Глагол
Geräusche mit den Ohren wahrnehmen.
Воспринимать звуки ушами.
Die Fähigkeit, Schallwellen mit den Ohren zu empfangen und zu interpretieren, um Geräusche, Sprache oder Musik wahrzunehmen.
Können Sie das immer noch genießen, selbst Musik machen, Musik hören?
Schlechte Gewohnheit Nummer 1: Ständiges Hören von schlechten Nachrichten.
Ich hab keinen Bock mehr, so 'ne Scheiße anzuhören.
Мне уже надоело слушать такую чушь.
Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Мы хотим выслушать вас и дать совет и помощь.
Aber mal eine Sache, die gut zu hören ist, finde ich.
Trotzdem können sie eine Maus noch in 23 m Entfernung hören.
Wir hören von einem Fall in Kassel und treffen dort Miriam und Lukas.
Es wurde Normalität für mich, mir das anzuhören.
Überall im Wald sind Schüsse zu hören.
Wenn ich so ein Auto hab, dann ... will man's auch hören.
Когда у меня есть такая машина, тогда... люди тоже хотят ее услышать.
Wenn Sie den offenen Brief sehen, wenn Sie hören, was sie sagt ...
Ich hab die ganze Nacht mein Herz schlagen hören.
Aber wieso hören wir all diese Geräusche und Töne?
Sie hören diesen wunderbaren Druck des Wassers.
Mal hören, was nach Feierabend die Freunde sagen.
Und ... sie hat die Tür zugemacht. Bloß nichts sehen, nichts hören ...
Dabei bekommen wir Stimmen zu hören.
Ich würde auch gern so riechen und hören können wie ein Karakal.
Willst du ein kleines Geheimnis hören? Du wurdest adoptiert!
Das heißt, die Leserin kann uns schon morgens im Bad hören.
Oder man klickt da oben, dann kann man sich das Original anhören.
Dann denkst du daran, dass die Bewohner vom Altenheim oft schlecht hören.
Тогда вы помните, что у жителей дома престарелых часто плохой слух.
Welche Geräusche hören Sie nachts, wenn Sie da so entlang irgendwo ...
Das ist echt traurig quasi so zu hören, dass Menschen, also du auch.
Es ist toll zu hören, dass sie 15 Kilometer in die Schule radelt.
Wenn ich mit denen telefoniere, freut es mich, ihre Stimmen zu hören.
Und zunehmend mehr Menschen hören nur noch das, was sie hören wollen.
И все больше и больше людей слышат только то, что хотят услышать.
Mirza, ich würde gern hören, was du dazu sagen möchtest.
An was denken Sie, wenn Sie das Wort Chemie hören?
О чем вы думаете, когда слышите слово «химия»?
Ich darf dann live im Radio sprechen und alle können's hören?
Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.
Ich konnte es bald nicht mehr hören.
Wir könnten jederzeit aufhören.
Wie ist das für Sie, wenn Sie das hören?
Jetzt bin ich süchtig danach, das Evangelium der Gnade zu hören.
Hören wir uns das an.
Es erschüttert mich, Ramona Zorns Bericht zu hören.
Mir helfen - mir zuhören - und einfach da sind.
Помоги мне — послушай меня — и просто будь рядом.
Und mit der Kassette konnte man Musik nicht nur hören, sondern auch aufnehmen!
10-mal hintereinander wollte sie unbedingt dieses Lied hören.
Глагол
Etwas beenden.
Прекратить или закончить что-то.
Eine Handlung oder einen Zustand stoppen oder beenden.
Ist relativ einfach: Menschen müssen aufhören zu vergewaltigen!
Все довольно просто: люди должны перестать насиловать!
Haben Sie sich selber schon mal beschäftigt damit, wie Sie aufhören möchten?
Вы когда-нибудь думали о том, как бы вы хотели остановиться?
Und wird wohl bald aufhören mit seinen Bienen.
Ich konnte nicht mehr aufhören, zu weinen und ...
Der Husten will gar nicht mehr aufhören.
S: Hast du denn das Gefühl, dass du morgen damit aufhören könntest?
S: Есть ли у вас ощущение, что завтра вы можете перестать этим заниматься?
Aber einfach aufhören funktioniert eben auch nicht.
Но просто бросить курить тоже не получится.
