Прилагательное
Viel Geld oder Besitz haben.
Имеющий много денег или имущества.
Jemand, der reich ist, hat viel Geld, Eigentum oder andere wertvolle Dinge. Reichtum kann sich auf Einzelpersonen, Familien, Unternehmen oder sogar ganze Länder beziehen.
Der Main war der fischreichste Fluss Europas.
Über die Reichen aber gibt es kaum Daten.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Это выражается, например, в желании стать богатым и знаменитым.
Wir sind ja nicht mit Reichtümern in diese Ehe gestartet.
Das Feld war reich bestellt und ich habe die Ernte eingefahren.
Mandeln sind reich an Fett und Protein und schmecken nicht zu intensiv.
Миндаль богат жирами и белками и не имеет слишком насыщенного вкуса.
Damit hat die Serie also eine reichhaltige Backstory, aus der sie wählen kann.
Zumal die Zahl der Reichen und Superreichen wächst, vor allem in China.
Arm und Reich sind hier scharf getrennt.
Богатые и бедные здесь резко разделены.
Глагол
Etwas geben oder weitergeben.
Дать или передать что-то кому-то.
Wenn man etwas reicht, gibt man es jemandem. Dies kann durch physisches Übergeben oder durch Bereitstellen geschehen.
Und das wird als Gemüse noch einmal zu den Kartoffeltalern dazu gereicht.
Deshalb reichte man keine Änderungsanträge zum Haushalt ein.
Nach erfolgreicher Anmeldung kommt auch schon die Einzahlung an dir Reihe.
После успешной регистрации настала ваша очередь внести депозит.
Die Flügelabdeckungen erreichen rechtzeitig die Fertigungsstraße.
Крышки крыльев вовремя попадают на производственную линию.
Глагол
Genug sein, ausreichen.
Быть достаточным.
Wenn etwas reicht, ist es genug oder ausreichend für einen bestimmten Zweck. Es gibt genügend Menge oder Qualität.
Das Geld reicht nie bis zum Ende des Monats.
Und das ist die Realität vor Ort: Es reicht.
Reicht. Um das Auto zu fahren, braucht es diese Geräusche nicht.
Hmm Ich frage mich, ob das da unten ausreichen wird...
Хм, интересно, хватит ли этого там...
Sie war zuvor nicht ausreichend untersucht worden.
До этого оно не было должным образом расследовано.
Zum Vorbehandeln und so reicht das auf jeden Fall aus.
Для предварительной обработки и так далее этого, безусловно, достаточно.
Für das Bad reicht es heute.
Сегодня этого достаточно для ванной комнаты.
Глагол
An einen Ort oder ein Ziel gelangen.
Добраться до места или цели.
Wenn man etwas erreicht, gelangt man an einen bestimmten Ort, ein Ziel oder einen Zustand. Dies kann physisch oder metaphorisch sein.
Die Auswanderer dringen bis nach Italien, Frankreich und Spanien vor.
Эмигранты добираются до Италии, Франции и Испании.
Matcha-Tee macht auf jeden Fall wach und damit ist dieses Ziel erreicht.
Чай матча определенно заставляет вас проснуться, и эта цель достигнута.
Ali weiß, dass er sich anstrengen muss, um seine Ziele zu erreichen.
Али знает, что он должен приложить усилия для достижения своих целей.
Doch schließlich erreichen sie tatsächlich den Denali-Pass.
Stef und Jonas erreichen eine weitere Schlüsselstelle.
Прилагательное
Viel Inhalt oder Auswahl haben.
Имеющий много содержания или разнообразия.
Etwas, das reichhaltig ist, hat viel Inhalt oder Auswahl. Ein reichhaltiges Essen hat zum Beispiel viele verschiedene Zutaten.
Dann haste aber ein richtig reichhaltiges Brot richtig gut zu kauen.
Damit hat die Serie also eine reichhaltige Backstory, aus der sie wählen kann.