unter Adposizione

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "unter" in tedesco

un·ter

/ˈʊntɐ/

Traduzione "unter" dal tedesco all'italiano:

sotto

Italian
In tedesco, "Unter" è una preposizione che si riferisce a essere al di sotto o parte di una categoria inferiore rispetto a qualcos’altro.
German
"Unter" ist ein deutsches Wort, das die Position unterhalb von etwas angibt. Es impliziert eine niedrigere Lage oder die Zugehörigkeit zu einer Untergruppe.

unter ⬇️👇

Populäre

Position unterhalb von etwas

Sotto

Zeigt die Position von etwas an, das sich unterhalb von etwas anderem befindet.

Example use

  • unter dem Tisch
  • unter Wasser
  • unter der Brücke

Synonyms

  • unterhalb
  • darunter
  • unten

Antonyms

  • über
  • darüber
  • oben

Examples

    German

    Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.

    Italian

    Nel frattempo, i lavori continuano sotto i ponti.

    German

    Nahezu das gesamte Erdgeschoss stand damals unter Wasser.

    German

    In 3000 m Höhe und unter mir, der Gletscher.

    German

    Keine saubere Kleidung unterhalb des Webcam-Ausschnitts.

    Italian

    Non ci sono vestiti puliti sotto l'apertura della webcam.

    German

    Unter der Erde gibt es mehr zu entdecken als nur Dreck und Diamanten.

    Italian

    Nel sottosuolo c'è molto altro da scoprire oltre alla terra e ai diamanti.

    German

    Da, an allen Ecken, läuft richtig sauber drunter.

    Italian

    Lì, ad ogni angolo, funziona davvero bene.

    • Die Katze schläft unter dem Sofa.
    • Das Buch liegt unter dem Stapel Papiere.
    • Der Ball rollte unter das Auto.

unter 📉↘️

Oft

Weniger als etwas

Meno di

Zeigt an, dass etwas weniger ist als ein bestimmter Wert oder eine bestimmte Menge.

Example use

  • unter 18
  • unter Druck
  • unter Null
  • unter zehn Jahren
  • unter 100 Euro

Synonyms

  • weniger als
  • kleiner als
  • unterhalb
  • nicht mehr als

Antonyms

  • mehr als
  • größer als
  • über

Examples

    German

    Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.

    Italian

    Vogliono ridurre il tasso di malattia con tutte le loro forze.

    German

    Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.

    Italian

    Le finestre devono rimanere chiuse perché la pressione nella stazione è bassa.

    German

    Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.

    Italian

    Nel sistema possono viaggiare contemporaneamente fino a 20.000 valigie.

    German

    Ich hatte unter null Gedanken an eine neue Beziehung oder irgendwas.

    German

    Eine ehrgeizige Planung, die am Ende sogar noch unterboten wurde.

    • Es waren unter zehn Personen im Raum.
    • Die Temperatur liegt unter dem Gefrierpunkt.
    • Das Angebot liegt unter meinen Erwartungen.

unter 👥👫👬

Oft

Zwischen mehreren

Tra

Zeigt an, dass etwas Teil einer Gruppe oder Menge ist.

Example use

  • unter anderem
  • unter Freunden
  • unter uns
  • unter den Schülern
  • unter den Umständen
  • unter Kollegen

Synonyms

  • zwischen
  • inmitten
  • mit

Antonyms

  • außerhalb
  • allein
  • abseits
  • ohne

Examples

    German

    Die türkischen Arbeiter sind bestenfalls geduldet und bleiben unter sich.

    Italian

    Nella migliore delle ipotesi, i lavoratori turchi sono tollerati e si tengono per sé.

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Italian

    Una delle cose peggiori è il mio orecchio sinistro.

    German

    Unter gleichgesinnten Feiern auch.

    • Unter den Gästen waren auch einige Prominente.
    • Unter den Studenten herrschte große Aufregung.
    • Unter den Bäumen fanden wir einen schattigen Platz.

unter ⏱️⏳

Oft

Während etwas anderem

Durante

Zeigt an, dass etwas gleichzeitig mit etwas anderem geschieht.

Example use

  • unterdessen
  • währenddessen
  • gleichzeitig
  • unter dem Essen
  • unter der Fahrt

Synonyms

  • während
  • gleichzeitig

Antonyms

  • davor
  • danach
  • vor
  • nach

Examples

    German

    Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.

    Italian

    Nel frattempo, i lavori continuano sotto i ponti.

    • Unterdessen bereitete ich das Abendessen vor.
    • Während des Gesprächs machte ich mir Notizen.
    • Gleichzeitig hörte ich Musik.

unterstützen 🤝💪

Verbo

Populäre

Hilfe leisten

Sostenere, aiutare

Jemanden oder etwas unterstützen oder helfen.

