Beruf Einblicke in den ganzen Ablauf des Flughafens.
Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.
Ich betreibe meinen Beruf nicht nur aus Pathos und Ethos.
Denn der Beruf verlangt viel ab.
Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.
Die Vorfreude auf ihren neuen Beruf ist riesig.
Auch beruflich schränkte die Krankheit Herrn Schulze ein.
Bệnh cũng hạn chế ông Schulze về mặt chuyên môn.
Und was man aus diesem Beruf machen kann.
Also ich würde definitiv sagen: Mein Beruf lohnt sich für mich.
Vì vậy, tôi chắc chắn sẽ nói rằng công việc của tôi đáng giá đối với tôi.
Am Ende ist das im Beruf das Entscheidende.
Lily möchte später sogar den gleichen Beruf haben wie Marie.
Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.
Cuộc sống làm việc như một người nuôi ong phụ thuộc vào nhiều hoàn cảnh bên ngoài.
Ist es der richtige Beruf für Dich? - Ja.
Bernhard Guidos Beruf hat nichts mit Sozialarbeit zu tun.
Beruflich mach ich gerade knapp 3 Jahre Gebäudereinigung.
Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.
Sie hat mit ihrer Arbeitsstelle schon den Berufseinstieg geplant.
Dabei entdeckte er den neuen Beruf des Notfallsanitäters.
Es war ein Beruf mit viel Abwechslung, viel Verantwortung.
Ich bin Kristin Brinker, bin promovierte Architektin und freiberuflich tätig.
Tôi là Kristin Brinker, tôi có bằng tiến sĩ kiến trúc và làm việc như một người làm việc tự do.
Es gibt viele Berufe, die Sie lernen können.
Sie waren beruflich in Deutschland. In 30 Minuten geht ihr Flieger.
Aber ich habe auch Respekt vor dem Beruf und finde ihn wichtig.
Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.
Meine zweite Tochter ist beruflich und schulisch erfolgreich.
So viele Kinder großzuziehen und dann auch noch Beruf zu machen.
Nuôi rất nhiều trẻ em và sau đó làm công việc của chúng.
Ich finde diesen Beruf sehr schön und man kann ihn als Frau ausüben.
Auch ihr Beruf sollte mit Pferden zu tun haben.
Das sehen wir in unserem beruflichen Alltag auch.
Dann aber irgendwann Familie, Beruf bestimmender ist.
Nhưng sau đó đến một lúc nào đó gia đình và sự nghiệp quyết định hơn.
Was Annas Beruf zusätzlich belastet, ist die hohe Haftpflichtversicherung.
Điều đặt thêm gánh nặng cho công việc của Anna là mức độ bảo hiểm trách nhiệm cao.
Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?
Bạn có thể so sánh với nghề nghiệp nào về thu nhập?
Kjell hat drei Traumberufe: Richter, Architekt oder Lehrer.
Kjell có ba công việc mơ ước: thẩm phán, kiến trúc sư hoặc giáo viên.
Durch meine Mutter pflegen trotz voller Berufstätigkeit.
Aber wenn's beruflich ist, muss man seine Grenzen abstecken.
Nhưng khi nó chuyên nghiệp, bạn phải đặt ra giới hạn của mình.
Ich coache Frauen, die sich beruflich verändern möchten.
Tôi huấn luyện những phụ nữ muốn thay đổi nghề nghiệp.
Hat ein Mann schon Kinder, gilt das im Beruf als Ausweis sozialer Kompetenz.
Für eine Ausbildung als Berufskraftfahrer.
Ich bin eher in meinem Beruf nicht so empathisch wie im privaten Leben.
Aber es geht ja nicht nur um das Berufliche.
Mein Beruf bedeutet mir eigentlich alles.
Công việc của tôi thực sự có ý nghĩa với tôi.
Judith – wegen der Strahlung musste sie beruflich kürzer treten.
Judith - do bức xạ, cô phải cắt giảm công việc của mình.
Wir gehen da hin in dem Moment, wo da Berufsverkehr ist in Berlin.
Chúng tôi đến đó ngay khi có giao thông giờ cao điểm ở Berlin.
Bauer Heinz fertigt hauptberuflich Alphörner.
Aber es gibt bestimmt in deinem Beruf ne Kleidervorschrift.
