der Beruf Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Beruf" trong tiếng Đức

Be·ruf

/bəˈruːf/

Dịch "Beruf" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

nghề nghiệp

Vietnamese
Thuật ngữ "Beruf" đề cập đến nghề nghiệp hoặc nghề nghiệp của một người. Đó là hoạt động mà một người tham gia để kiếm sống và thường đòi hỏi đào tạo hoặc giáo dục chuyên sâu.
German
Der Begriff "Beruf" bezieht sich auf die berufliche Tätigkeit oder den Beruf eines Einzelnen. Es handelt sich um die Tätigkeit, die eine Person ausübt, um den Lebensunterhalt zu verdienen und in der Regel spezialisierte Schulung oder Ausbildung erfordert.

Beruf 🧑‍💼

Danh từ

Populäre

Tätigkeit, die man regelmäßig macht und für die man Geld bekommt.

Công việc hoặc nghề nghiệp mà bạn làm thường xuyên để kiếm tiền.

Ein Beruf ist eine regelmäßige Tätigkeit, die man ausübt, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Er erfordert in der Regel eine Ausbildung oder ein Studium und beinhaltet bestimmte Aufgaben und Verantwortlichkeiten.

Example use

  • den Beruf ausüben
  • einen Beruf erlernen
  • im Beruf arbeiten
  • Beruf und Familie
  • Traumberuf
  • ausüben
  • erlernen
  • wechseln
  • haben
  • suchen

Synonyms

  • Job
  • Arbeit
  • Tätigkeit
  • Beschäftigung
  • Stellenbezeichnung

Antonyms

  • Hobby
  • Freizeit

Examples

    German

    Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.

    Vietnamese

    Trên thực tế, điều dưỡng không phải là một công việc chỉ để kiếm tiền.

    German

    Wie wichtig ist Ihnen, beruflich was Sinnvolles zu machen?

    German

    Anna ist durch ihren Beruf stadtbekannt.

    Vietnamese

    Anna được biết đến trong thành phố vì công việc của mình.

    German

    Ich hab gesehen, was für ein umfangreicher Beruf das ist.

    Vietnamese

    Tôi đã thấy đó là một công việc rộng lớn như thế nào.

    German

    Ein Beruf ist, indem die älteren Menschen uns auch etwas geben.

    German

    Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.

    Vietnamese

    Hầu hết đi học và sau đó làm việc trong các công việc dịch vụ.

    German

    Metzger ist also nicht nur ein Beruf, es ist eine Lebenseinstellung.

    German

    Das ist aber auch sicher das Spannende, was unseren Beruf ausmacht.

    Vietnamese

    Nhưng đó chắc chắn cũng là phần thú vị trong công việc của chúng tôi.

    German

    Der Christian ist beruflich und privat eher Handwerker.

    German

    Sie arbeiten freiwillig fürs THW und haben andere Berufe.

    German

    Wir wollen unserem Beruf nachgehen. Wir wollen Geld verdienen.

    German

    Wir wollten uns erst mal eine berufliche Existenz sichern.

    German

    Aber ich habe immer gesagt, das gehört zu unserem Beruf dazu.

    Vietnamese

    Nhưng tôi luôn nói đó là một phần công việc của chúng tôi.

    German

    Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.

    Vietnamese

    Nó có liên quan đến công việc của tôi, tôi là một giáo viên.

    German

    Wo stehen Sie heute? Wie geht das mit Ihrem Beruf zusammen?

    German

    Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?

    Vietnamese

    Bằng cấp này bây giờ có phải là tín hiệu khởi đầu cho một cuộc sống nghề nghiệp tự quyết định?

    German

    Weil das, was er jetzt macht, sein Beruf als Pfarrer, ihn ausfüllt.

    German

    Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.

    Vietnamese

    Lời chào đúng đắn trong môi trường chuyên nghiệp là hình thức tốt.

    German

    Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?

    Vietnamese

    Nghề bán thịt hay bán thịt có phù hợp với bạn không?

    German

    Antje Scharf hat sich beruflich auch umentschieden.

    German

    Und das ist das Schöne, was diesen Beruf ausmacht: Es wird nie langweilig.

    German

    Mir ist bewusst, dass ein Risiko da ist, wie in anderen Berufen auch.

