Nom
Das Verlassen von jemandem oder etwas.
Le fait de quitter quelqu'un ou quelque chose.
Der Moment, in dem man sich von jemandem oder etwas trennt, oft mit dem Wissen, dass man sich für eine lange Zeit oder für immer nicht wiedersehen wird. Es kann auch das Ende einer Beziehung, eines Jobs oder einer Lebensphase bedeuten.
Sie haben meiner Mutter gesagt, er ist gestorben, sie soll Abschied nehmen.
Groot Zwei mal mussten wir uns bereits von Groot verabschieden.
Groot Nous avons déjà dû dire au revoir à Groot deux fois.
Am Berliner Bahnhof Friedrichstraße erinnert ein Denkmal an die Abschiede.
Un mémorial à la gare Friedrichstraße de Berlin commémore les adieux.
Damit der Abschied nicht so schwer ist.
Ich muss mich verabschieden. Wem gehört denn das Kissen?
J'ai besoin de te dire au revoir. À qui appartient l'oreiller ?
Ich will die Nostalgie spüren und mich würdig verabschieden können.
Und gleichzeitig total Abschied zu nehmen.
Von der Paula muss ich mich unter vier Augen verabschieden.
Je dois dire au revoir à Paula en privé.
Geliebte Menschen verabschieden oder bei der Ankunft wieder in den Arm nehmen.
Dites au revoir à vos proches ou embrassez-les à nouveau à votre arrivée.
Und dann verabschieden uns alle zusammen, oder?
Ensuite, nous nous dirons au revoir tous ensemble, d'accord ?
Hier auf der Nordalb findet mein Abschiedsfest mit der Abteilung statt.
Ma fête d'adieu avec le département a lieu ici, dans le Nordalb.
Ihr hattet mich mit dem Bett hierhin geschoben zur Verabschiedung.
Bis dann irgendwann der Tag des Abschieds da ist.
Ein Verabschieden von alten Freunden.
Auf diese Weise will sie ihnen einen Abschied in Würde ermöglichen.
De cette façon, elle veut leur faire un adieu digne.
Von dem Bein hab ich mich nicht verabschiedet.
Weil er sich auf sehr unschöne Art von der Familie verabschiedet hat.
Verbe
Jemanden oder etwas gehen lassen.
Dire au revoir à quelqu'un ou à quelque chose.
Die Handlung, jemandem oder etwas Lebewohl zu sagen oder es gehen zu lassen. Es kann sich auch auf die formelle Annahme oder Genehmigung eines Dokuments oder Gesetzes beziehen.
Eine Regierung, die ein Gesetz kurz vor Verabschiedung wieder infrage stellt.
Ein Kernelement der Reform wurde Ende Juli verabschiedet.
Der muss den Haushalt noch verabschieden.
Die Erklärung wurde daraufhin ohne diesen Passus verabschiedet.
La déclaration a ensuite été adoptée sans ce passage.
Das Kabinett verabschiedete einen Bericht der Bundesnetzagentur.
Le cabinet a adopté un rapport de l'Agence fédérale des réseaux.
Es geht um ein neues Gesetz, das das Parlament verabschiedet hat.
Ich frage mich, warum überhaupt so eine Norm verabschiedet wird.
Denn immer mehr Betriebe verabschieden sich aus den Flächentarifverträgen.
Damit könnte das Gesetz vor der Sommerpause verabschiedet werden.
Am Freitag soll der Haushalt verabschiedet werden.