Глагол
Etwas von jemandem verlangen oder erwarten.
Требовать или ожидать чего-либо от кого-либо.
Wenn man etwas fordert, dann sagt man, dass man etwas unbedingt haben möchte oder dass jemand etwas tun soll. Man kann etwas von einer Person, einer Gruppe oder einer Organisation fordern.
Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.
Страны требуют дополнительной поддержки, в том числе финансовой.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
Федеральные земли требуют от федерального правительства дополнительных средств на решение проблемы беженцев.
Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.
Die Piloten fordern eine Reduzierung ihrer Arbeitsbelastung.
Пилоты призывают сократить рабочую нагрузку.
Sie alle fordern Geld für ihre Maskenlieferungen.
Deswegen fordern wir eine Kindergrundsicherung, meine Damen und Herren.
Sozialverbände fordern mehr Entlastung für die Armen.
Politiker und NGOs fordern die Schließung Morias.
Demonstranten fordern Haftstrafe für den Präsidenten.
Демонстранты требуют тюремного заключения президента.
In Kairo fordern mehrere Staaten einen Waffenstillstand.
В Каире несколько государств призывают к прекращению огня.
Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.
Der zuständige Minister müsse liefern, fordern die Grünen.
Зеленые требуют, чтобы ответственный министр выполнил свои обязательства.
Ihre Kollegen fordern heute, dass die Justiz allen Vorwürfen nachgeht.
Сегодня ее коллеги требуют, чтобы судебные органы расследовали все обвинения.
Erneut fordern sie Neuwahlen.
Die Grünen fordern schon lange schwere Waffen für die Ukraine.
Wir fordern die Regierung auf, unsere Probleme sofort zu lösen.
Sie fordern eine Änderung der deutschen China-Politik.
Они призывают изменить политику Германии в отношении Китая.
Ein Ende des Blutvergießens fordern UN und Arabische Liga.
In den gesehenen Fällen, müssen sie mich erst mal auffordern nachzuzahlen.
В указанных случаях они должны сначала попросить меня вернуть деньги.
Sie fordern ja auch ganz konkret den EU-Austritt.
Unterstützung für ärmere Menschen fordern Demonstranten in Dresden.
Viele Abgeordnete fordern eine Änderung des Familienrechts.
Многие депутаты Европарламента призывают изменить семейное законодательство.
Sie fordern die Freilassung von Cameron Herrin.
Demonstranten fordern ihre Absetzung.
"Stiftungsgesetz, jetzt!" fordern die Demonstranten.
Bei ihrer Versorgung fordern Länder und Gemeinden mehr Hilfe vom Bund.
Sie fordern Verhandlungen zur Freilassung der Geiseln.
Они призывают к переговорам об освобождении заложников.
Die Polizei kann euch auch anhalten und euch auffordern nachzurüsten.
Полиция также может остановить вас и попросить повысить класс обслуживания.
Auf Probleme aufmerksam zu machen? Änderungen zu fordern?
Чтобы привлечь внимание к проблемам? Запрашиваете изменения?
Kinderhilfsorganisationen fordern ein stärkeres politisches Engagement.
Организации по оказанию помощи детям призывают к усилению политической приверженности.
Hunderte meist jüngere Menschen fordern ein Verbot der AfD.
Für die Angehörigen unerträglich, sie fordern Verhandlungen.
Невыносимо для родственников, они призывают к переговорам.
Die Kriminellen fordern Lösegeld.
Прилагательное
Schwierig sein und viel Energie brauchen.
Требовательный, требующий больших усилий.
Wenn etwas fordernd ist, dann ist es nicht einfach und man braucht viel Kraft und Konzentration, um es zu tun. Das kann eine Arbeit, eine Aufgabe oder eine Situation sein.
Er war sehr fordernd, hat auf dem Rasen viel Platz eingenommen.
Jeder Einsatz ist anstrengend und fordernd.
Каждое задание утомительно и требовательно.
2 gesunde lebhafte Jungs, die Anneke im Alltag fordern.
2 здоровых, жизнерадостных мальчика, которые бросают вызов Аннеке в повседневной жизни.
Und für mich war das tatsächlich am Anfang auch ein bisschen überfordernd.
И поначалу для меня это было немного ошеломляюще.
Eine herausfordernde Situation für Eltern und Lehrer.
Und das Thema an sich, Missbrauch, ist schon extrem herausfordernd.
Глагол
Etwas unterstützen und helfen, dass es wächst oder besser wird.
Продвигать, поддерживать или поощрять что-либо расти или улучшаться.
Wenn man etwas fördert, dann hilft man, dass es größer, stärker oder besser wird. Man kann zum Beispiel Talente, die Wirtschaft oder die Gesundheit fördern.
Diese Nährlösung enthält wachstumsfördernde Stoffe.
Этот питательный раствор содержит вещества, способствующие росту.
Dafür will man die sogenannte völkische Kunst fördern.
Sie fördern bei Ihrer Frau ... Sie haben ihr Mut gemacht.
Außerdem wirkt es sogar sympathiefördernd.
Кроме того, это даже вызывает симпатию.
Auch, um KI in der Medizin zu fördern.
Manchmal kann man es durch Therapie durchaus wieder fördern.
Kern der Leitlinien ist es, eine interventionsarme Geburt zu fördern.