Wenn der aufhören würde, wären die Straßen voll mit Müll.
Если он остановится, на улицах будет полно мусора.
Einige Sherpas hören nach nur einer Expedition mit dieser Arbeit auf.
wollte ihn zum Aufhören bewegen, aber ...
Я хотела, чтобы он перестал, но...
Und das Aufhören selber ist auch gar nicht so mein Problem.
И бросить курить себя на самом деле совсем не моя проблема.
bei vielen Menschen, die so zu den Millenials gehören.
Das Hin und Her in der Ampel müsse aufhören.
Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?
Почему я никогда не могу вовремя остановиться?
Der wollte immer mit 60 aufhören, das hat er auch gemacht.
Einzige Bedingung für die Teilnahme ist der Wunsch, mit Drogen aufzuhören.
Ich musste mit dem ganzen Sport aufhören.
Als sie aufhören wollte, schlug Hassan sie fast tot.
Когда она попыталась остановиться, Хасан чуть не избил ее до смерти.
Das allein ist es, was aufhören muss.
Только этому необходимо положить конец.
Aufhören wäre zweifellos einfacher gewesen.
Бросить курить, несомненно, было бы проще.
Wie viele Menschen wohl sofort aufhören würden, wenn sie das alles wüssten?
Сколько людей сразу же остановились бы, если бы все это знали?
Und dann kannst du wieder aufhören zu probieren, dich entspannen.
И тогда вы можете перестать пытаться снова, расслабиться.
Und nicht aufhören konnte, wenn er irgendwas angefangen hat.
И он не мог остановиться, когда что-то начал.
Und die wohl auch nicht damit aufhören würden, das zu tun.
И, вероятно, они тоже не перестанут это делать.
Regelmäßig berät er Patienten, die mit dem Rauchen aufhören wollen.
Он регулярно консультирует пациентов, которые хотят бросить курить.
Wie leicht oder nicht leicht fällt dir das jetzt, einfach aufzuhören?
Aber es war meine Schuld, ich hätte damit auch sofort aufhören sollen.
Но это была моя вина, мне стоило немедленно прекратить это делать.
Auch damit ich aufhören konnte, meine Familie zu suchen.
Кроме того, чтобы я могла перестать искать свою семью.
Ob damit die Spekulationen nach einem Liebes-Comeback endgültig aufhören?
Прекратит ли это наконец спекуляции после возвращения любви?
Ans Aufhören denkt er noch lange nicht.
Он все еще далек от мысли бросить курить.
Ich war fest davon überzeugt, dass das nie aufhören würde.
Я была твердо убеждена, что это никогда не прекратится.
Глагол
Teil von etwas sein.
Быть частью чего-то.
Angehörigkeit oder Zugehörigkeit zu einer Gruppe, einem Ort oder einer Person ausdrücken.
Deutlicher kann man auch nicht zeigen: Wir gehören zusammen.
Вы также не можете более четко показать: мы принадлежим друг другу.
Deswegen, Kritik und Support gehören für mich auf jeden Fall dazu.
Sie haben ein eigenes Apartment und gehören zur chinesischen Mittelschicht.
Они имеют собственную квартиру и принадлежат к китайскому среднему классу.
Das weiß ich jetzt, die Söhne gehören ...
Also, Liebe und Trauer gehören immer zusammen.
Так что любовь и горе всегда идут рука об руку.
Und ich glaube, da gehören noch ein paar andere dazu.
Sie gehören zu einem Menschen oder zu einer Familie.
Wir sind eine Familie, wir gehören zusammen. - Zusammen?
Мы семья, мы принадлежим друг другу. - Вместе?
Rentiere bewegen sich zwar frei, aber sie gehören trotzdem jemandem.
Zu ihnen gehören Steffi und Steven.
Dazu gehören in dem Fall auch Kinder natürlich.
Das Leben hat Höhen und Tiefen, die gehören nun mal dazu.
See und Dorf gehören für ihn zusammen.
Saatkrähen gehören zu den sog. Rabenvögeln.
Denn Leben und Tod gehören zusammen, finden Vater Jochen und Sohn Michael.
Потому что жизнь и смерть неотделимы друг от друга, говорят отец Йохен и сын Майкл.
Humus und Reis gehören jetzt aber eben auch zum Angebot.
