Zarf
ohne menschliches Zutun
otomatik olarak
Etwas geschieht automatisch, wenn es ohne menschliches Zutun, von selbst oder durch eine Maschine gesteuert abläuft.
Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!
Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.
Eşyalarım otomatik olarak toplanır ve bir paketleme istasyonuna gönderilir.
Ob damit automatisch neue Käufer einhergehen, sei mal so dahingestellt.
Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.
Bu sizi otomatik olarak daha ilginç ve çekici kılar.
Ähm, Brüste kommen auch. - Automatisch dann?
Göğüsler de geliyor. - Otomatik olarak mı?
In dem Moment, wo der klare Blick da war, kamen automatisch Fragen.
Bedeutet, dass die Kamera automatisch wählt was sie fokussieren soll.
Kameranın neye odaklanması gerektiğini otomatik olarak seçtiği anlamına gelir.
also jede Frau, die ein Kind gebiert, ist automatisch die Mutter.
Wenn sich das Bein dann automatisch bewegt, ist das ein Reflex.
Bacak daha sonra otomatik olarak hareket ettiğinde, bu bir reflekstir.
Herzlich willkommen beim automatischen Bestellservice.
Alternativ wird die Frequenz auch über den Automatischen Suchlauf gefunden.
Alternatif olarak, frekans otomatik arama kullanılarak da bulunabilir.
Ist es automatisch eine Kindeswohlgefährdung?
Otomatik olarak çocuğun refahı için bir risk midir?
Ein Claim bedeutet aber nicht, dass man automatisch einen Strike bekommt.
Ancak, bir talep, otomatik olarak grev aldığınız anlamına gelmez.
Die Leute, die mehr Geld verdienen, sind automatisch wichtiger.
Daha fazla para kazanan insanlar otomatik olarak daha önemlidir.
Jetzt verbindet sich das Gerät automatisch mit der EasyBox.
Cihaz artık otomatik olarak EasyBox'a bağlanır.
Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.
Kilitleme otomatik olarak sadece bir mayın kilidi anlamına gelmez.
Neuntens: Facebook Termine automatisch in den Kalender eintragen.
Dokuzuncu: Facebook etkinliklerini otomatik olarak takvime ekleyin.
Also aus Frust und da wird automatisch zugegriffen.
Yani hayal kırıklığından ve otomatik erişim var.
Die Vodafone Station baut die Verbindung dann automatisch auf.
Vodafone İstasyonu daha sonra bağlantıyı otomatik olarak kurar.
Das kam eigentlich wieder ganz automatisch bei uns dazu.
Du wirst ganz automatisch die Dinge tun, die dich voranbringen.
Sizi ileriye taşıyan şeyleri otomatik olarak yaparsınız.
Bedeuten günstige Preise automatisch schlechteren Tragekomfort?
Düşük fiyatlar otomatik olarak daha kötü konfor anlamına mı geliyor?
Auch kleine Hindernisse werden ganz automatisch übersprungen!
Küçük engeller bile otomatik olarak atlanır!
Automatisch würde ich nicht sagen.
Nach bestätigen mit ok werden alle Seiten automatisch durchnummeriert.
Tamam ile onaylandıktan sonra, tüm sayfalar otomatik olarak art arda numaralandırılır.
Überträgt sich sein Erfolg automatisch auf seine Kinder?
Versteht mich bitte nicht falsch: Jung ist nicht automatisch schlecht.
Ganz automatisch geht es doch nicht.
Tamamen otomatik olarak çalışmıyor.
Aber das ist nicht automatisch so.
Passt beides zusammen, wird der Kauf automatisch abgeschlossen.
Natural Join vergleicht dabei automatisch Spalten die den gleichen Namen haben.
Natural Join, aynı ada sahip sütunları otomatik olarak karşılaştırır.
Viele Spiele stellen auch die Grafikeinstellungen inzwischen automatisch ein.
Birçok oyun artık grafik ayarlarını otomatik olarak da ayarlıyor.
Ich kann jetzt trampeln und werde automatisch unterstützt.
Artık ezebiliyorum ve otomatik olarak yardım alıyorum.
Fahren wir jetzt im Konvoi automatisch gesteuert?
...gibt's 'ne Maschine, mit der man die automatisch leeren kann?
... onları otomatik olarak boşaltabileceğiniz bir makine var mı?
Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.
Alarm durumunda tüm kapı ve pencereler hemen otomatik olarak kilitlendi.
Diese Kinder kamen automatisch aufs Gymnasium.
Bu çocuklar otomatik olarak liseye gittiler.
Also ich bin mir nicht sicher ob er den automatisch nimmt, ich glaube nicht.
Bu yüzden otomatik olarak alıp almayacağından emin değilim, sanmıyorum.
Eine schwere Batterie verringert automatisch die Nutzlast.
Dann wärst du automatisch der Vater.
O zaman otomatik olarak baba olurdun.
Das merken die nicht mehr, dass der Alkohol automatisch drin ist.
Artık alkolün otomatik olarak içinde olduğunu fark etmiyorlar.
Das Tool Designideen berechnet Dir automatisch individuelle Desings.
Tasarım Fikirleri aracı sizin için bireysel tasarımları otomatik olarak hesaplar.
Der gräbt die automatisch aus oder wie funktioniert das?
Onları otomatik olarak çıkarıyor ya da bu nasıl çalışıyor?
Können die das von Anfang an automatisch, dass die in die Toilette kacken?
Und dann steigst du automatisch und entwickelst dich weiter.
Ve sonra otomatik olarak seviye atlayıp gelişirsiniz.
Andere werden dich dann ganz automatisch respektieren und ernst nehmen.
Diğerleri daha sonra otomatik olarak size saygı duyacak ve sizi ciddiye alacaktır.
Einem Multifunktionsradargerät, das Ziele erkennt und automatisch auswertet.
Hedefleri algılayan ve otomatik olarak değerlendiren çok işlevli bir radar cihazı.
Kapital, das sich quasi automatisch vermehrt.
Neredeyse otomatik olarak artan sermaye.
Automatisch weiß, wie er sich verhalten soll, also, auch das ist etwas ...
Nasıl davranması gerektiğini otomatik olarak bilir, bu da bir şey...
Dadurch ergibt sich ganz automatisch ein Wandabstand von der Breite der Feder.
Daraus ergab sich dann automatisch die Rückkehr auf Steam.
Jetzt geht die automatisch auf eine gewisse Höhe.
Şimdi otomatik olarak belirli bir seviyeye yükselir.
Nach einer Zeit hat man das automatisch drauf.
Daraufhin werden die Linien automatisch geradlinig gemacht.
Çizgiler daha sonra otomatik olarak düz hale getirilir.
Das macht es ganz automatisch alles ein bisschen leichter.
Bu otomatik olarak her şeyi biraz daha kolaylaştırır.
Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.
Orada düzleştirilir ve ardından otomatik olarak katlanır.