    German

    In meinem Leben ist tatsächlich beruflich und privat eins.

    German

    Immerhin: Beruflich kommt Dirk gut voran.

    German

    Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.

    Vietnamese

    Tôi bắt đầu sự nghiệp của mình với tư cách là một luật sư vào những năm 90.

    German

    Was ist besser Vollzeit oder berufsbegleitend?

    German

    Der Beruf ist schlecht bezahlt.

    Vietnamese

    Công việc được trả lương thấp.

    German

    Was macht diese Person wohl beruflich, wenn sie eine Handwerkerin wäre?

    German

    Beruflich gibt es Neuigkeiten: Janine hat wieder einen Job.

    German

    Es ist Beruf auf dem Zweirad, dem motorisierten Zweirad.

    German

    Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.

    German

    – Architekt klingt nach einem Beruf, der Spaß macht.

    Vietnamese

    Kiến trúc sư nghe có vẻ như là một công việc thú vị.

    German

    Die studierte Politikwissenschaftlerin hat ihr Hobby zum Beruf gemacht.

    Vietnamese

    Nhà khoa học chính trị được nghiên cứu đã biến sở thích của cô thành một sự nghiệp.

    German

    Also beruflich genauso, generell im Leben oder beruflich?

    German

    Du bist beim Amt, was trägst du im Formular bei Beruf ein?

    Vietnamese

    Bạn đang ở văn phòng, bạn nhập gì vào mẫu công việc?

    German

    Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.

    German

    In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.

    German

    Wir kriegen durch unseren Beruf Einblicke in den ganzen Ablauf des Flughafens.

    German

    Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.

    German

    Ich betreibe meinen Beruf nicht nur aus Pathos und Ethos.

    German

    Denn der Beruf verlangt viel ab.

    German

    Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.

    German

    Die Vorfreude auf ihren neuen Beruf ist riesig.

    German

    Auch beruflich schränkte die Krankheit Herrn Schulze ein.

    Vietnamese

    Bệnh cũng hạn chế ông Schulze về mặt chuyên môn.

    German

    Und was man aus diesem Beruf machen kann.

    German

    Also ich würde definitiv sagen: Mein Beruf lohnt sich für mich.

    Vietnamese

    Vì vậy, tôi chắc chắn sẽ nói rằng công việc của tôi đáng giá đối với tôi.

    German

    Am Ende ist das im Beruf das Entscheidende.

    German

    Lily möchte später sogar den gleichen Beruf haben wie Marie.

    German

    Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.

    Vietnamese

    Cuộc sống làm việc như một người nuôi ong phụ thuộc vào nhiều hoàn cảnh bên ngoài.

    German

    Ist es der richtige Beruf für Dich? - Ja.

    German

    Bernhard Guidos Beruf hat nichts mit Sozialarbeit zu tun.

    German

    Beruflich mach ich gerade knapp 3 Jahre Gebäudereinigung.

    German

    Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.

    German

    Sie hat mit ihrer Arbeitsstelle schon den Berufseinstieg geplant.

    German

    Dabei entdeckte er den neuen Beruf des Notfallsanitäters.

    German

    Es war ein Beruf mit viel Abwechslung, viel Verantwortung.

    German

    Ich bin Kristin Brinker, bin promovierte Architektin und freiberuflich tätig.

    Vietnamese

    Tôi là Kristin Brinker, tôi có bằng tiến sĩ kiến trúc và làm việc như một người làm việc tự do.

    German

    Es gibt viele Berufe, die Sie lernen können.

    German

    Sie waren beruflich in Deutschland. In 30 Minuten geht ihr Flieger.

    German

    Aber ich habe auch Respekt vor dem Beruf und finde ihn wichtig.

    German

    Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.

    German

    Meine zweite Tochter ist beruflich und schulisch erfolgreich.

    German

    So viele Kinder großzuziehen und dann auch noch Beruf zu machen.

    Vietnamese

    Nuôi rất nhiều trẻ em và sau đó làm công việc của chúng.

    German

    Ich finde diesen Beruf sehr schön und man kann ihn als Frau ausüben.

    German

    Auch ihr Beruf sollte mit Pferden zu tun haben.

    German

    Das sehen wir in unserem beruflichen Alltag auch.

