Sostantivo
Tätigkeit, die man regelmäßig macht und für die man Geld bekommt.
Un lavoro o una professione che si svolge regolarmente per guadagnare denaro.
Ein Beruf ist eine regelmäßige Tätigkeit, die man ausübt, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen. Er erfordert in der Regel eine Ausbildung oder ein Studium und beinhaltet bestimmte Aufgaben und Verantwortlichkeiten.
Tatsächlich ist Pflege auch kein Beruf zum nur Geld verdienen.
In effetti, l'assistenza infermieristica non è un lavoro solo per guadagnare denaro.
Wie wichtig ist Ihnen, beruflich was Sinnvolles zu machen?
Anna ist durch ihren Beruf stadtbekannt.
Anna è conosciuta in città per il suo lavoro.
Ich hab gesehen, was für ein umfangreicher Beruf das ist.
Ho visto quanto sia un lavoro impegnativo.
Ein Beruf ist, indem die älteren Menschen uns auch etwas geben.
Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.
La maggior parte va a scuola e successivamente svolge lavori di servizio.
Metzger ist also nicht nur ein Beruf, es ist eine Lebenseinstellung.
Das ist aber auch sicher das Spannende, was unseren Beruf ausmacht.
Ma questa è sicuramente anche la parte entusiasmante del nostro lavoro.
Der Christian ist beruflich und privat eher Handwerker.
Sie arbeiten freiwillig fürs THW und haben andere Berufe.
Lavorano volontariamente per THW e hanno altri lavori.
Wir wollen unserem Beruf nachgehen. Wir wollen Geld verdienen.
Wir wollten uns erst mal eine berufliche Existenz sichern.
Aber ich habe immer gesagt, das gehört zu unserem Beruf dazu.
Ma ho sempre detto che fa parte del nostro lavoro.
Das hat was mit meinem Beruf zu tun, ich bin Lehrer.
Ha a che fare con il mio lavoro, sono un insegnante.
Wo stehen Sie heute? Wie geht das mit Ihrem Beruf zusammen?
Dove ti trovi oggi? In che modo questo si collega al tuo lavoro?
Ist dieser Abschluss nun der Startschuss für ein selbstbestimmtes Berufsleben?
Questa laurea è ora il segnale di partenza per una vita professionale in piena libertà di scelta?
Weil das, was er jetzt macht, sein Beruf als Pfarrer, ihn ausfüllt.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
Il saluto corretto in un ambiente professionale è una buona forma.
Wäre der Beruf des Fleischers oder Metzger etwas für euch?
La professione di macellaio o macellaio sarebbe qualcosa per te?
Antje Scharf hat sich beruflich auch umentschieden.
Und das ist das Schöne, was diesen Beruf ausmacht: Es wird nie langweilig.
Mir ist bewusst, dass ein Risiko da ist, wie in anderen Berufen auch.
In meinem Leben ist tatsächlich beruflich und privat eins.
Immerhin: Beruflich kommt Dirk gut voran.
Beruflich angefangen habe ich in den 90er-Jahren als Rechtsanwältin.
Ho iniziato la mia carriera come avvocato negli anni '90.
Was ist besser Vollzeit oder berufsbegleitend?
Der Beruf ist schlecht bezahlt.
Il lavoro è mal retribuito.
Was macht diese Person wohl beruflich, wenn sie eine Handwerkerin wäre?
Beruflich gibt es Neuigkeiten: Janine hat wieder einen Job.
Es ist Beruf auf dem Zweirad, dem motorisierten Zweirad.
Da wird für uns das berufsrelevante Verhalten sozusagen abgebildet.
– Architekt klingt nach einem Beruf, der Spaß macht.
— L'architetto sembra un lavoro divertente.
Die studierte Politikwissenschaftlerin hat ihr Hobby zum Beruf gemacht.
La studiosa politologa ha trasformato il suo hobby in una carriera.
Also beruflich genauso, generell im Leben oder beruflich?
Du bist beim Amt, was trägst du im Formular bei Beruf ein?
Sei in ufficio, cosa inserisci nel modulo di lavoro?
Beruflich neu durchstarten hat sich gelohnt.
In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.
Wir kriegen durch unseren Beruf Einblicke in den ganzen Ablauf des Flughafens.
Beruf und Familie zu vereinbaren heißt nicht, man kümmert sich nicht.
Ich betreibe meinen Beruf nicht nur aus Pathos und Ethos.
