automatisch Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "automatisch" en allemand

au·to·ma·tisch

/aʊ̯toˈmaːtɪʃ/

Traduction "automatisch" de l'allemand au français:

automatique

French
Le terme "automatisch" se traduit par "automatique" en français. Il fait référence à un processus ou à un système qui fonctionne sans intervention humaine.
German
Der Begriff "automatisch" bezieht sich auf einen Prozess oder ein System, das ohne menschliches Eingreifen funktioniert oder operiert.

automatisch 🤖🦾⚙

Adverbe

Populäre

ohne menschliches Zutun

automatiquement

Etwas geschieht automatisch, wenn es ohne menschliches Zutun, von selbst oder durch eine Maschine gesteuert abläuft.

Example use

  • automatisch gesteuert
  • automatisch ablaufen
  • automatisch erfolgen
  • automatisch geschehen
  • automatisch funktionieren

Synonyms

  • selbsttätig
  • selbstständig
  • unbewusst
  • maschinell
  • eigenständig

Antonyms

  • manuell
  • bewusst
  • geplant
  • händisch

Examples

    German

    Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!

    German

    Meine Sachen werden automatisch gesammelt und an eine Packstation geschickt.

    French

    Mes affaires sont automatiquement collectées et envoyées à une station d'emballage.

    German

    Ob damit automatisch neue Käufer einhergehen, sei mal so dahingestellt.

    German

    Das macht dich automatisch interessanter und anziehender.

    French

    Cela vous rend automatiquement plus intéressant et attrayant.

    German

    Ähm, Brüste kommen auch. - Automatisch dann?

    French

    Hum, les seins arrivent aussi. - Automatiquement alors ?

    German

    In dem Moment, wo der klare Blick da war, kamen automatisch Fragen.

    German

    Bedeutet, dass die Kamera automatisch wählt was sie fokussieren soll.

    French

    Cela signifie que l'appareil photo sélectionne automatiquement ce sur quoi il doit faire la mise au point.

    German

    also jede Frau, die ein Kind gebiert, ist automatisch die Mutter.

    German

    Wenn sich das Bein dann automatisch bewegt, ist das ein Reflex.

    French

    Lorsque la jambe bouge alors automatiquement, il s'agit d'un réflexe.

    German

    Herzlich willkommen beim automatischen Bestellservice.

    German

    Alternativ wird die Frequenz auch über den Automatischen Suchlauf gefunden.

    French

    La fréquence peut également être trouvée à l'aide de la recherche automatique.

    German

    Ist es automatisch eine Kindeswohlgefährdung?

    French

    Cela constitue-t-il automatiquement un risque pour le bien-être de l'enfant ?

    German

    Ein Claim bedeutet aber nicht, dass man automatisch einen Strike bekommt.

    French

    Cependant, une réclamation ne signifie pas que vous êtes automatiquement déclaré en grève.

    German

    Die Leute, die mehr Geld verdienen, sind automatisch wichtiger.

    French

    Les personnes qui gagnent le plus d'argent sont automatiquement plus importantes.

    German

    Jetzt verbindet sich das Gerät automatisch mit der EasyBox.

    French

    L'appareil se connecte désormais automatiquement à l'EasyBox.

    German

    Sperre heißt nicht automatisch immer nur Minensperre.

    French

    Le verrouillage ne signifie pas automatiquement qu'il s'agit simplement d'un verrou de mine.

    German

    Neuntens: Facebook Termine automatisch in den Kalender eintragen.

    French

    Neuvièmement : ajoutez automatiquement les événements Facebook au calendrier.

    German

    Also aus Frust und da wird automatisch zugegriffen.

    French

    Donc, par frustration, il y a un accès automatique.

    German

    Die Vodafone Station baut die Verbindung dann automatisch auf.

    French

    La station Vodafone configure ensuite automatiquement la connexion.

    German

    Das kam eigentlich wieder ganz automatisch bei uns dazu.

    German

    Du wirst ganz automatisch die Dinge tun, die dich voranbringen.

    French

    Vous ferez automatiquement les choses qui vous feront avancer.

    German

    Bedeuten günstige Preise automatisch schlechteren Tragekomfort?

    French

    Des prix bas sont-ils automatiquement synonymes de moindre confort ?

    German

    Auch kleine Hindernisse werden ganz automatisch übersprungen!

    French

    Même les plus petits obstacles sont automatiquement ignorés !

    German

    Automatisch würde ich nicht sagen.

