aufnehmen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "aufnehmen" in tedesco

auf·neh·men

/ˈaʊ̯fˌneːmən/

Traduzione "aufnehmen" dal tedesco all'italiano:

registrare

Italian
Il verbo tedesco "aufnehmen" si traduce in italiano come "registrare", "catturare" o "includere". Indica l'azione di documentare, catturare o incorporare qualcosa in un contesto o supporto specifico.
German
Das deutsche Verb "aufnehmen" kann mit "aufzeichnen", "erfassen" oder "einschließen" ins Englische übersetzt werden. Es bezeichnet die Handlung des Dokumentierens, Erfassens oder Einbeziehens von etwas in einen bestimmten Kontext oder ein Medium.

aufnehmen ✋

Verbo

Populäre

Etwas in die Hand nehmen oder anheben.

Prendere o sollevare qualcosa.

Etwas mit den Händen greifen und hochheben oder von einer Oberfläche entfernen.

Example use

  • ein Buch aufnehmen
  • ein Kind aufnehmen
  • den Hörer aufnehmen
  • etwas aufnehmen

Synonyms

  • hochheben
  • greifen
  • anheben

Antonyms

  • ablegen
  • hinlegen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Ich kann auch die Atmosphäre ganz anders aufnehmen, den Leuten Hallo sagen.

    German

    Was die Stangen nicht mehr aufnehmen können, tropft ab.

    Italian

    Ciò che le aste non riescono più a raccogliere gocciola.

    German

    Ich denke, zum Aufnehmen reicht das.

    Italian

    Penso che sia sufficiente per registrare.

    German

    Die Prüfung beginnt mit Aufnehmen des Schwertes.

    Italian

    Il test inizia con la raccolta della spada.

    • Sie nahm den Apfel vom Tisch auf.
    • Kannst du bitte die Tasse aufnehmen?

aufnehmen 🎬

Verbo

Populäre

Beginnen, etwas zu tun.

Iniziare qualcosa.

Eine Aktivität oder Aufgabe starten oder beginnen.

Example use

  • die Arbeit aufnehmen
  • ein Studium aufnehmen
  • Kontakt aufnehmen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • anfangen

Antonyms

  • beenden
  • aufhören
  • stoppen

Examples

    German

    Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.

    Italian

    Non appena voglio creare un annuncio, devi registrarlo.

    German

    Einfach nur so Kontakt aufnehmen.

    Italian

    Basta mettersi in contatto.

    German

    Wir haben immer einen gewissen Zeitdruck beim Aufnehmen der Baustellen.

    Italian

    Abbiamo sempre una certa pressione in termini di tempo quando entriamo nei cantieri edili.

    • Sie nimmt morgen ihre neue Arbeit auf.
    • Er möchte ein Studium der Medizin aufnehmen.

aufnehmen 🤝

Verbo

Populäre

Jemanden an einem Ort akzeptieren.

Accettare qualcuno in un luogo.

Jemandem erlauben, an einem Ort zu bleiben oder Teil einer Gruppe zu werden.

Example use

  • Flüchtlinge aufnehmen
  • Patienten aufnehmen
  • Mitglieder aufnehmen
  • in die Klasse aufnehmen
  • in den Verein aufnehmen

Synonyms

  • aufnehmen
  • integrieren
  • einlassen
  • zulassen

Antonyms

  • abweisen
  • ausschließen
  • verweigern
  • ablehnen

Examples

    German

    Mit 12, weil keiner mich aufnehmen wollte.

    Italian

    Quando avevo 12 anni, perché nessuno voleva accogliermi.

    German

    Denn es gibt kein Land, das sie aufnehmen will.

    Italian

    Perché non c'è Paese che voglia accettarli.

    German

    Ob du hier reinpasst, ob wir dich überhaupt aufnehmen können.

    Italian

    Se ti adatti a stare qui, se possiamo persino accettarti.

    • Die Schule nimmt jedes Jahr neue Schüler auf.
    • Das Tierheim nimmt streunende Katzen auf.

aufnehmen 💰

Verbo

Oft

Geld leihen.

Prendere in prestito denaro.

Geld von einer Bank oder einer anderen Person leihen.

Example use

  • einen Kredit aufnehmen
  • Schulden aufnehmen
  • Geld aufnehmen

Synonyms

  • leihen
  • borgen
  • finanzieren

Antonyms

  • zurückzahlen
  • tilgen
  • begleichen
  • sparen

Examples

    German

    Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.

    Italian

    Sottoscrivere significa contrarre un prestito, ad esempio.

    German

    Michael Hell und seine Frau mussten inzwischen einen Kredit aufnehmen.

    German

    Nun, der Grund liegt in den Schulden, die die USA dafür aufnehmen mussten.

    Italian

    Bene, il motivo è il debito che gli Stati Uniti hanno dovuto contrarre per questo.

    • Sie mussten einen Kredit aufnehmen, um das Haus zu kaufen.
    • Er hat sich Geld von seinen Eltern aufgenommen.

aufnehmen 📹

Verbo

Oft

Etwas speichern oder festhalten.

Registrare o catturare qualcosa.

Informationen, Bilder oder Töne auf einem Gerät oder Medium speichern.

Example use

  • ein Video aufnehmen
  • ein Gespräch aufnehmen
  • Daten aufnehmen
  • ein Lied aufnehmen

Synonyms

  • speichern
  • festhalten
  • aufzeichnen

Antonyms

  • löschen
  • entfernen
  • vergessen

Examples

    German

    Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.

    Italian

    Perché quando registro l'audio, mi prometto troppo spesso.

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Italian

    E volevamo registrare qualcosa insieme.

    German

    Und mit der Kassette konnte man Musik nicht nur hören, sondern auch aufnehmen!

    • Ich möchte ein Video von der Party aufnehmen.
    • Der Journalist nahm das Interview auf.

aufnehmen 📞

Verbo

Selten

Kontakt zu jemandem herstellen.

Stabilire un contatto con qualcuno.

Mit jemandem kommunizieren oder versuchen, mit ihm in Verbindung zu treten.

Example use

  • Kontakt aufnehmen
  • das Gespräch aufnehmen

Synonyms

  • kontaktieren
  • ansprechen
  • sich melden

Antonyms

  • ignorieren
  • meiden

Examples

    German

    Er hat gewusst, dass ich Kontakt aufnehmen möchte.

    Italian

    Sapeva che volevo mettermi in contatto.

    German

    Einfach nur so Kontakt aufnehmen.

    Italian

    Basta mettersi in contatto.

    German

    Ich wusste überhaupt nicht bis dahin, dass man so Kontakt aufnehmen kann.

    Italian

    Fino ad allora non sapevo affatto che si potesse entrare in contatto in questo modo.

    • Sie möchte Kontakt zu ihren alten Freunden aufnehmen.
    • Er hat versucht, telefonisch Kontakt aufzunehmen.