Example use

  • unter die Arme greifen
  • unterstützen
  • Hilfe leisten
  • jemanden unterstützen
  • ein Projekt unterstützen

Synonyms

  • helfen
  • beistehen
  • fördern

Antonyms

  • behindern
  • sabotieren

Examples

    German

    Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.

    Italian

    Esistono le cosiddette tecniche mnemoniche che aiutano la memoria.

    German

    Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.

    Italian

    È bello vedere come la famiglia si unisce e sostiene Lucas.

    German

    Ich darf einem Justizvollzugsbeamten unter die Arme greifen.

    Italian

    Ho il permesso di aiutare un agente penitenziario.

    German

    Nur einmal im Jahr kann Leslie ihre Mutter unterstützen.

    German

    Ich will ihn unterstützen als Teil seines Kabinetts.

    German

    Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.

    German

    Unterstützt wird die Übung von US-Amerikanern und Rumänen.

    German

    Doch das reicht nicht: Die Familie braucht dringend weitere Unterstützung.

    German

    Was ist mit all den Leuten, die ihm in seiner Aktion unterstützt haben?

    Italian

    E tutte le persone che lo hanno sostenuto nella sua campagna?

    German

    Wir können uns so gegenseitig auch sehr gut unter die Arme greifen.

    Italian

    Possiamo anche aiutarci molto bene in questo modo.

    German

    Warum habe ich von euch die Unterstützung nicht gekriegt?

    German

    Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?

    Italian

    La città non può forse darci una mano?

    German

    Aber wird das von der AfD aktiv gesteuert oder zumindest unterstützt?

    Italian

    Ma è gestito attivamente o almeno sostenuto dall'AfD?

    • Kannst du mir bitte beim Tragen der Einkäufe unter die Arme greifen?
    • Die Organisation unterstützt Flüchtlinge bei der Integration.
    • Wir sollten uns gegenseitig helfen.

untersuchen 🔍🔬

Verbo

Oft

etwas genau anschauen oder prüfen

Esaminare, indagare

Dieses Wort bedeutet, dass man etwas sorgfältig betrachtet oder analysiert, um mehr darüber zu erfahren.

Example use

  • einen Fall untersuchen
  • ein Problem untersuchen
  • einen Patienten untersuchen

Synonyms

  • prüfen
  • analysieren

Antonyms

  • ignorieren
  • übersehen
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Der Motor sieht auch nach der Untersuchung top aus.

    German

    Regelmäßig muss sie im Universitätsklinikum Essen untersucht werden.

    Italian

    Deve essere visitata regolarmente presso l'ospedale universitario di Essen.

    German

    Sie soll im Auftrag der Verteidigung Silkes Glaubwürdigkeit untersuchen.

    Italian

    Dovrà indagare sulla credibilità di Silke per conto della difesa.

    • Die Polizei untersucht den Tatort.
    • Der Arzt untersucht den Patienten.
    • Die Wissenschaftler untersuchen die Auswirkungen des Klimawandels.

unterschätzen 🤏⬇️

Verbo

Manchmal

den Wert von etwas zu niedrig einschätzen

Sottovalutare

Dieses Wort bedeutet, dass man den Wert oder die Bedeutung von etwas geringer einschätzt, als es tatsächlich ist.

Example use

  • jemanden unterschätzen
  • ein Risiko unterschätzen

Synonyms

  • geringschätzen
  • herunterspielen

Antonyms

  • überschätzen
  • hochspielen

Examples

    German

    Insgesamt ein Auto was rein optisch leicht unterschätzt wird.

    Italian

    Nel complesso, un'auto leggermente sottovalutata visivamente.

    German

    Der Job wird einfach brutal unterschätzt.

    Italian

    Il lavoro è semplicemente brutalmente sottovalutato.

    • Man sollte die Kraft der Natur nicht unterschätzen.
    • Sie hat die Schwierigkeit der Aufgabe unterschätzt.
    • Er unterschätzt seine eigenen Fähigkeiten.

unterscheiden ↔️↕

Verbo

Manchmal

den Unterschied zwischen Dingen erkennen

Distinguere, differenziare

Dieses Wort bedeutet, dass man die Unterschiede zwischen zwei oder mehr Dingen erkennen kann.

Example use

  • zwischen Gut und Böse unterscheiden
  • zwischen zwei Farben unterscheiden

Synonyms

  • differenzieren
  • erkennen

Antonyms

  • verwechseln
  • gleichsetzen

Examples

    German

    Die Kleidung von Frauen und Männern unterscheidet sich damals in Details.

    German

    Interessant. Also ist auf jeden Fall ein Unterschied zu anderen.

    Italian

    È interessante. Quindi c'è sicuramente una differenza rispetto agli altri.

    • Kannst du die Zwillinge voneinander unterscheiden?
    • Es ist wichtig, zwischen Fakten und Meinungen zu unterscheiden.
    • Die beiden Stoffe unterscheiden sich in ihrer Textur.