aufnehmen Verb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "aufnehmen" în germană

auf·neh·men

/ˈaʊ̯fˌneːmən/

Traduction "aufnehmen" du allemand au roumain:

a înregistra

Romanian
Verb "aufnehmen" în germană se traduce în română ca "a înregistra", "a captura" sau "a include". Indică acțiunea de a documenta, captura sau încorpora ceva într-un context sau mediu specific.
German
Das deutsche Verb "aufnehmen" kann mit "aufzeichnen", "erfassen" oder "einschließen" ins Englische übersetzt werden. Es bezeichnet die Handlung des Dokumentierens, Erfassens oder Einbeziehens von etwas in einen bestimmten Kontext oder ein Medium.

aufnehmen ✋

Verb

Populäre

Etwas in die Hand nehmen oder anheben.

A ridica sau a lua ceva.

Etwas mit den Händen greifen und hochheben oder von einer Oberfläche entfernen.

Example use

  • ein Buch aufnehmen
  • ein Kind aufnehmen
  • den Hörer aufnehmen
  • etwas aufnehmen

Synonyms

  • hochheben
  • greifen
  • anheben

Antonyms

  • ablegen
  • hinlegen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Ich kann auch die Atmosphäre ganz anders aufnehmen, den Leuten Hallo sagen.

    German

    Was die Stangen nicht mehr aufnehmen können, tropft ab.

    Romanian

    Ceea ce tijele nu mai pot ridica se scurge.

    German

    Ich denke, zum Aufnehmen reicht das.

    Romanian

    Cred că este suficient pentru a înregistra.

    German

    Die Prüfung beginnt mit Aufnehmen des Schwertes.

    Romanian

    Testul începe cu ridicarea sabiei.

    • Sie nahm den Apfel vom Tisch auf.
    • Kannst du bitte die Tasse aufnehmen?

aufnehmen 🎬

Verb

Populäre

Beginnen, etwas zu tun.

A începe ceva.

Eine Aktivität oder Aufgabe starten oder beginnen.

Example use

  • die Arbeit aufnehmen
  • ein Studium aufnehmen
  • Kontakt aufnehmen

Synonyms

  • beginnen
  • starten
  • anfangen

Antonyms

  • beenden
  • aufhören
  • stoppen

Examples

    German

    Sobald ich Anzeige erstellen möchte, müssen Sie das aufnehmen.

    Romanian

    De îndată ce vreau să creez un anunț, trebuie să îl înregistrați.

    German

    Einfach nur so Kontakt aufnehmen.

    Romanian

    Doar luați legătura.

    German

    Wir haben immer einen gewissen Zeitdruck beim Aufnehmen der Baustellen.

    Romanian

    Avem întotdeauna o anumită presiune de timp atunci când ocupăm șantierele de construcții.

    • Sie nimmt morgen ihre neue Arbeit auf.
    • Er möchte ein Studium der Medizin aufnehmen.

aufnehmen 🤝

Verb

Populäre

Jemanden an einem Ort akzeptieren.

A accepta pe cineva într-un loc.

Jemandem erlauben, an einem Ort zu bleiben oder Teil einer Gruppe zu werden.

Example use

  • Flüchtlinge aufnehmen
  • Patienten aufnehmen
  • Mitglieder aufnehmen
  • in die Klasse aufnehmen
  • in den Verein aufnehmen

Synonyms

  • aufnehmen
  • integrieren
  • einlassen
  • zulassen

Antonyms

  • abweisen
  • ausschließen
  • verweigern
  • ablehnen

Examples

    German

    Mit 12, weil keiner mich aufnehmen wollte.

    Romanian

    Când aveam 12 ani, pentru că nimeni nu voia să mă ia.

    German

    Denn es gibt kein Land, das sie aufnehmen will.

    Romanian

    Pentru că nu există nicio țară care vrea să le accepte.

    German

    Ob du hier reinpasst, ob wir dich überhaupt aufnehmen können.

    Romanian

    Indiferent dacă vă potriviți aici, dacă vă putem accepta chiar.

    • Die Schule nimmt jedes Jahr neue Schüler auf.
    • Das Tierheim nimmt streunende Katzen auf.

aufnehmen 💰

Verb

Oft

Geld leihen.

A împrumuta bani.

Geld von einer Bank oder einer anderen Person leihen.

Example use

  • einen Kredit aufnehmen
  • Schulden aufnehmen
  • Geld aufnehmen

Synonyms

  • leihen
  • borgen
  • finanzieren

Antonyms

  • zurückzahlen
  • tilgen
  • begleichen
  • sparen

Examples

    German

    Aufnehmen heißt zB einen Kredit aufnehmen.

    Romanian

    A scoate înseamnă a lua un împrumut, de exemplu.

    German

    Michael Hell und seine Frau mussten inzwischen einen Kredit aufnehmen.

    German

    Nun, der Grund liegt in den Schulden, die die USA dafür aufnehmen mussten.

    Romanian

    Ei bine, motivul este datoria pe care SUA a trebuit să o asume pentru asta.

    • Sie mussten einen Kredit aufnehmen, um das Haus zu kaufen.
    • Er hat sich Geld von seinen Eltern aufgenommen.

aufnehmen 📹

Verb

Oft

Etwas speichern oder festhalten.

A înregistra sau a capta ceva.

Informationen, Bilder oder Töne auf einem Gerät oder Medium speichern.

Example use

  • ein Video aufnehmen
  • ein Gespräch aufnehmen
  • Daten aufnehmen
  • ein Lied aufnehmen

Synonyms

  • speichern
  • festhalten
  • aufzeichnen

Antonyms

  • löschen
  • entfernen
  • vergessen

Examples

    German

    Denn beim Audio aufnehmen verspreche ich mich viel zu oft.

    Romanian

    Pentru că atunci când înregistrez audio, îmi promit mult prea des.

    German

    Und wir wollten zusammen etwas aufnehmen.

    Romanian

    Și am vrut să înregistrăm ceva împreună.

    German

    Und mit der Kassette konnte man Musik nicht nur hören, sondern auch aufnehmen!

    • Ich möchte ein Video von der Party aufnehmen.
    • Der Journalist nahm das Interview auf.

aufnehmen 📞

Verb

Selten

Kontakt zu jemandem herstellen.

A lua legătura cu cineva.

Mit jemandem kommunizieren oder versuchen, mit ihm in Verbindung zu treten.

Example use

  • Kontakt aufnehmen
  • das Gespräch aufnehmen

Synonyms

  • kontaktieren
  • ansprechen
  • sich melden

Antonyms

  • ignorieren
  • meiden

Examples

    German

    Er hat gewusst, dass ich Kontakt aufnehmen möchte.

    Romanian

    Știa că vreau să iau legătura.

    German

    Einfach nur so Kontakt aufnehmen.

    Romanian

    Doar luați legătura.

    German

    Ich wusste überhaupt nicht bis dahin, dass man so Kontakt aufnehmen kann.

    Romanian

    Nu știam deloc până atunci că poți lua contact așa.

    • Sie möchte Kontakt zu ihren alten Freunden aufnehmen.
    • Er hat versucht, telefonisch Kontakt aufzunehmen.