    German

    Dann aber irgendwann Familie, Beruf bestimmender ist.

    Vietnamese

    Nhưng sau đó đến một lúc nào đó gia đình và sự nghiệp quyết định hơn.

    German

    Was Annas Beruf zusätzlich belastet, ist die hohe Haftpflichtversicherung.

    Vietnamese

    Điều đặt thêm gánh nặng cho công việc của Anna là mức độ bảo hiểm trách nhiệm cao.

    German

    Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?

    Vietnamese

    Bạn có thể so sánh với nghề nghiệp nào về thu nhập?

    German

    Kjell hat drei Traumberufe: Richter, Architekt oder Lehrer.

    Vietnamese

    Kjell có ba công việc mơ ước: thẩm phán, kiến trúc sư hoặc giáo viên.

    German

    Durch meine Mutter pflegen trotz voller Berufstätigkeit.

    German

    Aber wenn's beruflich ist, muss man seine Grenzen abstecken.

    Vietnamese

    Nhưng khi nó chuyên nghiệp, bạn phải đặt ra giới hạn của mình.

    German

    Ich coache Frauen, die sich beruflich verändern möchten.

    Vietnamese

    Tôi huấn luyện những phụ nữ muốn thay đổi nghề nghiệp.

    German

    Hat ein Mann schon Kinder, gilt das im Beruf als Ausweis sozialer Kompetenz.

    German

    Für eine Ausbildung als Berufskraftfahrer.

    German

    Ich bin eher in meinem Beruf nicht so empathisch wie im privaten Leben.

    German

    Aber es geht ja nicht nur um das Berufliche.

    German

    Mein Beruf bedeutet mir eigentlich alles.

    Vietnamese

    Công việc của tôi thực sự có ý nghĩa với tôi.

    German

    Judith – wegen der Strahlung musste sie beruflich kürzer treten.

    Vietnamese

    Judith - do bức xạ, cô phải cắt giảm công việc của mình.

    German

    Wir gehen da hin in dem Moment, wo da Berufsverkehr ist in Berlin.

    Vietnamese

    Chúng tôi đến đó ngay khi có giao thông giờ cao điểm ở Berlin.

    German

    Bauer Heinz fertigt hauptberuflich Alphörner.

    German

    Aber es gibt bestimmt in deinem Beruf ne Kleidervorschrift.

    German

    Also, ich war sehr ausgefüllt mit meinem Beruf und mit meiner Ehe.

    German

    Und auch beruflich gibt es gute Neuigkeiten.

    German

    Ich bin Hebamme von Beruf und habe schon so viele Geburten erlebt.

    German

    Da habe ich mich beruflich anders orientiert.

    German

    Er beschäftigt sich seit Jahren beruflich mit unserem Müll.

    German

    Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.

    Vietnamese

    Vâng an toàn! Nó phụ thuộc vào những gì bạn làm để kiếm sống.

    German

    Dass es noch mal ein Leben nach dem Beruf gibt, war ja von vornherein klar.

    German

    Also wir haben unseren Beruf gewählt, weil wir das lieben und mögen.

    Vietnamese

    Vì vậy, chúng tôi chọn nghề của mình vì chúng tôi yêu và thích nó.

    German

    Die Berufsfeuerwehr hier in Stuttgart, das ist ein Amt, das ist das Amt 37.

    German

    Also, so. - Welcher beruflichen Tätigkeit geht die sonst nach?

    German

    Ja, keine Ahnung, ich würde gern mal so in den Beruf reinschnuppern.

    Vietnamese

    Vâng, tôi không biết, tôi rất thích được nếm thử công việc của mình như vậy.

    German

    Er möchte beruflich vorankommen.

    German

    Sophia: Ähm, noch nicht. Ich würde das schon gern auch beruflich machen.

    German

    Ich hab mit Studium, Beruf und Kind schon genug um die Ohren.

    German

    Frage 1: Was macht ihr beruflich?

    German

    Mein Beruf ist sehr abwechslungsreich.

    German

    Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.

    Vietnamese

    Nhưng sau đó việc đào tạo để trở thành một tài xế chuyên nghiệp đã được chấp nhận.

    German

    Klarer Fall von Berufskrankheit.

