andererseits Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "andererseits" en allemand

an·de·rer·seits

/ˈandɐʁɐˌzaɪts/

Traduction "andererseits" de l'allemand au français:

d'autre part

French
D'un autre côté, le terme "andererseits" est utilisé pour introduire une idée opposée ou contrastante. Il signifie une perspective ou un aspect différent dans un contexte donné.
German
Andererseits wird der Begriff "andererseits" verwendet, um eine entgegengesetzte oder kontrastierende Idee einzuführen. Es kennzeichnet eine andere Perspektive oder einen anderen Aspekt in einem gegebenen Kontext.

andererseits ⚖️

Adverbe

Populäre

zeigt einen anderen Aspekt oder eine andere Sichtweise auf etwas

d'un autre côté, par contre

Dieses Wort wird verwendet, um einen Kontrast oder eine Gegenüberstellung zu einer zuvor genannten Aussage oder Idee auszudrücken. Es bedeutet, dass es neben dem bereits Gesagten noch einen weiteren Aspekt oder eine andere Perspektive gibt, die berücksichtigt werden sollte.

Example use

  • einerseits ... andererseits
  • auf der einen Seite ... andererseits
  • auf der einen Seite ... auf der anderen Seite

Synonyms

  • dagegen
  • hingegen
  • im Gegensatz dazu
  • auf der anderen Seite
  • jedoch

Examples

    German

    Andererseits entsteht ihr dadurch eine Finanzlücke.

    French

    D'un autre côté, cela crée un déficit financier.

    German

    Andererseits ist es eine gute Einnahmequelle.

    French

    En revanche, c'est une bonne source de revenus.

    German

    Andererseits ist es auch extrem gut zum Lernen.

    French

    D'autre part, il est également très utile pour apprendre.

    German

    Einerseits ja, andererseits nein.

    French

    D'un côté oui, de l'autre non.

    German

    Andererseits ist es ein sehr verantwortungsvoller Umgang mit Fleisch an sich.

    German

    Andererseits gibt es in dem Sport Sexismus, Klischees und Vorurteile.

    French

    D'autre part, il existe du sexisme, des clichés et des préjugés dans le sport.

    German

    Die waren einerseits vorgegeben, andererseits hab ich sie ...

    French

    D'une part, ils étaient prédéterminés, de l'autre, je les ai...

    German

    Andererseits laufen hier ständig Förderbänder, Aufzüge und Maschinen.

    French

    D'autre part, des convoyeurs, des ascenseurs et des machines y fonctionnent en permanence.

    German

    Andererseits konnte ich es einfach nicht internalisieren.

    French

    D'un autre côté, je n'arrivais tout simplement pas à l'intérioriser.

    German

    Andererseits gibt es Antisemitismus nach 1945 bis heute.

    French

    D'autre part, il y a l'antisémitisme de 1945 à nos jours.

    German

    Und andererseits ist es so, dass man sich das auch gar nicht auswählen kann.

    French

    Et d'un autre côté, il arrive que vous ne puissiez même pas choisir.

    German

    Wir haben einerseits mit schlimmer gerechnet, andererseits mit besser.

    French

    D'une part, nous nous attendions à pire et, d'autre part, à mieux.

    German

    Andererseits die Exklusivität.

    French

    D'autre part, l'exclusivité.

    German

    Einerseits Handel, andererseits Fischfang, warum nicht?

    German

    Und andererseits feuerfest sein mussten.

    French

    Et d'autre part, ils devaient être ignifuges.

    German

    Andererseits, damit wir zusammengehören.

    French

    D'autre part, pour que nous soyons solidaires.

    German

    Andererseits ist es eine Kampfansage.

    French

    D'un autre côté, c'est un défi.

    German

    Einerseits ist es Tradition, andererseits fehlt oft das Geld.

    French

    D'une part, c'est la tradition, d'autre part, il y a souvent un manque d'argent.

    German

    Wir Physiker andererseits haben versagt.

    French

    En revanche, nous, les physiciens, avons échoué.

    German

    Aber das Dorf hat andererseits auch seine Gerüche verloren.

    German

    Und andererseits trotzdem unsere Rechte einzufordern.

    French

    Et d'autre part, pour continuer à revendiquer nos droits.

    German

    Es war einerseits stressig, andererseits gab es einem auch einen gewissen Kick.

    French

    D'une part, c'était stressant, d'autre part, cela vous donnait aussi un certain coup de pouce.

    German

    Andererseits nehme ich dann auch direkt die japanischen Lyrics zum Übersetzen.

    French

    D'autre part, j'utilise également les paroles japonaises directement pour traduire.

    German

    Und andererseits lernt man eben dazu.

    French

    Et d'un autre côté, vous apprenez simplement quelque chose de nouveau.

    German

    Andererseits fragt man sich auch: Was hätte er dort sagen sollen?

    French

    D'un autre côté, vous vous demandez également : qu'aurait-il dû y dire ?

    German

    Andererseits wurde Armand seit dem Tarkin Roman auch nie wieder erwähnt.

    German

    Andererseits ist es schwierig, denn es ist eine Sonderschule.

    French

    En revanche, c'est difficile car il s'agit d'une école spécialisée.

    German

    Andererseits wirkt er auf mich auch durchgeplant.

    French

    D'un autre côté, cela me semble également bien planifié.

    • Ich möchte gerne ins Kino gehen, andererseits muss ich noch lernen.
    • Das Essen war lecker, andererseits war die Bedienung unfreundlich.
    • Einerseits ist es wichtig, Sport zu treiben, andererseits sollte man es nicht übertreiben.