Avverbio
zeigt einen anderen Aspekt oder eine andere Sichtweise auf etwas
d'altro canto, invece
Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast oder eine Gegenüberstellung zu einer zuvor genannten Aussage oder Idee auszudrücken. Es bedeutet, dass es neben dem bereits Gesagten noch einen weiteren Aspekt oder eine andere Perspektive gibt, die berücksichtigt werden sollte.
Andererseits entsteht ihr dadurch eine Finanzlücke.
D'altra parte, ciò crea un divario finanziario.
Andererseits ist es eine gute Einnahmequelle.
D'altra parte, è una buona fonte di reddito.
Andererseits ist es auch extrem gut zum Lernen.
D'altra parte, è anche estremamente utile per l'apprendimento.
Einerseits ja, andererseits nein.
Da un lato sì, dall'altro no.
Andererseits ist es ein sehr verantwortungsvoller Umgang mit Fleisch an sich.
Andererseits gibt es in dem Sport Sexismus, Klischees und Vorurteile.
D'altra parte, ci sono sessismo, luoghi comuni e pregiudizi nello sport.
Die waren einerseits vorgegeben, andererseits hab ich sie ...
Da un lato erano predeterminati, dall'altro li ho...
Andererseits laufen hier ständig Förderbänder, Aufzüge und Maschinen.
D'altra parte, trasportatori, elevatori e macchine sono costantemente in funzione qui.
Andererseits konnte ich es einfach nicht internalisieren.
D'altra parte, semplicemente non riuscivo a interiorizzarlo.
Andererseits gibt es Antisemitismus nach 1945 bis heute.
D'altra parte, c'è l'antisemitismo dal 1945 ai giorni nostri.
Und andererseits ist es so, dass man sich das auch gar nicht auswählen kann.
E d'altra parte, è vero che non puoi nemmeno scegliere.
Wir haben einerseits mit schlimmer gerechnet, andererseits mit besser.
Da un lato, ci aspettavamo di peggio e dall'altro ci aspettavamo di meglio.
Andererseits die Exklusivität.
D'altra parte, l'esclusività.
Einerseits Handel, andererseits Fischfang, warum nicht?
Und andererseits feuerfest sein mussten.
E d'altra parte, dovevano essere ignifughi.
Andererseits, damit wir zusammengehören.
D'altra parte, in modo che ci apparteniamo.
Andererseits ist es eine Kampfansage.
D'altra parte, è una sfida.
Einerseits ist es Tradition, andererseits fehlt oft das Geld.
Da un lato è tradizione, dall'altro spesso mancano i soldi.
Wir Physiker andererseits haben versagt.
Noi fisici, invece, abbiamo fallito.
Aber das Dorf hat andererseits auch seine Gerüche verloren.
Und andererseits trotzdem unsere Rechte einzufordern.
E dall'altra, rivendicare ancora i nostri diritti.
Es war einerseits stressig, andererseits gab es einem auch einen gewissen Kick.
Da un lato è stato stressante, dall'altro ti ha anche dato una certa spinta.
Andererseits nehme ich dann auch direkt die japanischen Lyrics zum Übersetzen.
D'altra parte, uso anche direttamente i testi giapponesi per tradurre.
Und andererseits lernt man eben dazu.
E d'altra parte, impari qualcosa di nuovo.
Andererseits fragt man sich auch: Was hätte er dort sagen sollen?
D'altra parte, ti chiedi anche: cosa avrebbe dovuto dire lì?
Andererseits wurde Armand seit dem Tarkin Roman auch nie wieder erwähnt.
Andererseits ist es schwierig, denn es ist eine Sonderschule.
D'altra parte, è difficile perché è una scuola speciale.
Andererseits wirkt er auf mich auch durchgeplant.
D'altra parte, mi sembra anche ben pianificato.