der Dienst Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Dienst" на немски

Dienst

/diːnst/

Превод "Dienst" от немски на български:

услуга

Bulgarian
Терминът "Dienst" означава дейност или функция, извършвана в професионална или обществена среда. Този израз подразбира задължение или ангажимент.
German
Das Wort "Dienst" bezeichnet eine Tätigkeit oder Funktion, die in einem beruflichen oder öffentlichen Kontext ausgeführt wird. Es impliziert eine Pflicht oder Verpflichtung.

Dienst 👮‍♀

Съществително

Populäre

Arbeit, die man für andere macht.

Работа, извършвана за други или за организация.

Dienst bezieht sich auf die Arbeit, die man für andere Menschen oder eine Organisation verrichtet. Es kann sich um bezahlte oder unbezahlte Arbeit handeln, die in verschiedenen Bereichen wie dem öffentlichen Dienst, der Gesundheitsversorgung, dem Militär oder der Kirche geleistet wird.

Example use

  • öffentlicher Dienst
  • im Dienst sein
  • Dienst leisten
  • außer Dienst
  • den Dienst quittieren
  • Gesundheitsdienst
  • Militärdienst
  • Kirchdienst
  • Pflegedienst
  • Rettungsdienst
  • Sicherheitsdienst
  • Geheimdienst
  • Kundendienst

Synonyms

  • Arbeit
  • Job
  • Tätigkeit
  • Beschäftigung

Antonyms

  • Freizeit
  • Ruhe
  • Erholung
  • Ruhestand
  • Urlaub

Examples

    German

    Jacek hatte bei mir Dienst, Frühdienst.

    German

    Die Arbeiter wurden nicht vom Wehrdienst befreit.

    Bulgarian

    Работниците не бяха освободени от военна служба.

    German

    Wir haben Schichtdienste, die manchmal länger dauern als normal.

    Bulgarian

    Имаме работа на смени, която понякога отнема повече време от нормалното.

    German

    Im Geburtshaus Lebensstern arbeiten zehn Hebammen im Schichtdienst.

    Bulgarian

    Десет акушерки работят на смени в родното място на Лебенстерн.

    German

    Seinen Dienst bei der Feuerwehr lenkt Eric ab vom Alltag zu Hause.

    German

    Die Bevölkerung muss schon länger in den Arbeitsdienst.

    Bulgarian

    Населението отдавна трябваше да отиде на работа.

    German

    Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.

    German

    Man merkt auch, dass man schon einige Stunden wach ist und im Dienst ist.

    German

    Nach der BAO Berg gehe ich wieder zurück in meine Stamm-Dienststelle.

    German

    Ich muss erst schauen, was ich für einen Dienst habe.

    German

    Dienstchef Emil Ott gibt Auskunft.

    Bulgarian

    Ръководителят на услугата Емил От предоставя информация.

    German

    Dass wenn man die Uniform auszieht, dann lass ich alles auf der Dienststelle.

    German

    Seit über 50 Jahren ist die CH-53 im Dienst der Bundeswehr.

    Bulgarian

    Ч-53 е в служба на германските въоръжени сили повече от 50 години.

    German

    Und dann bereite ich mich auf den Dienst vor.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    Bulgarian

    Злополука при работа на престилката, аларма за спешни служби.

    German

    Ihre Waffen müssen sie nach jedem Dienst hier verschließen.

    Bulgarian

    Трябва да заключат оръжията си след всяка служба тук.

    German

    Wir sind hier im Dienst immer 24 Stunden miteinander unterwegs.

    German

    Er konnte wegen seiner vielen Dienste nur selten zu Hause sein.

    German

    Ich hab dann mit der Ärztin gesprochen, die Dienst hatte.

    Bulgarian

    След това говорих с лекаря, който беше на дежурство.

    German

    "Dienstanzug an": Die einen dürfen in Uniform weitermachen.

    German

    Dienstbeginn für Albert, den Chef vom Pferdehof.

    Bulgarian

    Начало на службата за Алберт, шефа на конната ферма.

    • Sie ist im öffentlichen Dienst tätig.
    • Er hat seinen Dienst bei der Polizei quittiert.
    • Die Krankenschwester hat heute Nachtdienst.

Dienst 💁‍♀

Съществително

Manchmal

Hilfe, die man jemandem anbietet.

Помощ или съдействие, предлагани на някого.

Dienst kann auch eine Hilfe sein, die man jemandem anbietet. Es kann eine bezahlte Dienstleistung sein, wie zum Beispiel die Reinigung einer Wohnung, oder eine unbezahlte Hilfe, wie zum Beispiel die Betreuung eines Kindes.

Example use

  • Dienstleistung
  • zu Diensten sein
  • seine Dienste anbieten

Synonyms

  • Hilfe
  • Unterstützung
  • Beistand
  • Service

Examples

    German

    Sie macht Therapien und bekommt vom Sozialdienst ein Apartment vermittelt.

    Bulgarian

    Тя преминава терапия и получава апартамент от социалните служби.

    German

    Da gibt's ja auch einen psychiatrischen Dienst.

    German

    Ihr Dienst für uns wird auf bis zu 500 Mrd. Dollar weltweit geschätzt.

    German

    Bei Lieferdiensten melden sich Fahrer krank.

    German

    Umso wichtiger, dass sie jeden Morgen Besuch vom Pflegedienst bekommt.

