andererseits Наречие

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "andererseits" на немецком

an·de·rer·seits

/ˈandɐʁɐˌzaɪts/

Перевод "andererseits" с немецкого на русский:

с другой стороны

Russian
С другой стороны, термин "andererseits" используется для введения противоположной или контрастной идеи. Это обозначает другую перспективу или аспект в данном контексте.
German
Andererseits wird der Begriff "andererseits" verwendet, um eine entgegengesetzte oder kontrastierende Idee einzuführen. Es kennzeichnet eine andere Perspektive oder einen anderen Aspekt in einem gegebenen Kontext.

andererseits ⚖️

Наречие

Populäre

zeigt einen anderen Aspekt oder eine andere Sichtweise auf etwas

с другой стороны, однако

Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast oder eine Gegenüberstellung zu einer zuvor genannten Aussage oder Idee auszudrücken. Es bedeutet, dass es neben dem bereits Gesagten noch einen weiteren Aspekt oder eine andere Perspektive gibt, die berücksichtigt werden sollte.

Example use

  • einerseits ... andererseits
  • auf der einen Seite ... andererseits
  • auf der einen Seite ... auf der anderen Seite

Synonyms

  • dagegen
  • hingegen
  • im Gegensatz dazu
  • auf der anderen Seite
  • jedoch

Examples

    German

    Andererseits entsteht ihr dadurch eine Finanzlücke.

    Russian

    С другой стороны, это создает для нее финансовый дефицит.

    German

    Andererseits ist es eine gute Einnahmequelle.

    Russian

    С другой стороны, это хороший источник дохода.

    German

    Andererseits ist es auch extrem gut zum Lernen.

    Russian

    С другой стороны, это также очень полезно для обучения.

    German

    Einerseits ja, andererseits nein.

    Russian

    С одной стороны да, с другой — нет.

    German

    Andererseits ist es ein sehr verantwortungsvoller Umgang mit Fleisch an sich.

    German

    Andererseits gibt es in dem Sport Sexismus, Klischees und Vorurteile.

    Russian

    С другой стороны, в спорте существуют сексизм, клише и предрассудки.

    German

    Die waren einerseits vorgegeben, andererseits hab ich sie ...

    Russian

    С одной стороны, они были предопределены, с другой стороны, они у меня есть...

    German

    Andererseits laufen hier ständig Förderbänder, Aufzüge und Maschinen.

    Russian

    С другой стороны, здесь постоянно работают конвейеры, лифты и машины.

    German

    Andererseits konnte ich es einfach nicht internalisieren.

    Russian

    С другой стороны, я просто не могла это усвоить.

    German

    Andererseits gibt es Antisemitismus nach 1945 bis heute.

    Russian

    С другой стороны, антисемитизм существует с 1945 года по сегодняшний день.

    German

    Und andererseits ist es so, dass man sich das auch gar nicht auswählen kann.

    Russian

    А с другой стороны, дело в том, что вы даже не можете выбрать.

    German

    Wir haben einerseits mit schlimmer gerechnet, andererseits mit besser.

    Russian

    С одной стороны, мы ожидали худшего, а с другой стороны, ожидали лучшего.

    German

    Andererseits die Exklusivität.

    Russian

    С другой стороны, эксклюзивность.

    German

    Einerseits Handel, andererseits Fischfang, warum nicht?

    German

    Und andererseits feuerfest sein mussten.

    Russian

    А с другой стороны, они должны были быть пожаробезопасными.

    German

    Andererseits, damit wir zusammengehören.

    Russian

    С другой стороны, чтобы мы были едины.

    German

    Andererseits ist es eine Kampfansage.

    Russian

    С другой стороны, это непростая задача.

    German

    Einerseits ist es Tradition, andererseits fehlt oft das Geld.

    Russian

    С одной стороны, это традиция, с другой стороны, часто не хватает денег.

    German

    Wir Physiker andererseits haben versagt.

    Russian

    С другой стороны, мы, физики, потерпели неудачу.

    German

    Aber das Dorf hat andererseits auch seine Gerüche verloren.

    German

    Und andererseits trotzdem unsere Rechte einzufordern.

    Russian

    А с другой стороны, продолжать отстаивать свои права.

    German

    Es war einerseits stressig, andererseits gab es einem auch einen gewissen Kick.

    Russian

    С одной стороны, это вызывало стресс, а с другой стороны, давало вам определенный толчок.

    German

    Andererseits nehme ich dann auch direkt die japanischen Lyrics zum Übersetzen.

    Russian

    С другой стороны, я также использую японские тексты песен непосредственно для перевода.

    German

    Und andererseits lernt man eben dazu.

    Russian

    А с другой стороны, вы просто учитесь чему-то новому.

    German

    Andererseits fragt man sich auch: Was hätte er dort sagen sollen?

    Russian

    С другой стороны, вы также спрашиваете себя: что он должен был там сказать?

    German

    Andererseits wurde Armand seit dem Tarkin Roman auch nie wieder erwähnt.

    German

    Andererseits ist es schwierig, denn es ist eine Sonderschule.

    Russian

    С другой стороны, это сложно, потому что это специальная школа.

    German

    Andererseits wirkt er auf mich auch durchgeplant.

    Russian

    С другой стороны, мне также кажется, что все хорошо спланировано.

    • Ich möchte gerne ins Kino gehen, andererseits muss ich noch lernen.
    • Das Essen war lecker, andererseits war die Bedienung unfreundlich.
    • Einerseits ist es wichtig, Sport zu treiben, andererseits sollte man es nicht übertreiben.