der Dienst Főnév

Tanulja meg, hogyan ejtse ki és használja hatékonyan "Dienst" az német

Dienst

/diːnst/

Fordítás "Dienst" németről magyarra:

szolgáltatás

Hungarian
A "Dienst" kifejezés olyan tevékenységre vagy szerepkörre utal, amelyet szakmai vagy nyilvános környezetben végeznek. Kötelezettséget vagy elkötelezettséget jelent.
German
Das Wort "Dienst" bezeichnet eine Tätigkeit oder Funktion, die in einem beruflichen oder öffentlichen Kontext ausgeführt wird. Es impliziert eine Pflicht oder Verpflichtung.

Dienst 👮‍♀

Főnév

Populäre

Arbeit, die man für andere macht.

Másoknak vagy szervezetnek végzett munka.

Dienst bezieht sich auf die Arbeit, die man für andere Menschen oder eine Organisation verrichtet. Es kann sich um bezahlte oder unbezahlte Arbeit handeln, die in verschiedenen Bereichen wie dem öffentlichen Dienst, der Gesundheitsversorgung, dem Militär oder der Kirche geleistet wird.

Example use

  • öffentlicher Dienst
  • im Dienst sein
  • Dienst leisten
  • außer Dienst
  • den Dienst quittieren
  • Gesundheitsdienst
  • Militärdienst
  • Kirchdienst
  • Pflegedienst
  • Rettungsdienst
  • Sicherheitsdienst
  • Geheimdienst
  • Kundendienst

Synonyms

  • Arbeit
  • Job
  • Tätigkeit
  • Beschäftigung

Antonyms

  • Freizeit
  • Ruhe
  • Erholung
  • Ruhestand
  • Urlaub

Examples

    German

    Jacek hatte bei mir Dienst, Frühdienst.

    German

    Die Arbeiter wurden nicht vom Wehrdienst befreit.

    Hungarian

    A munkavállalókat nem mentesítették a katonai szolgálat alól.

    German

    Wir haben Schichtdienste, die manchmal länger dauern als normal.

    Hungarian

    Van műszakos munka, amely néha a szokásosnál hosszabb időt vesz igénybe.

    German

    Im Geburtshaus Lebensstern arbeiten zehn Hebammen im Schichtdienst.

    Hungarian

    Tíz szülésznő dolgozik műszakban Lebensstern szülőhelyén.

    German

    Seinen Dienst bei der Feuerwehr lenkt Eric ab vom Alltag zu Hause.

    German

    Die Bevölkerung muss schon länger in den Arbeitsdienst.

    Hungarian

    A lakosságnak már régóta kellett foglalkoznia.

    German

    Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.

    German

    Man merkt auch, dass man schon einige Stunden wach ist und im Dienst ist.

    German

    Nach der BAO Berg gehe ich wieder zurück in meine Stamm-Dienststelle.

    German

    Ich muss erst schauen, was ich für einen Dienst habe.

    German

    Dienstchef Emil Ott gibt Auskunft.

    Hungarian

    A szervizvezető Emil Ott tájékoztatást nyújt.

    German

    Dass wenn man die Uniform auszieht, dann lass ich alles auf der Dienststelle.

    German

    Seit über 50 Jahren ist die CH-53 im Dienst der Bundeswehr.

    Hungarian

    A CH-53 több mint 50 éve szolgál a német fegyveres erők szolgálatában.

    German

    Und dann bereite ich mich auf den Dienst vor.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    Hungarian

    Munkahelyi baleset a kötényen, riasztás a sürgősségi szolgálatok számára.

    German

    Ihre Waffen müssen sie nach jedem Dienst hier verschließen.

    Hungarian

    Minden szolgálat után be kell zárniuk a fegyvereket.

    German

    Wir sind hier im Dienst immer 24 Stunden miteinander unterwegs.

    German

    Er konnte wegen seiner vielen Dienste nur selten zu Hause sein.

    German

    Ich hab dann mit der Ärztin gesprochen, die Dienst hatte.

    Hungarian

    Aztán beszéltem az orvossal, aki szolgálatban volt.

    German

    "Dienstanzug an": Die einen dürfen in Uniform weitermachen.

    German

    Dienstbeginn für Albert, den Chef vom Pferdehof.

    Hungarian

    A szolgálat kezdete Albertnek, a lófarm főnökének.

    • Sie ist im öffentlichen Dienst tätig.
    • Er hat seinen Dienst bei der Polizei quittiert.
    • Die Krankenschwester hat heute Nachtdienst.

Dienst 💁‍♀

Főnév

Manchmal

Hilfe, die man jemandem anbietet.

Valakinek felajánlott segítség vagy támogatás.

Dienst kann auch eine Hilfe sein, die man jemandem anbietet. Es kann eine bezahlte Dienstleistung sein, wie zum Beispiel die Reinigung einer Wohnung, oder eine unbezahlte Hilfe, wie zum Beispiel die Betreuung eines Kindes.

Example use

  • Dienstleistung
  • zu Diensten sein
  • seine Dienste anbieten

Synonyms

  • Hilfe
  • Unterstützung
  • Beistand
  • Service

Examples

    German

    Sie macht Therapien und bekommt vom Sozialdienst ein Apartment vermittelt.

    Hungarian

    Terápián megy keresztül, és lakást kap a szociális szolgálatoktól.

    German

    Da gibt's ja auch einen psychiatrischen Dienst.

    German

    Ihr Dienst für uns wird auf bis zu 500 Mrd. Dollar weltweit geschätzt.

    German

    Bei Lieferdiensten melden sich Fahrer krank.

    German

    Umso wichtiger, dass sie jeden Morgen Besuch vom Pflegedienst bekommt.