Denn der Beruf verlangt viel ab.
Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.
Die Vorfreude auf ihren neuen Beruf ist riesig.
Auch beruflich schränkte die Krankheit Herrn Schulze ein.
La malattia limitava anche la professione del signor Schulze.
Und was man aus diesem Beruf machen kann.
Also ich würde definitiv sagen: Mein Beruf lohnt sich für mich.
Quindi direi sicuramente che il mio lavoro è utile per me.
Am Ende ist das im Beruf das Entscheidende.
Lily möchte später sogar den gleichen Beruf haben wie Marie.
Das Berufsleben als Imker ist abhängig von vielen äußeren Umständen.
La vita lavorativa come apicoltore dipende da molte circostanze esterne.
Ist es der richtige Beruf für Dich? - Ja.
Bernhard Guidos Beruf hat nichts mit Sozialarbeit zu tun.
Beruflich mach ich gerade knapp 3 Jahre Gebäudereinigung.
Das heißt, sie sind finanziell, beruflich, abhängig von den Männern.
Ciò significa che dipendono finanziariamente, professionalmente dagli uomini.
Sie hat mit ihrer Arbeitsstelle schon den Berufseinstieg geplant.
Ha già pianificato l'inizio della sua carriera con il suo lavoro.
Dabei entdeckte er den neuen Beruf des Notfallsanitäters.
Es war ein Beruf mit viel Abwechslung, viel Verantwortung.
Ich bin Kristin Brinker, bin promovierte Architektin und freiberuflich tätig.
Sono Kristin Brinker, ho un dottorato in architettura e lavoro come libera professionista.
Es gibt viele Berufe, die Sie lernen können.
Sie waren beruflich in Deutschland. In 30 Minuten geht ihr Flieger.
Aber ich habe auch Respekt vor dem Beruf und finde ihn wichtig.
Er schreibt auch, dass er beruflich viel im Ausland unterwegs ist.
Scrive anche che viaggia molto all'estero per lavoro.
Meine zweite Tochter ist beruflich und schulisch erfolgreich.
So viele Kinder großzuziehen und dann auch noch Beruf zu machen.
Crescere tanti bambini e poi fare il loro lavoro.
Ich finde diesen Beruf sehr schön und man kann ihn als Frau ausüben.
Auch ihr Beruf sollte mit Pferden zu tun haben.
Das sehen wir in unserem beruflichen Alltag auch.
Dann aber irgendwann Familie, Beruf bestimmender ist.
Ma poi a un certo punto la famiglia e la carriera sono più decisive.
Was Annas Beruf zusätzlich belastet, ist die hohe Haftpflichtversicherung.
Ciò che grava ulteriormente sul lavoro di Anna è l'elevato livello di assicurazione di responsabilità civile.
Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?
Con quale professione potresti paragonarlo in termini di reddito?
Kjell hat drei Traumberufe: Richter, Architekt oder Lehrer.
Kjell ha tre lavori da sogno: giudice, architetto o insegnante.
Durch meine Mutter pflegen trotz voller Berufstätigkeit.
Aber wenn's beruflich ist, muss man seine Grenzen abstecken.
Ma quando è professionale, devi stabilire i tuoi limiti.
Ich coache Frauen, die sich beruflich verändern möchten.
Alleno donne che vogliono cambiare carriera.
Hat ein Mann schon Kinder, gilt das im Beruf als Ausweis sozialer Kompetenz.
Se un uomo ha già figli, questa è considerata una prova di competenza sociale sul lavoro.
Für eine Ausbildung als Berufskraftfahrer.
Per la formazione come autista professionista.
Ich bin eher in meinem Beruf nicht so empathisch wie im privaten Leben.
Aber es geht ja nicht nur um das Berufliche.
Mein Beruf bedeutet mir eigentlich alles.
Il mio lavoro significa davvero tutto per me.
Judith – wegen der Strahlung musste sie beruflich kürzer treten.
Judith: a causa delle radiazioni, ha dovuto ridurre il suo lavoro.
Wir gehen da hin in dem Moment, wo da Berufsverkehr ist in Berlin.
Ci andiamo non appena c'è traffico nell'ora di punta a Berlino.
Bauer Heinz fertigt hauptberuflich Alphörner.
Aber es gibt bestimmt in deinem Beruf ne Kleidervorschrift.
