Съществително
Ablauf der Ereignisse, Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
Последователността на събитията от миналото през настоящето до бъдещето
Zeit ist ein Konzept, das den Ablauf von Ereignissen beschreibt, von der Vergangenheit über die Gegenwart bis zur Zukunft. Es ist ein grundlegendes Element unserer Wahrnehmung der Welt und spielt eine wichtige Rolle in vielen Aspekten unseres Lebens, wie z. B. Planung, Erinnerung und Veränderung. Man kann Zeit messen, zum Beispiel mit einer Uhr.
Die ich aber lange Zeit gar nicht akzeptieren wollte.
Но това дълго време изобщо не исках да приема.
Und im Schnellkochtopf sollen sie sogar nur ein Viertel der Zeit benötigen.
Wie entstehen Jahreszeiten?
Hoch verschuldete Länder sollen mehr Zeit bekommen, ihre Schulden abzubauen.
Jetzt neigt sich diese Zeit dem Ende entgegen.
Was hat dir Kraft geben, Hoffnung in diesen Zeiten auch durchzuhalten?
Würden Sie denn sagen, dass Ihnen diese Zeit am Anfang auch gefallen hat?
Бихте ли казали, че и вие сте се наслаждавали на това време в началото?
Seit dieser Zeit trägt der große Fluss den Namen Amazonas.
Jede Fähigkeit kann im Laufe der Zeit verbessert werden.
Всяко умение може да бъде подобрено с течение на времето.
So verliert man weniger Zeit, als wenn ich die Sendung hinten suchen würde.
Vielleicht war auch so ein bisschen beste Zeit schon, so unbeschwert.
Der Größte Moment seiner Karriere - und die geilste Zeit seines Lebens.
Mit der Zeit nimmt sie die Herausforderungen der Krankheit an.
Und am Anfang brauchte ich Zeit, bis man so seinen Rhythmus findet.
И в началото ми отне време да намеря ритъма ти по този начин.
M: Hat man dann real auch vielleicht nur eine Stunde Zeit?
Es befindet sich immer noch in der Ausstellung und verfällt dort mit der Zeit.
Все още е в изложбата и изтича там с течение на времето.
Aber ich hab mir einfach gesagt: Okay, Klara, diese Zeit wird schwer.
Но просто си казах: Добре, Клара, този път ще бъде трудно.
In der Woche sind wir im selben Internat und die ganze Zeit zusammen.
През седмицата сме в един и същи интернат и заедно през цялото време.
Versucht doch eine Brücke über die Zeit zu bauen.
Опитайте се да изградите мост през времето.
Wir haben ja auch noch ein bisschen Zeit...und Stopp!
Deswegen hatte ich die ganze Zeit Kopfkino, und alles war angespannt.
Ето защо през цялото време имах ментално кино и всичко беше напрегнато.
Er wirkt die ganze Zeit über sehr abwesend und nachdenklich.
Изглежда много отсъстващ и замислен през цялото време.
Aber Tommy ganz ehrlich, du hattest jetzt echt viel Zeit alleine.
Но Томи, честно казано, прекарал си много време сам.
Einfach alles vergessen, die gemeinsame Zeit genießen.
Просто забравете всичко и се насладете на времето заедно.
In dieser Zeit spielte Mielkes größtes Abenteuer auf hoher See.
През това време най-голямото приключение на Миелке се състоя в открито море.
Vermögensgegenstände besitzen die Arbeiter zu dieser Zeit nicht.
Понастоящем работниците не притежават никакви активи.
Und das ist genau die Zeit, die Emil jetzt schlagen muss.
Sie hatten auch Anfang letzten Jahres keine leichte Zeit.
Не им беше лесно и в началото на миналата година.
Und die Zeit will dann eben durchgestanden sein.
Harte Zeiten hat das Geschäft schon oft überstanden.
Бизнесът често преживява трудни времена.
Wir haben in unserer Testzeit einfach nie genug Spieler gefunden.
Bis das Abenteuer beginnt, müssen wir noch Zeit totschlagen in Ust-Nera.
Преди приключението да започне, все още трябва да убием времето в Уст-Нера.
Kurz nach Unterrichtsbeginn hat sie sich für lange Zeit krankgemeldet.
Wann wird es Zeit, zusammenzuziehen?
Кога е време да се преместим заедно?
Die letzte vor der warmen Jahreszeit.
Wem gehört das Telefon? Was war die Zeit?
На кого принадлежи телефонът? Какво беше времето?
Eine gute Studie kann auch in kürzeren Zeiträumen erstellt werden.
Aber ihr Kind spannt alle auf die Folter und lässt sich mehr Zeit als gedacht.
Wo manches bis heute an eine längst vergessene Zeit erinnert.
Ja, es war keine schlechte Zeit, aber nicht Familie in dem Sinn.
Für eine kurze Zeit würde sein Anzug Feuer standhalten.
За кратък период от време костюмът му ще издържа на огън.
Eine zermürbende Zeit liegt hinter dem Paar.
Während der Fahrer tankt, lässt der Sohn ihn eine Zeit lang allein.
Genau. Das hat was mit der Uhrzeit zu tun.
Точно така. Това има нещо общо с времето.
Die Kinder des Waldes wurden während dieser Zeit fast komplett ausgerottet.
Децата от гората бяха почти напълно изкоренени през това време.
Geben Sophia und ihren Eltern Zeit, um noch mehr Klarheit zu gewinnen.
Abhängig von den Gezeiten kann es bis zur Heimfahrt Mitternacht werden.
В зависимост от прилива, може да е полунощ, докато се приберете вкъщи.
Wie kam es, dass in so kurzer Zeit das beschlossen worden ist?
