Прилагательное
Das Gegenteil von weich.
Противоположность мягкому.
Etwas, das hart ist, ist fest und stabil und lässt sich nicht leicht verbiegen oder eindrücken. Es ist das Gegenteil von weich.
Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.
Они состоят почти исключительно из кварца, очень твердого минерала.
Knacken sie die harte Kruste und wie sauber schneiden sie das weiche Innere?
Растрескивают ли они твердую корку и насколько чисто они разрезают мягкую внутреннюю часть?
Das Ei geht kaputt. Der Teller ist viel härter.
Also ist auch der Stein sehr hart. Richtig ist Antwort C, Granit.
Так что камень тоже очень твердый. Правильный ответ — C, Granit.
Прилагательное
Schwierig oder anstrengend.
Сложный или напряженный.
Wenn etwas hart ist, ist es schwierig zu tun oder zu ertragen. Es erfordert viel Kraft oder Anstrengung.
Harte Zeiten hat das Geschäft schon oft überstanden.
Бизнес часто переживал трудные времена.
Die harte Arbeit auf der Baustelle war Gift für seine Bandscheiben.
Тяжелая работа на стройплощадке отравляла его межпозвоночные диски.
Und das war natürlich ganz hart, weil er doppelt enttäuscht wurde.
И это, конечно, было очень тяжело, потому что он дважды разочаровался.
Präsident Rukhledev arbeitet hart und ich stehe ihm mit Rat und Tat zur Seite.
Президент Рухледев усердно работает, и я даю ему советы и помощь.
Прилагательное
Streng oder unnachgiebig.
Строгий или бескомпромиссный.
Wenn jemand hart ist, ist er streng und unnachgiebig. Er zeigt wenig Mitgefühl oder Verständnis.
Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.
Родственники также выдвигают столь же жесткие обвинения в адрес других клиник.
Dafür bekommt er dann harte Kritik. Tja, erwartbar.
Затем он подвергается резкой критике за это. Что ж, этого и следовало ожидать.
Nur elf Prozent sagen, die bisher verhängten Strafen sind zu hart.
Das ist der Beruf. Es ist einfach knallhart, nicht.
В этом и заключается работа. Это просто круто, не правда ли.