    German

    Ein Pflegedienst kommt regelmäßig, Freunde helfen und Michael und Diana.

    Hungarian

    Rendszeresen érkezik egy ápolási szolgáltatás, a barátok segítenek, Michael és Diana.

    German

    Sie akzeptieren einen Pflegedienst, aber nur zum Duschen.

    Hungarian

    Ápolási szolgáltatást fogadnak el, de csak zuhanyozásra.

    German

    Das Bündnis Pro Rettungsdienst fordert eine Reform der Notfallversorgung.

    • Der Pflegedienst kommt jeden Tag.
    • Sie bietet ihre Dienste als Babysitterin an.
    • Der Kundendienst war sehr hilfsbereit.

Dienst 💁‍♀

Főnév

Selten

Eine Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten.

Együttműködő emberek szervezett csoportja.

Eine organisierte Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten, um eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen, z. B. Polizei, Feuerwehr oder Rettungsdienst.

Example use

  • Rettungsdienst
  • Pflegedienst
  • Sicherheitsdienst
  • Geheimdienst

Synonyms

  • Einheit
  • Team
  • Gruppe
  • Abteilung

Examples

    German

    Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.

    Hungarian

    Ezt megelőzően többek között a hatalmas hazai hírszerző szolgálat FSB vezetője volt.

    German

    Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.

    German

    Aber es sind Geheimdienste, die diese Hinweise liefern.

    German

    Jeder Notruf landet hier: Feuerwehr, Rettungsdienst und Airport-Security.

    German

    Ein Pflegedienst kommt regelmäßig, Freunde helfen und Michael und Diana.

    Hungarian

    Rendszeresen érkezik egy ápolási szolgáltatás, a barátok segítenek, Michael és Diana.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    Hungarian

    Munkahelyi baleset a kötényen, riasztás a sürgősségi szolgálatok számára.

    German

    Der Diensthund konnte den Einbrecher versteckt in einem Wandschrank auffinden.


Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Gottesdienst ⛪🕍🕌

Főnév

Selten

Religiöse Feier in einer Kirche oder einem anderen Gotteshaus.

Templomban vagy istentiszteleti helyen tartott vallási szertartás.

Gottesdienst ist eine religiöse Feier, die in einer Kirche, einer Synagoge, einer Moschee oder einem anderen Gotteshaus stattfindet. Menschen kommen zusammen, um zu beten, zu singen und Gott zu loben.

Example use

  • zum Gottesdienst gehen
  • den Gottesdienst besuchen
  • Gottesdienst feiern
  • feiern
  • besuchen
  • abhalten

Synonyms

  • Messe
  • Andacht
  • Feier
  • Liturgie
  • Zeremonie

Examples

    German

    Er macht sich auf die Suche nach Gott und landet in einem Gottesdienst.

    German

    Beginn des Chanukka-Festes mit einem Gottesdienst.

    German

    Und dann hörte ich so: Da feiern welche Gottesdienst.

    German

    Deshalb treffen sich einige auch außerhalb der Gottesdienste hier.

    Hungarian

    Ez az oka annak, hogy néhányan itt találkoznak az egyházi istentiszteleteken kívül is.

    German

    Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.

    Hungarian

    Alig várjuk, hogy megünnepeljük veled a blues szolgáltatást.

    German

    Ausflippen, Zornesausbrüche im Gottesdienst?

    Hungarian

    Kiborulva, harag kitörése az egyházi istentiszteletekben?

    • Am Sonntag gehen wir in den Gottesdienst.

Geheimdienst 🕵️‍

Főnév

Selten

Organisation, die geheime Informationen sammelt.

Titkos információkat gyűjtő szervezet.

Geheimdienst ist eine Organisation, die geheime Informationen über andere Länder oder Organisationen sammelt. Sie arbeiten verdeckt und ihre Aktivitäten sind oft geheim.

Example use

  • Agent des Geheimdienstes
  • vom Geheimdienst verfolgt werden
  • Geheimdienstinformationen

Synonyms

  • Spionage
  • Nachrichtendienst
  • Agentur

Examples

    German

    Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.

    German

    Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.

    Hungarian

    Ezt megelőzően többek között a hatalmas hazai hírszerző szolgálat FSB vezetője volt.

    German

    Der Hinweis auf Anschlagspläne kam vom amerikanischen Geheimdienst.

    German

    Aber es sind Geheimdienste, die diese Hinweise liefern.

    German

    Wir sind nicht in einem Kraftwerk oder beim Bundesnachrichtendienst.

    • Er arbeitet für den Geheimdienst.
    • Der Geheimdienst hat die Verschwörung aufgedeckt.
    • Die Informationen stammen vom Geheimdienst.

verdienen 🕵️‍

Ige

Selten

Geld für Arbeit bekommen.

Pénzt keresni elvégzett munkáért.

Verdienen bedeutet, Geld für die geleistete Arbeit zu bekommen. Es kann sich um ein Gehalt, einen Lohn oder ein Honorar handeln.

Example use

  • Geld
  • Gehalt
  • Lohn

Synonyms

  • bekommen
  • erhalten
  • einnehmen

Antonyms

  • ausgeben
  • bezahlen

Examples

    German

    Aber du verdienst doch gut, du hast ja über eine Millionen Abo...

    German

    Durch Jagen hilfst du dem Lager oder verdienst Geld.

    German

    Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?

    Hungarian

    Melyik szakmával hasonlíthatja össze ezt a jövedelem szempontjából?

    German

    Sehr gut! Dass du dran verdienst oder, dass niemand das wieder sieht?

    German

    Er verdienst schätzungsweise etwa 69.100 Euro im Monat.