    German

    Was hat dieser Beruf mit Ihnen zu tun?

    Vietnamese

    Công việc này có liên quan gì đến bạn?

    German

    Zu dem Beruf kam ich relativ leicht, weil mein Vater auch Fliesenleger ist.

    Vietnamese

    Tôi đến với công việc tương đối dễ dàng vì cha tôi cũng là một người thợ lát.

    German

    Ich übe meinen Beruf mit wahnsinniger Leidenschaft aus.

    German

    Ja, was ich beruflich betrieben habe.

    German

    Mir wurde das damals abgeraten, weil es kein "richtiger" Beruf ist.

    German

    Ja, mein Beruf ist auch wichtig für mich.

    Vietnamese

    Vâng, công việc của tôi cũng quan trọng đối với tôi.

    German

    Man muss sich bewusst sein, dass man in dem Beruf nicht reich wird.

    Vietnamese

    Bạn phải biết rằng bạn sẽ không làm giàu trong công việc của mình.

    German

    Gut bedeutet in diesem Beruf auch, belastbar zu sein.

    • Sie arbeitet als Ärztin. Das ist ihr Beruf.
    • Er möchte Pilot werden. Das ist sein Traumberuf.
    • Viele Menschen haben Schwierigkeiten, Beruf und Familie zu vereinbaren.

berufen 🤝📝👑

Động từ

Selten

jemanden offiziell bitten, eine wichtige Aufgabe zu übernehmen.

Chính thức yêu cầu ai đó đảm nhận một vai trò hoặc vị trí quan trọng.

Jemanden berufen bedeutet, ihn offiziell zu bitten, eine wichtige Aufgabe oder ein Amt zu übernehmen. Dies geschieht oft in formellen Kontexten, wie z. B. in der Politik oder in der Kirche.

Example use

  • zu etwas berufen
  • jemanden berufen
  • werden zu
  • ernennen
  • werden
  • zu
  • als

Synonyms

  • ernennen
  • bestellen
  • einsetzen

Antonyms

  • entlassen
  • absetzen

Examples

    German

    Wir haben dann eine Sitzung einberufen, alle zusammen, am 3. Januar.

    German

    Um diese Krise zu lösen beruft Ludwig der 16.

    German

    Die UN beruft sich auf Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.

    German

    Deswegen hat König Wilhelm der Erste ihn zum Ministerpräsidenten berufen.

    • Der Präsident wurde für eine zweite Amtszeit berufen.
    • Der neue Pfarrer wurde feierlich in sein Amt berufen.

Berufung ⚖️🏢

Danh từ

Selten

Bitte an ein Gericht, eine Entscheidung zu überprüfen. Oder wenn man sich zu einer Aufgabe hingezogen fühlt.

Kháng cáo lên tòa án cấp cao hơn để xem xét lại quyết định. Hoặc cảm giác được kêu gọi thực hiện một nhiệm vụ cụ thể.

Eine Berufung ist eine Bitte an ein höheres Gericht, eine Entscheidung eines niedrigeren Gerichts zu überprüfen. Dies geschieht, wenn man mit der Entscheidung nicht einverstanden ist und glaubt, dass sie falsch ist. Berufung beschreibt auch das Gefühl, zu einer bestimmten Aufgabe oder Tätigkeit berufen zu sein. Es ist eine starke innere Motivation, die über den reinen Broterwerb hinausgeht und oft mit Sinnhaftigkeit und Erfüllung verbunden ist.

Example use

  • in Berufung gehen
  • Berufung einlegen
  • einlegen
  • zurückweisen
  • fühlen
  • haben
  • finden
  • folgen

Synonyms

  • Revision
  • Einspruch
  • Bestimmung
  • Lebensaufgabe
  • Mission

Examples

    German

    Aber der wegen Vergewaltigung Verurteilte ging in Berufung.

    German

    Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.

    German

    Meine Oma würde sagen: Beruf kommt von Berufung.

    German

    Ihr Anwalt hofft, dass die Berufung schnell abgewiesen wird.

    • Der Angeklagte legte Berufung gegen das Urteil ein.
    • Die Berufung wurde vom Gericht abgelehnt.
    • Sie hat ihre Berufung als Lehrerin gefunden.