Verbo
Etwas in die Hand nehmen oder anheben.
Prendere o sollevare qualcosa.
Etwas mit den Händen greifen und hochheben oder von einer Oberfläche entfernen.
Ich kann auch die Atmosphäre ganz anders aufnehmen, den Leuten Hallo sagen.
Was die Stangen nicht mehr aufnehmen können, tropft ab.
Ciò che le aste non riescono più a raccogliere gocciola.
Ich denke, zum Aufnehmen reicht das.
Penso che sia sufficiente per registrare.
Die Prüfung beginnt mit Aufnehmen des Schwertes.
Il test inizia con la raccolta della spada.
Verbo
Beginnen, etwas zu tun.
Iniziare qualcosa.
Eine Aktivität oder Aufgabe starten oder beginnen.
Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.
Non appena voglio creare un annuncio, devi registrarlo.
Einfach nur so Kontakt aufnehmen.
Basta mettersi in contatto.
Wir haben immer einen gewissen Zeitdruck beim Aufnehmen der Baustellen.
Abbiamo sempre una certa pressione in termini di tempo quando entriamo nei cantieri edili.
Verbo
Jemanden an einem Ort akzeptieren.
Accettare qualcuno in un luogo.
Jemandem erlauben, an einem Ort zu bleiben oder Teil einer Gruppe zu werden.
Mit 12, weil keiner mich aufnehmen wollte.
Quando avevo 12 anni, perché nessuno voleva accogliermi.
Denn es gibt kein Land, das sie aufnehmen will.
Perché non c'è Paese che voglia accettarli.
Ob du hier reinpasst, ob wir dich überhaupt aufnehmen können.
Se ti adatti a stare qui, se possiamo persino accettarti.
Verbo
Geld leihen.
Prendere in prestito denaro.
Geld von einer Bank oder einer anderen Person leihen.
Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.
Sottoscrivere significa contrarre un prestito, ad esempio.
Michael Hell und seine Frau mussten inzwischen einen Kredit aufnehmen.
Nun, der Grund liegt in den Schulden, die die USA dafür aufnehmen mussten.
Bene, il motivo è il debito che gli Stati Uniti hanno dovuto contrarre per questo.
Verbo
Etwas speichern oder festhalten.
Registrare o catturare qualcosa.
Informationen, Bilder oder Töne auf einem Gerät oder Medium speichern.
Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.
Perché quando registro l'audio, mi prometto troppo spesso.
Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.
E volevamo registrare qualcosa insieme.
Und mit der Kassette konnte man Musik nicht nur hören, sondern auch aufnehmen!
Verbo
Kontakt zu jemandem herstellen.
Stabilire un contatto con qualcuno.
Mit jemandem kommunizieren oder versuchen, mit ihm in Verbindung zu treten.
Er hat gewusst, dass ich Kontakt aufnehmen möchte.
Sapeva che volevo mettermi in contatto.
Einfach nur so Kontakt aufnehmen.
Basta mettersi in contatto.
Ich wusste überhaupt nicht bis dahin, dass man so Kontakt aufnehmen kann.
Fino ad allora non sapevo affatto che si potesse entrare in contatto in questo modo.