Substantiv
Arbeit, die man für andere macht.
Muncă efectuată pentru alții sau pentru o organizație.
Dienst bezieht sich auf die Arbeit, die man für andere Menschen oder eine Organisation verrichtet. Es kann sich um bezahlte oder unbezahlte Arbeit handeln, die in verschiedenen Bereichen wie dem öffentlichen Dienst, der Gesundheitsversorgung, dem Militär oder der Kirche geleistet wird.
Jacek hatte bei mir Dienst, Frühdienst.
Die Arbeiter wurden nicht vom Wehrdienst befreit.
Muncitorii nu au fost scutiți de serviciul militar.
Wir haben Schichtdienste, die manchmal länger dauern als normal.
Avem muncă în schimburi care uneori durează mai mult decât în mod normal.
Im Geburtshaus Lebensstern arbeiten zehn Hebammen im Schichtdienst.
Zece moașe lucrează în schimburi la locul de naștere al lui Lebensstern.
Seinen Dienst bei der Feuerwehr lenkt Eric ab vom Alltag zu Hause.
Die Bevölkerung muss schon länger in den Arbeitsdienst.
Populația a trebuit să meargă la muncă de mult timp.
Nach 24 Stunden Dienst hat die Wachmannschaft einen Tag frei.
Man merkt auch, dass man schon einige Stunden wach ist und im Dienst ist.
Nach der BAO Berg gehe ich wieder zurück in meine Stamm-Dienststelle.
Ich muss erst schauen, was ich für einen Dienst habe.
Dienstchef Emil Ott gibt Auskunft.
Șeful serviciului Emil Ott oferă informații.
Dass wenn man die Uniform auszieht, dann lass ich alles auf der Dienststelle.
Seit über 50 Jahren ist die CH-53 im Dienst der Bundeswehr.
CH-53 este în serviciul forțelor armate germane de peste 50 de ani.
Und dann bereite ich mich auf den Dienst vor.
Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.
Accident la locul de muncă pe șorț, alarmă pentru serviciile de urgență.
Ihre Waffen müssen sie nach jedem Dienst hier verschließen.
Ei trebuie să-și blocheze armele după fiecare serviciu aici.
Wir sind hier im Dienst immer 24 Stunden miteinander unterwegs.
Er konnte wegen seiner vielen Dienste nur selten zu Hause sein.
Ich hab dann mit der Ärztin gesprochen, die Dienst hatte.
Am vorbit apoi cu medicul care era de serviciu.
"Dienstanzug an": Die einen dürfen in Uniform weitermachen.
Dienstbeginn für Albert, den Chef vom Pferdehof.
Începerea serviciului pentru Albert, șeful fermei de cai.
Substantiv
Hilfe, die man jemandem anbietet.
Ajutor sau asistență oferite cuiva.
Dienst kann auch eine Hilfe sein, die man jemandem anbietet. Es kann eine bezahlte Dienstleistung sein, wie zum Beispiel die Reinigung einer Wohnung, oder eine unbezahlte Hilfe, wie zum Beispiel die Betreuung eines Kindes.
Sie macht Therapien und bekommt vom Sozialdienst ein Apartment vermittelt.
Ea este supusă terapiei și primește un apartament de la serviciile sociale.
Da gibt's ja auch einen psychiatrischen Dienst.
Ihr Dienst für uns wird auf bis zu 500 Mrd. Dollar weltweit geschätzt.
Bei Lieferdiensten melden sich Fahrer krank.
Umso wichtiger, dass sie jeden Morgen Besuch vom Pflegedienst bekommt.
Ein Pflegedienst kommt regelmäßig, Freunde helfen und Michael und Diana.
Un serviciu de asistență medicală vine în mod regulat, prietenii ajută și Michael și Diana.
Sie akzeptieren einen Pflegedienst, aber nur zum Duschen.
Ei acceptă un serviciu de asistență medicală, dar numai pentru duș.
Das Bündnis Pro Rettungsdienst fordert eine Reform der Notfallversorgung.
Substantiv
Eine Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten.
Un grup organizat de persoane care lucrează împreună.
Eine organisierte Gruppe von Menschen, die zusammenarbeiten, um eine bestimmte Aufgabe zu erfüllen, z. B. Polizei, Feuerwehr oder Rettungsdienst.
Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.
Înainte de aceasta, el a fost, printre altele, șeful puternicului serviciu intern de informații FSB.
Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.
Aber es sind Geheimdienste, die diese Hinweise liefern.
Jeder Notruf landet hier: Feuerwehr, Rettungsdienst und Airport-Security.
Ein Pflegedienst kommt regelmäßig, Freunde helfen und Michael und Diana.
Un serviciu de asistență medicală vine în mod regulat, prietenii ajută și Michael și Diana.
Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.
Accident la locul de muncă pe șorț, alarmă pentru serviciile de urgență.
Der Diensthund konnte den Einbrecher versteckt in einem Wandschrank auffinden.
Substantiv
Religiöse Feier in einer Kirche oder einem anderen Gotteshaus.
Serviciu religios ținut într-o biserică sau un loc de cult.
Gottesdienst ist eine religiöse Feier, die in einer Kirche, einer Synagoge, einer Moschee oder einem anderen Gotteshaus stattfindet. Menschen kommen zusammen, um zu beten, zu singen und Gott zu loben.
Er macht sich auf die Suche nach Gott und landet in einem Gottesdienst.
Beginn des Chanukka-Festes mit einem Gottesdienst.
Und dann hörte ich so: Da feiern welche Gottesdienst.
Deshalb treffen sich einige auch außerhalb der Gottesdienste hier.
De aceea, unii oameni se întâlnesc aici și în afara slujbelor bisericești.
Wir freuen uns darauf, gemeinsam mit euch einen Blues-Gottesdienst zu feiern.
Așteptăm cu nerăbdare să sărbătorim un serviciu de blues cu tine.
Ausflippen, Zornesausbrüche im Gottesdienst?
Speriați, izbucniri de furie în slujbele bisericii?
Substantiv
Organisation, die geheime Informationen sammelt.
Organizație care colectează informații secrete.
Geheimdienst ist eine Organisation, die geheime Informationen über andere Länder oder Organisationen sammelt. Sie arbeiten verdeckt und ihre Aktivitäten sind oft geheim.
Er hat permanent ihre Nähe gesucht, auch außerhalb des Dienstes.
Davor war er unter anderem Chef des mächtigen Inlandsgeheimdienstes FSB.
Înainte de aceasta, el a fost, printre altele, șeful puternicului serviciu intern de informații FSB.
Der Hinweis auf Anschlagspläne kam vom amerikanischen Geheimdienst.
Aber es sind Geheimdienste, die diese Hinweise liefern.
Wir sind nicht in einem Kraftwerk oder beim Bundesnachrichtendienst.
Verb
Geld für Arbeit bekommen.
A câștiga bani pentru munca depusă.
Verdienen bedeutet, Geld für die geleistete Arbeit zu bekommen. Es kann sich um ein Gehalt, einen Lohn oder ein Honorar handeln.
Aber du verdienst doch gut, du hast ja über eine Millionen Abo...
Durch Jagen hilfst du dem Lager oder verdienst Geld.
Mit welchem Beruf könnte man das vergleichen vom Verdienst?
Cu ce profesie ați putea compara acest lucru în ceea ce privește veniturile?
Sehr gut! Dass du dran verdienst oder, dass niemand das wieder sieht?
Er verdienst schätzungsweise etwa 69.100 Euro im Monat.