Adverbio
ohne menschliches Zutun
automáticamente
Etwas geschieht automatisch, wenn es ohne menschliches Zutun, von selbst oder durch eine Maschine gesteuert abläuft.
Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!
Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.
Mis pertenencias se recogen automáticamente y se envían a una estación de embalaje.
Ob damit automatisch neue Käufer einhergehen, sei mal so dahingestellt.
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
Eso automáticamente te hace más interesante y atractivo.
Ähm, Brüste kommen auch. - Automatisch dann?
Um, los pechos también vienen. - ¿Automáticamente entonces?
In dem Moment, wo der klare Blick da war, kamen automatisch Fragen.
Bedeutet, dass die Kamera automatisch wählt was sie fokussieren soll.
Significa que la cámara selecciona automáticamente en qué debe enfocar.
also jede Frau, die ein Kind gebiert, ist automatisch die Mutter.
Wenn sich das Bein dann automatisch bewegt, ist das ein Reflex.
Cuando la pierna se mueve automáticamente, es un reflejo.
Herzlich willkommen beim automatischen Bestellservice.
Alternativ wird die Frequenz auch über den Automatischen Suchlauf gefunden.
Alternativamente, la frecuencia también se puede encontrar mediante la búsqueda automática.
Ist es automatisch eine Kindeswohlgefährdung?
¿Es automáticamente un riesgo para el bienestar del niño?
Ein Claim bedeutet aber nicht, dass man automatisch einen Strike bekommt.
Sin embargo, una reclamación no significa que se declare automáticamente una huelga.
Die Leute, die mehr Geld verdienen, sind automatisch wichtiger.
Las personas que ganan más dinero son automáticamente más importantes.
Jetzt verbindet sich das Gerät automatisch mit der EasyBox.
El dispositivo ahora se conecta automáticamente a la EasyBox.
Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.
El bloqueo no significa automáticamente solo el bloqueo de una mina.
Neuntens: Facebook Termine automatisch in den Kalender eintragen.
Noveno: Añade automáticamente los eventos de Facebook al calendario.
Also aus Frust und da wird automatisch zugegriffen.
Así que por frustración, hay acceso automático.
Die Vodafone Station baut die Verbindung dann automatisch auf.
A continuación, la estación Vodafone configura automáticamente la conexión.
Das kam eigentlich wieder ganz automatisch bei uns dazu.
Du wirst ganz automatisch die Dinge tun, die dich voranbringen.
Harás automáticamente las cosas que te hagan avanzar.
Bedeuten günstige Preise automatisch schlechteren Tragekomfort?
¿Los precios bajos significan automáticamente una peor comodidad?
Auch kleine Hindernisse werden ganz automatisch übersprungen!
¡Incluso los obstáculos más pequeños se saltan automáticamente!
Automatisch würde ich nicht sagen.
Nach bestätigen mit ok werden alle Seiten automatisch durchnummeriert.
Tras confirmar con ok, todas las páginas se numeran automáticamente de forma consecutiva.
Überträgt sich sein Erfolg automatisch auf seine Kinder?
Versteht mich bitte nicht falsch: Jung ist nicht automatisch schlecht.
Ganz automatisch geht es doch nicht.
No funciona de forma completamente automática.
Aber das ist nicht automatisch so.
Passt beides zusammen, wird der Kauf automatisch abgeschlossen.
Natural Join vergleicht dabei automatisch Spalten die den gleichen Namen haben.
Natural Join compara automáticamente las columnas que tienen el mismo nombre.
Viele Spiele stellen auch die Grafikeinstellungen inzwischen automatisch ein.
Muchos juegos ahora también ajustan la configuración gráfica automáticamente.
Ich kann jetzt trampeln und werde automatisch unterstützt.
Ahora puedo pisotear y me ayudan automáticamente.
Fahren wir jetzt im Konvoi automatisch gesteuert?
...gibt's 'ne Maschine, mit der man die automatisch leeren kann?
... ¿hay alguna máquina con la que pueda vaciarlos automáticamente?
Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.
Todas las puertas y ventanas se cerraron automáticamente de inmediato en caso de alarma.
Diese Kinder kamen automatisch aufs Gymnasium.
Estos niños fueron a la escuela secundaria automáticamente.
Also ich bin mir nicht sicher ob er den automatisch nimmt, ich glaube nicht.
Así que no estoy seguro de si lo tomará automáticamente, no lo creo.
Eine schwere Batterie verringert automatisch die Nutzlast.
Dann wärst du automatisch der Vater.
Entonces serías automáticamente el padre.
Das merken die nicht mehr, dass der Alkohol automatisch drin ist.
Ya no se dan cuenta de que el alcohol está automáticamente en él.
Das Tool Designideen berechnet Dir automatisch individuelle Desings.
La herramienta Ideas de diseño calcula automáticamente los diseños individuales para usted.
Der gräbt die automatisch aus oder wie funktioniert das?
Los saca automáticamente o ¿cómo funciona?
Können die das von Anfang an automatisch, dass die in die Toilette kacken?
Und dann steigst du automatisch und entwickelst dich weiter.
Y luego subes de nivel y evolucionas automáticamente.
Andere werden dich dann ganz automatisch respektieren und ernst nehmen.
Los demás te respetarán automáticamente y te tomarán en serio.
Einem Multifunktionsradargerät, das Ziele erkennt und automatisch auswertet.
Un dispositivo de radar multifunción que detecta y evalúa automáticamente los objetivos.
Kapital, das sich quasi automatisch vermehrt.
Un capital que aumenta de forma casi automática.
Automatisch weiß, wie er sich verhalten soll, also, auch das ist etwas ...
Sabe automáticamente cómo debe comportarse, así que eso también es algo...
Dadurch ergibt sich ganz automatisch ein Wandabstand von der Breite der Feder.
Daraus ergab sich dann automatisch die Rückkehr auf Steam.
Jetzt geht die automatisch auf eine gewisse Höhe.
Ahora se eleva automáticamente a un cierto nivel.
Nach einer Zeit hat man das automatisch drauf.
Daraufhin werden die Linien automatisch geradlinig gemacht.
A continuación, las líneas se enderezan automáticamente.
Das macht es ganz automatisch alles ein bisschen leichter.
Esto automáticamente hace que todo sea un poco más fácil.
Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.
Allí, se alisa y, a continuación, se dobla automáticamente.