die Birne Существительное

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "Birne" на немецком

Bir·ne

/ˈbɪrnə/

Перевод "Birne" с немецкого на русский:

груша

Russian
Слово "Birne" обозначает вид фрукта с характерной формой и сладкой сочной мякотью, широко известный в кулинарии.
German
Die "Birne" ist eine Obstsorte, die sich durch eine typische Form und süß-saftiges Fruchtfleisch auszeichnet.

Birne 🍐

Существительное

Populäre

Süße Frucht, die auf Bäumen wächst.

Сладкий фрукт, растущий на деревьях.

Die Birne ist eine beliebte und süße Frucht mit einer saftigen Textur. Sie wächst auf Birnbäumen und ist in vielen verschiedenen Sorten erhältlich, die sich in Form, Größe und Farbe unterscheiden können. Birnen sind reich an Vitaminen und Ballaststoffen und können roh gegessen, zu Saft verarbeitet oder in verschiedenen Gerichten verwendet werden.

Example use

  • reife Birne
  • weiche Birne
  • süße Birne
  • saftige Birne

Synonyms

  • Frucht
  • Obst

Examples

    German

    Also es birgt keine Gefahren, wenn man einfach mal eine andere Birne reindreht.

    German

    Mithilfe einer Birne wird jedoch zuerst der Wirsing "gepimpt".

    Russian

    Однако с помощью груши савойю сначала «сутенерят».

    German

    Also die Birne hat tatsächlich weniger Kalorien als der Apfel.

    Russian

    Таким образом, в груше на самом деле меньше калорий, чем в яблоке.

    German

    Der Verkäufer ist bereit eine Kiste Birnen für 8 € zu liefern.

    German

    Jetzt mache ich noch einen mit Brie, Birne und körnigen Senf.

    Russian

    Теперь я готовлю еще одно блюдо из бри, груши и зернистой горчицы.

    German

    Erst sucht Nina nach Obstbäumen, unter anderem Birne und Apfel.

    Russian

    Сначала Нина ищет фруктовые деревья, в том числе груши и яблоки.

    German

    Die erste Aufgabe für unsere Tester: Reife, weiche Birnen schneiden.

    Russian

    Первое задание для наших тестировщиков: нарезать спелые мягкие груши.

    German

    Käse für Früh- und Abendkost und Birne gibt’s auch noch als Nachtisch.

    Russian

    Сыр на завтрак и ужин и груша также доступны в качестве десерта.

    • Ich esse gerne Birnen zum Frühstück.
    • Die Birnen sind noch nicht reif.
    • Möchtest du einen Birnensaft?

Birne 🤕

Существительное

Oft

Umgangssprachlich für Kopf.

Разговорное название головы.

Im umgangssprachlichen Kontext wird "Birne" oft als Synonym für den menschlichen Kopf verwendet. Dies kann sowohl scherzhaft als auch abwertend gemeint sein.

Example use

  • was in der Birne haben
  • sich etwas in die Birne tanken
  • die Birne anstrengen
  • sich den Kopf zerbrechen

Synonyms

  • Kopf
  • Schädel

Examples

    German

    Der Kater ist gekämmt. Die Birne ist geschält.

    German

    Man muss schon einen Knacks in der Birne haben.

    Russian

    Наверное, у тебя трещина в голове.

    German

    Ja - gut, dass du was in der Birne hast.

    Russian

    Да, хорошо, что у тебя что-то есть на уме.

    German

    Ich habe mir erst viel Wissen in die Birne getankt.

    Russian

    Я только что накопил много знаний.

    German

    Da kann es einem schon mal die Birne vernebeln.

    Russian

    Там вас может затуманивать разум.

    German

    Jemand, der was in der Birne hat, der hat so was nicht nötig.

    Russian

    Тому, у кого что-то в голове, это не нужно.

    German

    Ich muss doch einen Nagel in der Birne haben, mich da aufzuregen.

    German

    Auf der Brust und in der Birne dominiert das traditionelle Schwarz-Weiß.

    Russian

    Традиционное черно-белое доминирует на груди и в груше.

    • Benutz doch mal deine Birne!
    • Ich habe mir den Kopf gestoßen.
    • Er hat nicht alle Birnen im Schrank.