Also, ich war sehr ausgefüllt mit meinem Beruf und mit meiner Ehe.
Und auch beruflich gibt es gute Neuigkeiten.
Ich bin Hebamme von Beruf und habe schon so viele Geburten erlebt.
Da habe ich mich beruflich anders orientiert.
Er beschäftigt sich seit Jahren beruflich mit unserem Müll.
Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.
Vâng an toàn! Nó phụ thuộc vào những gì bạn làm để kiếm sống.
Dass es noch mal ein Leben nach dem Beruf gibt, war ja von vornherein klar.
Also wir haben unseren Beruf gewählt, weil wir das lieben und mögen.
Vì vậy, chúng tôi chọn nghề của mình vì chúng tôi yêu và thích nó.
Die Berufsfeuerwehr hier in Stuttgart, das ist ein Amt, das ist das Amt 37.
Also, so. - Welcher beruflichen Tätigkeit geht die sonst nach?
Ja, keine Ahnung, ich würde gern mal so in den Beruf reinschnuppern.
Vâng, tôi không biết, tôi rất thích được nếm thử công việc của mình như vậy.
Er möchte beruflich vorankommen.
Sophia: Ähm, noch nicht. Ich würde das schon gern auch beruflich machen.
Ich hab mit Studium, Beruf und Kind schon genug um die Ohren.
Frage 1: Was macht ihr beruflich?
Mein Beruf ist sehr abwechslungsreich.
Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.
Nhưng sau đó việc đào tạo để trở thành một tài xế chuyên nghiệp đã được chấp nhận.
Klarer Fall von Berufskrankheit.
Was hat dieser Beruf mit Ihnen zu tun?
Công việc này có liên quan gì đến bạn?
Zu dem Beruf kam ich relativ leicht, weil mein Vater auch Fliesenleger ist.
Tôi đến với công việc tương đối dễ dàng vì cha tôi cũng là một người thợ lát.
Ich übe meinen Beruf mit wahnsinniger Leidenschaft aus.
Ja, was ich beruflich betrieben habe.
Mir wurde das damals abgeraten, weil es kein "richtiger" Beruf ist.
Ja, mein Beruf ist auch wichtig für mich.
Vâng, công việc của tôi cũng quan trọng đối với tôi.
Man muss sich bewusst sein, dass man in dem Beruf nicht reich wird.
Bạn phải biết rằng bạn sẽ không làm giàu trong công việc của mình.
Gut bedeutet in diesem Beruf auch, belastbar zu sein.
Động từ
jemanden offiziell bitten, eine wichtige Aufgabe zu übernehmen.
Chính thức yêu cầu ai đó đảm nhận một vai trò hoặc vị trí quan trọng.
Jemanden berufen bedeutet, ihn offiziell zu bitten, eine wichtige Aufgabe oder ein Amt zu übernehmen. Dies geschieht oft in formellen Kontexten, wie z. B. in der Politik oder in der Kirche.
Wir haben dann eine Sitzung einberufen, alle zusammen, am 3. Januar.
Um diese Krise zu lösen beruft Ludwig der 16.
Die UN beruft sich auf Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.
Deswegen hat König Wilhelm der Erste ihn zum Ministerpräsidenten berufen.
Danh từ
Bitte an ein Gericht, eine Entscheidung zu überprüfen. Oder wenn man sich zu einer Aufgabe hingezogen fühlt.
Kháng cáo lên tòa án cấp cao hơn để xem xét lại quyết định. Hoặc cảm giác được kêu gọi thực hiện một nhiệm vụ cụ thể.
Eine Berufung ist eine Bitte an ein höheres Gericht, eine Entscheidung eines niedrigeren Gerichts zu überprüfen. Dies geschieht, wenn man mit der Entscheidung nicht einverstanden ist und glaubt, dass sie falsch ist. Berufung beschreibt auch das Gefühl, zu einer bestimmten Aufgabe oder Tätigkeit berufen zu sein. Es ist eine starke innere Motivation, die über den reinen Broterwerb hinausgeht und oft mit Sinnhaftigkeit und Erfüllung verbunden ist.
Aber der wegen Vergewaltigung Verurteilte ging in Berufung.
Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.
Meine Oma würde sagen: Beruf kommt von Berufung.
Ihr Anwalt hofft, dass die Berufung schnell abgewiesen wird.