Also, ich war sehr ausgefüllt mit meinem Beruf und mit meiner Ehe.
Und auch beruflich gibt es gute Neuigkeiten.
Ich bin Hebamme von Beruf und habe schon so viele Geburten erlebt.
Da habe ich mich beruflich anders orientiert.
Er beschäftigt sich seit Jahren beruflich mit unserem Müll.
Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.
Sì sicuro! Dipende da cosa fai per vivere.
Dass es noch mal ein Leben nach dem Beruf gibt, war ja von vornherein klar.
Also wir haben unseren Beruf gewählt, weil wir das lieben und mögen.
Quindi abbiamo scelto la nostra professione perché ci piace e ci piace.
Die Berufsfeuerwehr hier in Stuttgart, das ist ein Amt, das ist das Amt 37.
I vigili del fuoco professionali qui a Stoccarda, cioè un ufficio, cioè l'ufficio 37.
Also, so. - Welcher beruflichen Tätigkeit geht die sonst nach?
Ja, keine Ahnung, ich würde gern mal so in den Beruf reinschnuppern.
Sì, non lo so, mi piacerebbe avere un assaggio del mio lavoro in questo modo.
Er möchte beruflich vorankommen.
Sophia: Ähm, noch nicht. Ich würde das schon gern auch beruflich machen.
Ich hab mit Studium, Beruf und Kind schon genug um die Ohren.
Frage 1: Was macht ihr beruflich?
Mein Beruf ist sehr abwechslungsreich.
Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.
Ma poi è stata accettata la formazione per diventare autista professionista.
Klarer Fall von Berufskrankheit.
Was hat dieser Beruf mit Ihnen zu tun?
Cosa c'entra questo lavoro con te?
Zu dem Beruf kam ich relativ leicht, weil mein Vater auch Fliesenleger ist.
Sono arrivato al lavoro con relativa facilità perché anche mio padre è un piastrellista.
Ich übe meinen Beruf mit wahnsinniger Leidenschaft aus.
Ja, was ich beruflich betrieben habe.
Mir wurde das damals abgeraten, weil es kein "richtiger" Beruf ist.
Ja, mein Beruf ist auch wichtig für mich.
Sì, il mio lavoro è importante anche per me.
Man muss sich bewusst sein, dass man in dem Beruf nicht reich wird.
Devi essere consapevole che non diventerai ricco con il tuo lavoro.
Gut bedeutet in diesem Beruf auch, belastbar zu sein.
Verbo
jemanden offiziell bitten, eine wichtige Aufgabe zu übernehmen.
Chiedere ufficialmente a qualcuno di assumere un ruolo o una posizione importante.
Jemanden berufen bedeutet, ihn offiziell zu bitten, eine wichtige Aufgabe oder ein Amt zu übernehmen. Dies geschieht oft in formellen Kontexten, wie z. B. in der Politik oder in der Kirche.
Wir haben dann eine Sitzung einberufen, alle zusammen, am 3. Januar.
Abbiamo quindi convocato una riunione, tutti insieme, il 3 gennaio.
Um diese Krise zu lösen beruft Ludwig der 16.
Die UN beruft sich auf Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.
Deswegen hat König Wilhelm der Erste ihn zum Ministerpräsidenten berufen.
Sostantivo
Bitte an ein Gericht, eine Entscheidung zu überprüfen. Oder wenn man sich zu einer Aufgabe hingezogen fühlt.
Un appello a un tribunale superiore per rivedere una decisione. Oppure la sensazione di essere chiamati a un compito particolare.
Eine Berufung ist eine Bitte an ein höheres Gericht, eine Entscheidung eines niedrigeren Gerichts zu überprüfen. Dies geschieht, wenn man mit der Entscheidung nicht einverstanden ist und glaubt, dass sie falsch ist. Berufung beschreibt auch das Gefühl, zu einer bestimmten Aufgabe oder Tätigkeit berufen zu sein. Es ist eine starke innere Motivation, die über den reinen Broterwerb hinausgeht und oft mit Sinnhaftigkeit und Erfüllung verbunden ist.
Aber der wegen Vergewaltigung Verurteilte ging in Berufung.
Oh ja! Also im Idealfall sollte der Beruf Berufung sein.
Meine Oma würde sagen: Beruf kommt von Berufung.
Ihr Anwalt hofft, dass die Berufung schnell abgewiesen wird.
Il suo avvocato spera che il ricorso venga respinto rapidamente.