Глагол
Etwas von jemandem verlangen oder erwarten.
Да изискваш или очакваш нещо от някого.
Wenn man etwas fordert, dann sagt man, dass man etwas unbedingt haben möchte oder dass jemand etwas tun soll. Man kann etwas von einer Person, einer Gruppe oder einer Organisation fordern.
Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.
Държавите искат повече подкрепа, включително финансова подкрепа.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
Федералните щати искат повече пари от федералното правителство по въпроса за бежанците.
Ärzteverbände fordern dagegen, das Honorar beizubehalten.
Die Piloten fordern eine Reduzierung ihrer Arbeitsbelastung.
Пилотите призовават за намаляване на натоварването им.
Sie alle fordern Geld für ihre Maskenlieferungen.
Deswegen fordern wir eine Kindergrundsicherung, meine Damen und Herren.
Sozialverbände fordern mehr Entlastung für die Armen.
Politiker und NGOs fordern die Schließung Morias.
Demonstranten fordern Haftstrafe für den Präsidenten.
Демонстрантите искат затвор за президента.
In Kairo fordern mehrere Staaten einen Waffenstillstand.
В Кайро няколко държави призовават за прекратяване на огъня.
Sie fordern ergebnisoffene Gespräche mit der Regierung und einen Baustopp.
Der zuständige Minister müsse liefern, fordern die Grünen.
Зелените искат отговорният министър да изпълни.
Ihre Kollegen fordern heute, dass die Justiz allen Vorwürfen nachgeht.
Днес нейните колеги настояват съдебната власт да разследва всички обвинения.
Erneut fordern sie Neuwahlen.
Die Grünen fordern schon lange schwere Waffen für die Ukraine.
Wir fordern die Regierung auf, unsere Probleme sofort zu lösen.
Sie fordern eine Änderung der deutschen China-Politik.
Те призовават за промяна в германската китайска политика.
Ein Ende des Blutvergießens fordern UN und Arabische Liga.
In den gesehenen Fällen, müssen sie mich erst mal auffordern nachzuzahlen.
В видяните случаи първо трябва да ме помолят да си платя.
Sie fordern ja auch ganz konkret den EU-Austritt.
Unterstützung für ärmere Menschen fordern Demonstranten in Dresden.
Viele Abgeordnete fordern eine Änderung des Familienrechts.
Много евродепутати призовават за промяна в семейното право.
Sie fordern die Freilassung von Cameron Herrin.
Demonstranten fordern ihre Absetzung.
"Stiftungsgesetz, jetzt!" fordern die Demonstranten.
Bei ihrer Versorgung fordern Länder und Gemeinden mehr Hilfe vom Bund.
Sie fordern Verhandlungen zur Freilassung der Geiseln.
Те призовават за преговори за освобождаване на заложниците.
Die Polizei kann euch auch anhalten und euch auffordern nachzurüsten.
Полицията също може да ви спре и да ви помоли да надстроите.
Auf Probleme aufmerksam zu machen? Änderungen zu fordern?
Да привлечете вниманието към проблемите? Искате промени?
Kinderhilfsorganisationen fordern ein stärkeres politisches Engagement.
Организациите за помощ на децата призовават за по-голяма политическа ангажираност.
Hunderte meist jüngere Menschen fordern ein Verbot der AfD.
Für die Angehörigen unerträglich, sie fordern Verhandlungen.
Непоносими за роднините, те призовават за преговори.
Die Kriminellen fordern Lösegeld.
Прилагателно
Schwierig sein und viel Energie brauchen.
Взискателен, изискващ много усилия.
Wenn etwas fordernd ist, dann ist es nicht einfach und man braucht viel Kraft und Konzentration, um es zu tun. Das kann eine Arbeit, eine Aufgabe oder eine Situation sein.
Er war sehr fordernd, hat auf dem Rasen viel Platz eingenommen.
Jeder Einsatz ist anstrengend und fordernd.
Всяка задача е изтощителна и взискателна.
2 gesunde lebhafte Jungs, die Anneke im Alltag fordern.
2 здрави, оживени момчета, които предизвикват Анеке в ежедневието.
Und für mich war das tatsächlich am Anfang auch ein bisschen überfordernd.
И за мен това всъщност беше малко поразително в началото.
Eine herausfordernde Situation für Eltern und Lehrer.
Und das Thema an sich, Missbrauch, ist schon extrem herausfordernd.
Глагол
Etwas unterstützen und helfen, dass es wächst oder besser wird.
Да насърчаваш, подкрепяш или стимулираш нещо да расте или да се подобрява.
Wenn man etwas fördert, dann hilft man, dass es größer, stärker oder besser wird. Man kann zum Beispiel Talente, die Wirtschaft oder die Gesundheit fördern.
Diese Nährlösung enthält wachstumsfördernde Stoffe.
Този хранителен разтвор съдържа вещества, стимулиращи растежа.
Dafür will man die sogenannte völkische Kunst fördern.
Sie fördern bei Ihrer Frau ... Sie haben ihr Mut gemacht.
Außerdem wirkt es sogar sympathiefördernd.
Освен това дори насърчава съчувствието.
Auch, um KI in der Medizin zu fördern.
Manchmal kann man es durch Therapie durchaus wieder fördern.
Kern der Leitlinien ist es, eine interventionsarme Geburt zu fördern.