    German

    Ein Pflegedienst kommt regelmäßig, Freunde helfen und Michael und Diana.

    Bulgarian

    Редовно идва медицинска сестра, приятелите помагат и Майкъл и Даяна.

    German

    Sie akzeptieren einen Pflegedienst, aber nur zum Duschen.

    Bulgarian

    Те приемат сестринска услуга, но само за душ.

    German

    Das Bündnis Pro Rettungsdienst fordert eine Reform der Notfallversorgung.

    • Der Pflegedienst kommt jeden Tag.
    • Sie bietet ihre Dienste als Babysitterin an.
    • Der Kundendienst war sehr hilfsbereit.

Dienst 💁‍♀

Съществително

Selten

Eine Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten.

Организирана група хора, които работят заедно.

Eine organisierte Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten, um eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen, z. B. Polizei, Feuerwehr oder Rettungsdienst.

Example use

  • Rettungsdienst
  • Pflegedienst
  • Sicherheitsdienst
  • Geheimdienst

Synonyms

  • Einheit
  • Team
  • Gruppe
  • Abteilung

Examples

    German

    Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.

    Bulgarian

    Преди това той беше, наред с други неща, ръководител на мощната вътрешна разузнавателна служба ФСБ.

    German

    Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.

    German

    Aber es sind Geheimdienste, die diese Hinweise liefern.

    German

    Jeder Notruf landet hier: Feuerwehr, Rettungsdienst und Airport-Security.

    German

    Ein Pflegedienst kommt regelmäßig, Freunde helfen und Michael und Diana.

    Bulgarian

    Редовно идва медицинска сестра, приятелите помагат и Майкъл и Даяна.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    Bulgarian

    Злополука при работа на престилката, аларма за спешни служби.

    German

    Der Diensthund konnte den Einbrecher versteckt in einem Wandschrank auffinden.


Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Gottesdienst ⛪🕍🕌

Съществително

Selten

Religiöse Feier in einer Kirche oder einem anderen Gotteshaus.

Религиозна служба, провеждана в църква или място за поклонение.

Gottesdienst ist eine religiöse Feier, die in einer Kirche, einer Synagoge, einer Moschee oder einem anderen Gotteshaus stattfindet. Menschen kommen zusammen, um zu beten, zu singen und Gott zu loben.

Example use

  • zum Gottesdienst gehen
  • den Gottesdienst besuchen
  • Gottesdienst feiern
  • feiern
  • besuchen
  • abhalten

Synonyms

  • Messe
  • Andacht
  • Feier
  • Liturgie
  • Zeremonie

Examples

    German

    Er macht sich auf die Suche nach Gott und landet in einem Gottesdienst.

    German

    Beginn des Chanukka-Festes mit einem Gottesdienst.

    German

    Und dann hörte ich so: Da feiern welche Gottesdienst.

    German

    Deshalb treffen sich einige auch außerhalb der Gottesdienste hier.

    Bulgarian

    Ето защо някои хора се срещат тук и извън църковните служби.

    German

    Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.

    Bulgarian

    Очакваме с нетърпение да отпразнуваме блус услуга с вас.

    German

    Ausflippen, Zornesausbrüche im Gottesdienst?

    Bulgarian

    Изплашени, изблици на гняв в църковните служби?

    • Am Sonntag gehen wir in den Gottesdienst.

Geheimdienst 🕵️‍

Съществително

Selten

Organisation, die geheime Informationen sammelt.

Организация, която събира секретна информация.

Geheimdienst ist eine Organisation, die geheime Informationen über andere Länder oder Organisationen sammelt. Sie arbeiten verdeckt und ihre Aktivitäten sind oft geheim.

Example use

  • Agent des Geheimdienstes
  • vom Geheimdienst verfolgt werden
  • Geheimdienstinformationen

Synonyms

  • Spionage
  • Nachrichtendienst
  • Agentur

Examples

    German

    Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.

    German

    Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.

    Bulgarian

    Преди това той беше, наред с други неща, ръководител на мощната вътрешна разузнавателна служба ФСБ.

    German

    Der Hinweis auf Anschlagspläne kam vom amerikanischen Geheimdienst.

    German

    Aber es sind Geheimdienste, die diese Hinweise liefern.

    German

    Wir sind nicht in einem Kraftwerk oder beim Bundesnachrichtendienst.

    • Er arbeitet für den Geheimdienst.
    • Der Geheimdienst hat die Verschwörung aufgedeckt.
    • Die Informationen stammen vom Geheimdienst.

verdienen 🕵️‍

Глагол

Selten

Geld für Arbeit bekommen.

Да печелиш пари за свършената работа.

Verdienen bedeutet, Geld für die geleistete Arbeit zu bekommen. Es kann sich um ein Gehalt, einen Lohn oder ein Honorar handeln.

Example use

  • Geld
  • Gehalt
  • Lohn

Synonyms

  • bekommen
  • erhalten
  • einnehmen

Antonyms

  • ausgeben
  • bezahlen

Examples

    German

    Aber du verdienst doch gut, du hast ja über eine Millionen Abo...

    German

    Durch Jagen hilfst du dem Lager oder verdienst Geld.

    German

    Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?

    Bulgarian

    С коя професия бихте могли да сравните това по отношение на доходите?

    German

    Sehr gut! Dass du dran verdienst oder, dass niemand das wieder sieht?

    German

    Er verdienst schätzungsweise etwa 69.100 Euro im Monat.