Határozó
zeigt einen anderen Aspekt oder eine andere Sichtweise auf etwas
másrészt, azonban
Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast oder eine Gegenüberstellung zu einer zuvor genannten Aussage oder Idee auszudrücken. Es bedeutet, dass es neben dem bereits Gesagten noch einen weiteren Aspekt oder eine andere Perspektive gibt, die berücksichtigt werden sollte.
Andererseits entsteht ihr dadurch eine Finanzlücke.
Ez viszont pénzügyi szakadékot teremt számára.
Andererseits ist es eine gute Einnahmequelle.
Másrészt jó jövedelemforrás.
Andererseits ist es auch extrem gut zum Lernen.
Másrészt rendkívül jó a tanuláshoz is.
Einerseits ja, andererseits nein.
Egyrészt igen, másrészt nem.
Andererseits ist es ein sehr verantwortungsvoller Umgang mit Fleisch an sich.
Andererseits gibt es in dem Sport Sexismus, Klischees und Vorurteile.
Másrészt vannak szexizmus, közhelyek és előítéletek a sportban.
Die waren einerseits vorgegeben, andererseits hab ich sie ...
Egyrészt előre meghatározottak voltak, másrészt nálam vannak...
Andererseits laufen hier ständig Förderbänder, Aufzüge und Maschinen.
Másrészt itt folyamatosan futnak szállítószalagok, felvonók és gépek.
Andererseits konnte ich es einfach nicht internalisieren.
Másrészt egyszerűen nem tudtam internalizálni.
Andererseits gibt es Antisemitismus nach 1945 bis heute.
Másrészt 1945-től napjainkig van antiszemitizmus.
Und andererseits ist es so, dass man sich das auch gar nicht auswählen kann.
És másrészt ez az eset, hogy nem is tudsz választani.
Wir haben einerseits mit schlimmer gerechnet, andererseits mit besser.
Egyrészt rosszabbra számítottunk, másrészt jobbra számítottunk.
Andererseits die Exklusivität.
Másrészt kizárólagosság.
Einerseits Handel, andererseits Fischfang, warum nicht?
Und andererseits feuerfest sein mussten.
Másrészt tűzállónak kellett lenniük.
Andererseits, damit wir zusammengehören.
Másrészt azért, hogy egymáshoz tartozunk.
Andererseits ist es eine Kampfansage.
Másrészt ez egy kihívás.
Einerseits ist es Tradition, andererseits fehlt oft das Geld.
Egyrészt hagyomány, másrészt gyakran hiányzik a pénz.
Wir Physiker andererseits haben versagt.
Mi, fizikusok viszont, kudarcot vallottunk.
Aber das Dorf hat andererseits auch seine Gerüche verloren.
Und andererseits trotzdem unsere Rechte einzufordern.
Másrészről, hogy továbbra is érvényesítsék jogainkat.
Es war einerseits stressig, andererseits gab es einem auch einen gewissen Kick.
Egyrészt stresszes volt, másrészt bizonyos rúgást is adott.
Andererseits nehme ich dann auch direkt die japanischen Lyrics zum Übersetzen.
Másrészt közvetlenül a japán dalszöveget is használom fordításhoz.
Und andererseits lernt man eben dazu.
És másrészt csak tanulsz valami újat.
Andererseits fragt man sich auch: Was hätte er dort sagen sollen?
Másrészt azt is kérdezed magadtól: Mit kellett volna mondanának ott?
Andererseits wurde Armand seit dem Tarkin Roman auch nie wieder erwähnt.
Andererseits ist es schwierig, denn es ist eine Sonderschule.
Másrészt nehéz, mert ez egy speciális iskola.
Andererseits wirkt er auf mich auch durchgeplant.
Másrészt számomra is jól megterveztnek tűnik.