Die Diamanten gehören zu Sachsens kultureller Identität.
Personenkontrollen gehören zum Hauptgeschäft.
Es ist immer eine Bestätigung, dass wir zusammengehören.
Это всегда подтверждение того, что мы принадлежим друг другу.
Sie gehören zu den größten Antilopen Afrikas, die Elen-Antilopen.
Zu einer gesunden Ernährung gehören auch Nüsse.
Орехи также являются частью здорового питания.
dann gehören Sie einfach nur zu diesen ganzen versnobten Geldreichen...
Значит, вы просто одно из этих снобистских денежных богатств...
Da gehören sie einfach nicht mehr zu den Top-Geschäften und zur Elite.
Einfach dieses Gefühl von Hey, wir gehören zusammen, wir sind ein Team.
Wir gehören einer Generation an, die sich nicht mehr so festlegen will.
Мы принадлежим к поколению, которое больше не хочет брать на себя такие обязательства.
Die sechs Staaten des westlichen Balkans gehören in die EU.
Dazu gehören Politiker, dazu gehören Schauspieler.
Zu welcher Tierfamilie gehören Füchse?
Für reiche Russen gehören sie aber einfach dazu.
Diese Pflanzen sind zu bestimmen. Sie gehören zur Prüfung.
* Musik * Kinder müssen die Erfahrung machen, dazuzugehören.
Kunst und Garten gehören für mich zusammen.
Для меня искусство и сад неотделимы друг от друга.
Gehören Statussymbole auch zu Ihrem Leben dazu?
Da gehören ja auch Angehörige dazu, die dann gefährdet sind.
Сюда также входят родственники, которые в этом случае находятся под угрозой исчезновения.
Germain längst zu den Topadressen im Europäischen Fußball gehören.
In Deutschland sind es 40.000 Menschen, die der Kirche angehören.
dann kam bei mir auch dieser Bruch, dieses: Ich will da gar nicht dazugehören.
Zur lymphatischen Zellreihe gehören die T- und die B-Lymphozyten.
Wem Land gehört, gehören auch die Wasserrechte.
Andererseits, damit wir zusammengehören.
С другой стороны, чтобы мы были едины.
Ich will auch endlich dazu gehören.
Я также хочу наконец-то стать частью этого.
Neben Eyelinern gehören auch 50 Truhen mit Kleidung und Sandalen dazu.
Es ist ihnen wichtig, zu zeigen, dass sie zusammengehören.
Для них важно показать, что они принадлежат друг другу.
Wir beide gehören zusammen in diesem Leben.
В этой жизни нам двоим место.
Der Familie gehören noch weitere Immobilien, ein Teil ist beschlagnahmt.
Wir haben aktuell 138 Eurofighter, die der Luftwaffe gehören.
В настоящее время у нас 138 истребителей Eurofighters, принадлежащих ВВС.
Die gehören für viele von uns einfach dazu.
Для многих из нас они просто часть этого.
Глагол
Aufmerksam jemandem zuhören.
Внимательно слушать кого-то.
Jemandem aufmerksam und konzentriert zuhören, um seine Worte oder Botschaft zu verstehen.
Was mir hier klar wird: Pflegen heißt auch Gesellschaft leisten und zuhören.
Da bin ich ganz stolz darauf, dass wir im Radio richtig zu hören sind.
Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Мы хотим выслушать вас и дать совет и помощь.
Philipp, total herrlich, dir zuzuhören, von dem, was du mit Gott erlebt hast.
Aber Sie hören eigentlich gerne auf Ihre Kolleg*innen aus der Wissenschaft.
Eine ganz große Qualität ist das so gute Zuhören-Können.
Das kriegen die Schüler, dann hören die auch besser zu.
Ich habe gesehen, Frau De Febis, Sie hören da ganz interessiert zu.
Phase 1 ist deinem inneren Kind zu begegnen und zuzuhören.
Глагол
Haare oder Wolle abschneiden.
Стричь волосы или шерсть.
Das Entfernen von Haaren oder Wolle von einem Tier oder einer Person mit einer Schere oder einem Rasierer.
Deswegen werden sie auch regelmäßig geschoren.
Вот почему их регулярно стригут.
Ja, aber das muss doch geschoren werden und gemolken.