Substantiv
Eine Gruppe von Dingen oder Lebewesen mit gemeinsamen Merkmalen.
Un grup de lucruri sau ființe vii cu caracteristici comune.
Eine Art ist eine Gruppe von Dingen oder Lebewesen, die gemeinsame Merkmale haben und sich von anderen Gruppen unterscheiden. Zum Beispiel gibt es verschiedene Arten von Bäumen, Tieren, Pflanzen, Autos oder Kunst.
Auf diese Weise wird eine Art Verhaltensprofil des Individuums erstellt.
În acest fel, se creează un tip de profil comportamental al individului.
Das Geschäft am Münsterplatz ist eines der letzten seiner Art in Deutschland.
Magazinul de pe Münsterplatz este unul dintre ultimele de acest gen din Germania.
Das Auf und Ab betrachtet sie wie alle als eine Art Naturgesetz.
Ca toți ceilalți, ea consideră urcușurile și coborâșurile ca un fel de lege a naturii.
Dann aber mindestens zwei Vögel von der gleichen Art.
Die Art der Sonne entscheidet die Qualität des Lichts auf den Planeten.
Tipul de soare determină calitatea luminii de pe planetă.
Und das hängt mit ihrer Art Politik zu machen zusammen.
Și asta are legătură cu modul lor de a face politică.
Nur dass die hier auf besondere Art miteinander verbunden sind.
Cu excepția faptului că sunt conectate între ele într-un mod special.
Eine ausgestorbene Art wieder zu einem Zugvogel machen.
Faceți din nou o specie dispărută o pasăre migratoare.
Eine Art Zusammenhalt ist das für mich.
Pentru mine, acesta este un fel de coeziune.
Die Gene sind eine Art Bauplan unseres Körpers.
Genele sunt un fel de model pentru corpul nostru.
Meine lustige Art auf jeden Fall, Hilfsbereitschaft bringe ich mit.
Cu siguranță modul meu amuzant, sunt dispus să ajut.
Die nächste Suchkategorie richtet sich nach der Art des Bildes.
Următoarea categorie de căutare depinde de tipul de imagine.
Die Methode oder der Stil, wie etwas gemacht wird.
Metoda sau stilul de a face ceva.
Art und Weise beschreibt, wie etwas gemacht wird, also die Methode, den Stil oder die Vorgehensweise. Es kann sich auf Handlungen, Verhalten, Sprechen oder Denken beziehen.
Nein, das nicht, aber einfach auf eine andere Art.
Nu, nu asta, ci doar într-un mod diferit.
Man tut einfach bestimmte Dinge auf seine Art und Weise.
Pur și simplu faci anumite lucruri în felul tău.
Seine Art zu malen und sein Wesen berühren mich.
Modul său de a picta și natura lui mă ating.
Ich verstehe das auf einer Art und Weise.
Înțeleg asta într-un fel.
Da lernt man sich auf eine andere Art kennen.
Vă cunoașteți într-un mod diferit.
Einfach so von meiner Art her - ich bin recht emotional.
Doar în felul meu - sunt destul de emoționant.
Sondern die Art und Weise, wie ich es ausdrücke.
Ich hab einfach so eine Art Firewall um mich herum gebaut.
Tocmai am construit un fel de firewall în jurul meu.
Beim Ehepaar Ruckstuhl können beide anpacken - einfach auf eine andere Art.
Cu cuplul Ruckstuhl, ambii se pot implica - pur și simplu într-un mod diferit.