Doch schon nach kurzer Zeit gibt es Probleme.
Bis Donnerstag hat Maaßen Zeit, sich schriftlich zu erklären.
In der Freizeit sind wir sowieso fast immer zusammen.
Така или иначе почти винаги сме заедно през свободното си време.
Keine andere Pflanze liefert einen so hohen Ertrag in so kurzer Zeit.
Er hat sich all die Zeit genommen und ich wurde mit seiner Liebe durchströmt.
Kurze Zeit später wurde der Termin von offizieller Seite bestätigt.
Jetzt wird's gut gehen, unsere Zeit ist endlich gekommen.
Наречие
zur richtigen Zeit, nicht zu spät
Навреме, не твърде късно
Rechtzeitig bedeutet, dass etwas zum richtigen Zeitpunkt oder früh genug geschieht, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen oder eine negative Konsequenz zu vermeiden. Es impliziert Pünktlichkeit und die Einhaltung von Fristen.
Rechtzeitig zu bemerken, wenn ne Wolkenwand auf einen zukommt.
Да забележите своевременно, когато облачна стена се приближава до вас.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
Ето защо си струва да подготвите всичко навреме.
Er muss rechtzeitig nachfüllen.
Трябва да се напълни навреме.
Dies teilte er dem Bundesgesundheitsministerium rechtzeitig mit.
Той информира своевременно Федералното министерство на здравеопазването за това.
Ob Peter Wilkens rechtzeitig am Kai ist?
Ще бъде ли Питър Уилкенс на кея навреме?
Diesmal sind die Fahnder rechtzeitig zur Stelle, um ihn abzufangen.
Този път следователите са на място навреме, за да го прихванат.
Schafft er die acht Kilometer Rückweg rechtzeitig zur Sitzung?
Ще направи ли осемкилометровото пътуване обратно навреме за сесията?
ABER ich hab´ mich ja noch rechtzeitig umentschieden!
Но промених мнението си точно навреме!
Da lohnt es sich also, rechtzeitig zuzugreifen.
Затова си струва да получите достъп до него своевременно.
Wir haben alle den Absprung geschafft, rechtzeitig.
Всички сме направили скока, точно навреме.
Наречие
zur selben Zeit, gleichzeitig
Едновременно, по едно и също време
Gleichzeitig bedeutet, dass zwei oder mehr Ereignisse oder Aktionen zur gleichen Zeit stattfinden. Es impliziert eine zeitliche Übereinstimmung und Parallelität.
Aber: Gleichzeitig erhöhen sie nicht den Preis.
Das schwerste im Test ist also gleichzeitig das teuerste.
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
До 20 000 куфара могат да пътуват едновременно в системата.
Gleichzeitig wird es dann über die Mauer kommen.
Macron hat Recht, man kann nicht gleichzeitig für Merkel und für Orbán sein.
Und jetzt gleichzeitig dann noch zu verlangen ...
Gleichzeitig kümmert er sich weiter um das Elbtower-Projekt.
Gleichzeitig kündigt Gearbox diverse Zukäufe an.
В същото време Gearbox обявява различни придобивания.
Das Ergebnis ist eine seltsam vertraute und gleichzeitig fremde Spielwelt.
In der Kür können bis zu drei Leute gleichzeitig auf dem Pferd sein.
Gleichzeitig weniger Geld verdient wegen der Krise.
Gleichzeitig haben Sie auch viel Geld verdient.
Наречие
jetzt, in diesem Moment
В момента, в този момент
Derzeit bezieht sich auf den gegenwärtigen Zeitpunkt oder die aktuelle Situation. Es betont die Aktualität und den zeitlichen Kontext.
Immerhin: Etwa 400 Sozialwohnungen befinden sich derzeit im Bau.
Mein Sohn Levin ist 7 Monate alt und im Moment bin ich in Elternzeit.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
Освен това в момента на уебсайта са изброени 14 свободни работни места.
Съществително
ein bestimmter Moment in der Zeit
Конкретен момент във времето
Ein Zeitpunkt ist ein spezifischer Moment oder eine kurze Zeitspanne innerhalb eines größeren Zeitrahmens. Er markiert ein bestimmtes Ereignis oder eine bestimmte Phase.
Genau der richtige Zeitpunkt, um das Fleisch auf den Grill zu werfen.
Точно подходящият момент е да хвърлите месото на скарата.
Съществително
Ein Teil des Jahres.
Сезон
Eine Jahreszeit ist einer der vier Teile des Jahres: Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
Ihr Alltag richtet sich nach den Tageszeiten und dem Wechsel der Jahreszeiten.
Вашият ежедневен живот зависи от часовете на деня и променящите се сезони.
Wie entstehen Jahreszeiten?
Die letzte vor der warmen Jahreszeit.
Der Anstieg ist laut Bundesagentur für Arbeit üblich für die Jahreszeit.
Съществително
Zeit, in der man keine Arbeit hat.
Време, когато не работите
Freizeit ist die Zeit, in der man keine Arbeit oder andere Verpflichtungen hat und tun kann, was man möchte.
Was ist Ihre Aufgabe gewesen bei so einer Freizeit, so einem Ferienlager?
Gar nix. Die arbeiten da alle in ihrer Freizeit, man sagt auch ehrenamtlich.
Нищо изобщо. Всички те работят там в свободното си време, казват също доброволци.
Selbst die Freizeitgestaltung findet bisweilen direkt an der Autobahn statt.
Ausflug ins Freizeitbad.
Екскурзия до басейна за отдих.
In der Freizeit sind wir sowieso fast immer zusammen.
Така или иначе почти винаги сме заедно през свободното си време.