    German

    Nach bestätigen mit ok werden alle Seiten automatisch durchnummeriert.

    French

    Après avoir confirmé en cliquant sur OK, toutes les pages sont automatiquement numérotées de manière consécutive.

    German

    Überträgt sich sein Erfolg automatisch auf seine Kinder?

    German

    Versteht mich bitte nicht falsch: Jung ist nicht automatisch schlecht.

    German

    Ganz automatisch geht es doch nicht.

    French

    Il ne fonctionne pas de manière totalement automatique.

    German

    Aber das ist nicht automatisch so.

    German

    Passt beides zusammen, wird der Kauf automatisch abgeschlossen.

    German

    Natural Join vergleicht dabei automatisch Spalten die den gleichen Namen haben.

    French

    Natural Join compare automatiquement les colonnes portant le même nom.

    German

    Viele Spiele stellen auch die Grafikeinstellungen inzwischen automatisch ein.

    French

    De nombreux jeux ajustent désormais automatiquement les paramètres graphiques.

    German

    Ich kann jetzt trampeln und werde automatisch unterstützt.

    French

    Je peux maintenant piétiner et je suis automatiquement assisté.

    German

    Fahren wir jetzt im Konvoi automatisch gesteuert?

    German

    ...gibt's 'ne Maschine, mit der man die automatisch leeren kann?

    French

    ... existe-t-il une machine avec laquelle vous pouvez les vider automatiquement ?

    German

    Alle Türen und Fenster wurden beim Alarm sofort automatisch verriegelt.

    French

    Toutes les portes et fenêtres ont été immédiatement verrouillées automatiquement en cas d'alarme.

    German

    Diese Kinder kamen automatisch aufs Gymnasium.

    French

    Ces enfants sont allés automatiquement au lycée.

    German

    Also ich bin mir nicht sicher ob er den automatisch nimmt, ich glaube nicht.

    French

    Je ne suis donc pas sûr qu'il le prenne automatiquement, je ne pense pas.

    German

    Eine schwere Batterie verringert automatisch die Nutzlast.

    German

    Dann wärst du automatisch der Vater.

    French

    Alors tu serais automatiquement le père.

    German

    Das merken die nicht mehr, dass der Alkohol automatisch drin ist.

    French

    Ils ne remarquent plus que l'alcool s'y trouve automatiquement.

    German

    Das Tool Designideen berechnet Dir automatisch individuelle Desings.

    French

    L'outil Design Ideas calcule automatiquement les designs individuels pour vous.

    German

    Der gräbt die automatisch aus oder wie funktioniert das?

    French

    Il les déterre automatiquement ou comment ça marche ?

    German

    Können die das von Anfang an automatisch, dass die in die Toilette kacken?

    German

    Und dann steigst du automatisch und entwickelst dich weiter.

    French

    Ensuite, vous montez de niveau et évoluez automatiquement.

    German

    Andere werden dich dann ganz automatisch respektieren und ernst nehmen.

    French

    Les autres vous respecteront alors automatiquement et vous prendront au sérieux.

    German

    Einem Multifunktionsradargerät, das Ziele erkennt und automatisch auswertet.

    French

    Un radar multifonction qui détecte et évalue automatiquement les cibles.

    German

    Kapital, das sich quasi automatisch vermehrt.

    French

    Un capital qui augmente presque automatiquement.

    German

    Automatisch weiß, wie er sich verhalten soll, also, auch das ist etwas ...

    French

    Il sait automatiquement comment il doit se comporter, donc c'est aussi quelque chose...

    German

    Dadurch ergibt sich ganz automatisch ein Wandabstand von der Breite der Feder.

    German

    Daraus ergab sich dann automatisch die Rückkehr auf Steam.

    German

    Jetzt geht die automatisch auf eine gewisse Höhe.

    French

    Maintenant, il passe automatiquement à un certain niveau.

    German

    Nach einer Zeit hat man das automatisch drauf.

    German

    Daraufhin werden die Linien automatisch geradlinig gemacht.

    French

    Les lignes sont ensuite automatiquement rectifiées.

    German

    Das macht es ganz automatisch alles ein bisschen leichter.

    French

    Cela facilite automatiquement les choses.

    German

    Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.

    French

    Là, il est lissé puis plié automatiquement.

    • Die Kaffeemaschine schaltet sich automatisch ab.
    • Der Roboter saugt den Boden automatisch.
    • Das Licht geht automatisch an, wenn man den Raum betritt.