Sustantivo
Arbeit, die man für andere macht.
Trabajo realizado para otros o una organización.
Dienst bezieht sich auf die Arbeit, die man für andere Menschen oder eine Organisation verrichtet. Es kann sich um bezahlte oder unbezahlte Arbeit handeln, die in verschiedenen Bereichen wie dem öffentlichen Dienst, der Gesundheitsversorgung, dem Militär oder der Kirche geleistet wird.
Jacek hatte bei mir Dienst, Frühdienst.
Die Arbeiter wurden nicht vom Wehrdienst befreit.
Los trabajadores no estaban exentos del servicio militar.
Wir haben Schichtdienste, die manchmal länger dauern als normal.
Tenemos trabajo por turnos, que a veces lleva más tiempo de lo normal.
Im Geburtshaus Lebensstern arbeiten zehn Hebammen im Schichtdienst.
Diez comadronas trabajan por turnos en el lugar de nacimiento de Lebensstern.
Seinen Dienst bei der Feuerwehr lenkt Eric ab vom Alltag zu Hause.
Die Bevölkerung muss schon länger in den Arbeitsdienst.
La población ha tenido que buscar empleo durante mucho tiempo.
Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.
Man merkt auch, dass man schon einige Stunden wach ist und im Dienst ist.
Nach der BAO Berg gehe ich wieder zurück in meine Stamm-Dienststelle.
Ich muss erst schauen, was ich für einen Dienst habe.
Dienstchef Emil Ott gibt Auskunft.
El jefe de servicio, Emil Ott, proporciona información.
Dass wenn man die Uniform auszieht, dann lass ich alles auf der Dienststelle.
Seit über 50 Jahren ist die CH-53 im Dienst der Bundeswehr.
El CH-53 ha estado en servicio en las Fuerzas Armadas Alemanas durante más de 50 años.
Und dann bereite ich mich auf den Dienst vor.
Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.
Accidente laboral en la plataforma, alarma para los servicios de emergencia.
Ihre Waffen müssen sie nach jedem Dienst hier verschließen.
Deben guardar sus armas con llave después de cada servicio aquí.
Wir sind hier im Dienst immer 24 Stunden miteinander unterwegs.
Er konnte wegen seiner vielen Dienste nur selten zu Hause sein.
Ich hab dann mit der Ärztin gesprochen, die Dienst hatte.
Luego hablé con el médico que estaba de guardia.
"Dienstanzug an": Die einen dürfen in Uniform weitermachen.
Dienstbeginn für Albert, den Chef vom Pferdehof.
Inicio del servicio para Albert, el jefe de la granja de caballos.
Sustantivo
Hilfe, die man jemandem anbietet.
Ayuda o asistencia ofrecida a alguien.
Dienst kann auch eine Hilfe sein, die man jemandem anbietet. Es kann eine bezahlte Dienstleistung sein, wie zum Beispiel die Reinigung einer Wohnung, oder eine unbezahlte Hilfe, wie zum Beispiel die Betreuung eines Kindes.
Sie macht Therapien und bekommt vom Sozialdienst ein Apartment vermittelt.
Se somete a terapia y recibe un apartamento de los servicios sociales.
Da gibt's ja auch einen psychiatrischen Dienst.
Ihr Dienst für uns wird auf bis zu 500 Mrd. Dollar weltweit geschätzt.
Bei Lieferdiensten melden sich Fahrer krank.
Umso wichtiger, dass sie jeden Morgen Besuch vom Pflegedienst bekommt.
Ein Pflegedienst kommt regelmäßig, Freunde helfen und Michael und Diana.
Un servicio de enfermería viene con regularidad, amigos ayudan y Michael y Diana.
Sie akzeptieren einen Pflegedienst, aber nur zum Duschen.
Aceptan un servicio de enfermería, pero solo para ducharse.
Das Bündnis Pro Rettungsdienst fordert eine Reform der Notfallversorgung.
Sustantivo
Eine Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten.
Un grupo organizado de personas que trabajan juntas.
Eine organisierte Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten, um eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen, z. B. Polizei, Feuerwehr oder Rettungsdienst.
Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.
Antes de eso, fue, entre otras cosas, jefe del poderoso servicio de inteligencia nacional FSB.
Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.
Aber es sind Geheimdienste, die diese Hinweise liefern.
Jeder Notruf landet hier: Feuerwehr, Rettungsdienst und Airport-Security.
Ein Pflegedienst kommt regelmäßig, Freunde helfen und Michael und Diana.
Un servicio de enfermería viene con regularidad, amigos ayudan y Michael y Diana.
Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.
Accidente laboral en la plataforma, alarma para los servicios de emergencia.
Der Diensthund konnte den Einbrecher versteckt in einem Wandschrank auffinden.
Sustantivo
Religiöse Feier in einer Kirche oder einem anderen Gotteshaus.
Servicio religioso celebrado en una iglesia o lugar de culto.
Gottesdienst ist eine religiöse Feier, die in einer Kirche, einer Synagoge, einer Moschee oder einem anderen Gotteshaus stattfindet. Menschen kommen zusammen, um zu beten, zu singen und Gott zu loben.
Er macht sich auf die Suche nach Gott und landet in einem Gottesdienst.
Beginn des Chanukka-Festes mit einem Gottesdienst.
Und dann hörte ich so: Da feiern welche Gottesdienst.
Deshalb treffen sich einige auch außerhalb der Gottesdienste hier.
Es por eso que algunas personas también se reúnen aquí fuera de los servicios de la iglesia.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
Esperamos poder celebrar un servicio de blues con usted.
Ausflippen, Zornesausbrüche im Gottesdienst?
¿Enloqueciendo, arrebatos de ira en los servicios de la iglesia?
Sustantivo
Organisation, die geheime Informationen sammelt.
Organización que recopila información secreta.
Geheimdienst ist eine Organisation, die geheime Informationen über andere Länder oder Organisationen sammelt. Sie arbeiten verdeckt und ihre Aktivitäten sind oft geheim.
Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.
Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.
Antes de eso, fue, entre otras cosas, jefe del poderoso servicio de inteligencia nacional FSB.
Der Hinweis auf Anschlagspläne kam vom amerikanischen Geheimdienst.
Aber es sind Geheimdienste, die diese Hinweise liefern.
Wir sind nicht in einem Kraftwerk oder beim Bundesnachrichtendienst.
Verbo
Geld für Arbeit bekommen.
Ganar dinero por el trabajo realizado.
Verdienen bedeutet, Geld für die geleistete Arbeit zu bekommen. Es kann sich um ein Gehalt, einen Lohn oder ein Honorar handeln.
Aber du verdienst doch gut, du hast ja über eine Millionen Abo...
Durch Jagen hilfst du dem Lager oder verdienst Geld.
Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?
¿Con qué profesión podrías comparar esto en términos de ingresos?
Sehr gut! Dass du dran verdienst oder, dass niemand das wieder sieht?
Er verdienst schätzungsweise etwa 69.100 Euro im Monat.