Verb
Etwas von jemandem verlangen oder erwarten.
To demand or expect something from someone.
Wenn man etwas fordert, dann sagt man, dass man etwas unbedingt haben möchte oder dass jemand etwas tun soll. Man kann etwas von einer Person, einer Gruppe oder einer Organisation fordern.
Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.
Countries are demanding more support, including financial support.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
The federal states are demanding more money from the federal government on the refugee issue.
Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.
Die Piloten fordern eine Reduzierung ihrer Arbeitsbelastung.
The pilots are calling for a reduction in their workload.
Sie alle fordern Geld für ihre Maskenlieferungen.
Deswegen fordern wir eine Kindergrundsicherung, meine Damen und Herren.
Sozialverbände fordern mehr Entlastung für die Armen.
Politiker und NGOs fordern die Schließung Morias.
Demonstranten fordern Haftstrafe für den Präsidenten.
Demonstrators demand prison time for the president.
In Kairo fordern mehrere Staaten einen Waffenstillstand.
In Cairo, several states are calling for a ceasefire.
Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.
Der zuständige Minister müsse liefern, fordern die Grünen.
The Greens demand that the responsible minister must deliver.
Ihre Kollegen fordern heute, dass die Justiz allen Vorwürfen nachgeht.
Her colleagues are today demanding that the judiciary investigate all allegations.
Erneut fordern sie Neuwahlen.
Die Grünen fordern schon lange schwere Waffen für die Ukraine.
Wir fordern die Regierung auf, unsere Probleme sofort zu lösen.
Sie fordern eine Änderung der deutschen China-Politik.
They are calling for a change in German China policy.
Ein Ende des Blutvergießens fordern UN und Arabische Liga.
In den gesehenen Fällen, müssen sie mich erst mal auffordern nachzuzahlen.
In the cases seen, they must first ask me to pay back.
Sie fordern ja auch ganz konkret den EU-Austritt.
Unterstützung für ärmere Menschen fordern Demonstranten in Dresden.
Viele Abgeordnete fordern eine Änderung des Familienrechts.
Many MEPs are calling for a change in family law.
Sie fordern die Freilassung von Cameron Herrin.
Demonstranten fordern ihre Absetzung.
"Stiftungsgesetz, jetzt!" fordern die Demonstranten.
Bei ihrer Versorgung fordern Länder und Gemeinden mehr Hilfe vom Bund.
Sie fordern Verhandlungen zur Freilassung der Geiseln.
They are calling for negotiations to release the hostages.
Die Polizei kann euch auch anhalten und euch auffordern nachzurüsten.
The police can also stop you and ask you to upgrade.
Auf Probleme aufmerksam zu machen? Änderungen zu fordern?
To draw attention to problems? Requesting changes?
Kinderhilfsorganisationen fordern ein stärkeres politisches Engagement.
Children's aid organizations are calling for greater political commitment.
Hunderte meist jüngere Menschen fordern ein Verbot der AfD.
Für die Angehörigen unerträglich, sie fordern Verhandlungen.
Intolerable for relatives, they call for negotiations.
Die Kriminellen fordern Lösegeld.
Adjective
Schwierig sein und viel Energie brauchen.
Demanding, requiring a lot of effort.
Wenn etwas fordernd ist, dann ist es nicht einfach und man braucht viel Kraft und Konzentration, um es zu tun. Das kann eine Arbeit, eine Aufgabe oder eine Situation sein.
Er war sehr fordernd, hat auf dem Rasen viel Platz eingenommen.
Jeder Einsatz ist anstrengend und fordernd.
Every assignment is exhausting and demanding.
2 gesunde lebhafte Jungs, die Anneke im Alltag fordern.
2 healthy, lively boys who challenge Anneke in everyday life.
Und für mich war das tatsächlich am Anfang auch ein bisschen überfordernd.
And for me, that was actually a bit overwhelming at the beginning.
Eine herausfordernde Situation für Eltern und Lehrer.
Und das Thema an sich, Missbrauch, ist schon extrem herausfordernd.
Verb
Etwas unterstützen und helfen, dass es wächst oder besser wird.
To promote, support, or encourage something to grow or improve.
Wenn man etwas fördert, dann hilft man, dass es größer, stärker oder besser wird. Man kann zum Beispiel Talente, die Wirtschaft oder die Gesundheit fördern.
Diese Nährlösung enthält wachstumsfördernde Stoffe.
This nutrient solution contains growth-promoting substances.
Dafür will man die sogenannte völkische Kunst fördern.
Sie fördern bei Ihrer Frau ... Sie haben ihr Mut gemacht.
Außerdem wirkt es sogar sympathiefördernd.
In addition, it even promotes sympathy.
Auch, um KI in der Medizin zu fördern.
Manchmal kann man es durch Therapie durchaus wieder fördern.
Kern der Leitlinien ist es, eine interventionsarme Geburt zu fördern.