Avverbio
ohne menschliches Zutun
automaticamente
Etwas geschieht automatisch, wenn es ohne menschliches Zutun, von selbst oder durch eine Maschine gesteuert abläuft.
Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!
Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.
I miei effetti personali vengono ritirati automaticamente e inviati a un centro di imballaggio.
Ob damit automatisch neue Käufer einhergehen, sei mal so dahingestellt.
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
Questo ti rende automaticamente più interessante e attraente.
Ähm, Brüste kommen auch. - Automatisch dann?
Ehm, arrivano anche i seni. - Allora automaticamente?
In dem Moment, wo der klare Blick da war, kamen automatisch Fragen.
Bedeutet, dass die Kamera automatisch wählt was sie fokussieren soll.
Significa che la fotocamera seleziona automaticamente ciò su cui mettere a fuoco.
also jede Frau, die ein Kind gebiert, ist automatisch die Mutter.
Wenn sich das Bein dann automatisch bewegt, ist das ein Reflex.
Quando la gamba si muove automaticamente, si tratta di un riflesso.
Herzlich willkommen beim automatischen Bestellservice.
Alternativ wird die Frequenz auch über den Automatischen Suchlauf gefunden.
In alternativa, la frequenza può essere trovata anche utilizzando la ricerca automatica.
Ist es automatisch eine Kindeswohlgefährdung?
È automaticamente un rischio per il benessere del bambino?
Ein Claim bedeutet aber nicht, dass man automatisch einen Strike bekommt.
Tuttavia, un reclamo non significa che tu riceva automaticamente uno sciopero.
Die Leute, die mehr Geld verdienen, sind automatisch wichtiger.
Le persone che guadagnano di più sono automaticamente più importanti.
Jetzt verbindet sich das Gerät automatisch mit der EasyBox.
Il dispositivo ora si connette automaticamente all'EasyBox.
Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.
Il blocco non significa automaticamente solo una serratura da miniera.
Neuntens: Facebook Termine automatisch in den Kalender eintragen.
Nono: aggiungi automaticamente gli eventi di Facebook al calendario.
Also aus Frust und da wird automatisch zugegriffen.
Quindi per frustrazione e c'è l'accesso automatico.
Die Vodafone Station baut die Verbindung dann automatisch auf.
La Vodafone Station imposta quindi automaticamente la connessione.
Das kam eigentlich wieder ganz automatisch bei uns dazu.
Du wirst ganz automatisch die Dinge tun, die dich voranbringen.
Farai automaticamente le cose che ti fanno andare avanti.
Bedeuten günstige Preise automatisch schlechteren Tragekomfort?
I prezzi bassi significano automaticamente un comfort peggiore?
Auch kleine Hindernisse werden ganz automatisch übersprungen!
Anche i piccoli ostacoli vengono saltati automaticamente!
Automatisch würde ich nicht sagen.
Nach bestätigen mit ok werden alle Seiten automatisch durchnummeriert.
Dopo aver confermato con ok, tutte le pagine vengono numerate automaticamente in modo consecutivo.
Überträgt sich sein Erfolg automatisch auf seine Kinder?
Versteht mich bitte nicht falsch: Jung ist nicht automatisch schlecht.
Ganz automatisch geht es doch nicht.
Non funziona in modo completamente automatico.
Aber das ist nicht automatisch so.
Passt beides zusammen, wird der Kauf automatisch abgeschlossen.
Natural Join vergleicht dabei automatisch Spalten die den gleichen Namen haben.
Natural Join confronta automaticamente le colonne con lo stesso nome.
Viele Spiele stellen auch die Grafikeinstellungen inzwischen automatisch ein.
Molti giochi ora regolano automaticamente anche le impostazioni grafiche.
Ich kann jetzt trampeln und werde automatisch unterstützt.
Ora posso calpestare e vengo assistito automaticamente.
Fahren wir jetzt im Konvoi automatisch gesteuert?
...gibt's 'ne Maschine, mit der man die automatisch leeren kann?
... esiste una macchina con cui è possibile svuotarli automaticamente?
Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.
Tutte le porte e le finestre venivano immediatamente bloccate automaticamente in caso di allarme.
Diese Kinder kamen automatisch aufs Gymnasium.
Questi bambini sono andati al liceo automaticamente.
Also ich bin mir nicht sicher ob er den automatisch nimmt, ich glaube nicht.
Quindi non sono sicuro che lo prenderà automaticamente, non credo.
Eine schwere Batterie verringert automatisch die Nutzlast.
Dann wärst du automatisch der Vater.
Allora diventeresti automaticamente il padre.
Das merken die nicht mehr, dass der Alkohol automatisch drin ist.
Non si accorgono più che l'alcol vi entra automaticamente.
Das Tool Designideen berechnet Dir automatisch individuelle Desings.
Lo strumento Design Ideas calcola automaticamente i singoli progetti per te.
Der gräbt die automatisch aus oder wie funktioniert das?
Li estrae automaticamente o come funziona?
Können die das von Anfang an automatisch, dass die in die Toilette kacken?
Und dann steigst du automatisch und entwickelst dich weiter.
E poi sali di livello e ti evolvi automaticamente.
Andere werden dich dann ganz automatisch respektieren und ernst nehmen.
Gli altri ti rispetteranno automaticamente e ti prenderanno sul serio.
Einem Multifunktionsradargerät, das Ziele erkennt und automatisch auswertet.
Un dispositivo radar multifunzione che rileva e valuta automaticamente i bersagli.
Kapital, das sich quasi automatisch vermehrt.
Capitale che aumenta quasi automaticamente.
Automatisch weiß, wie er sich verhalten soll, also, auch das ist etwas ...
Sa automaticamente come deve comportarsi, quindi anche questo è qualcosa...
Dadurch ergibt sich ganz automatisch ein Wandabstand von der Breite der Feder.
Daraus ergab sich dann automatisch die Rückkehr auf Steam.
Jetzt geht die automatisch auf eine gewisse Höhe.
Ora sale automaticamente a un certo livello.
Nach einer Zeit hat man das automatisch drauf.
Daraufhin werden die Linien automatisch geradlinig gemacht.
Le linee vengono quindi rese automaticamente diritte.
Das macht es ganz automatisch alles ein bisschen leichter.
Questo rende automaticamente tutto un po' più semplice.
Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.
Lì, viene levigato e poi piegato automaticamente.