die Birne Rzeczownik

Dowiedz się, jak poprawnie wymawiać i efektywnie używać "Birne" w niemieckim

Bir·ne

/ˈbɪrnə/

Tłumaczenie "Birne" z niemieckiego na polski:

gruszka

Polish
Słowo "Birne" odnosi się do owocu o charakterystycznym kształcie i słodkim, soczystym miąższu.
German
Die "Birne" ist eine Obstsorte, die sich durch eine typische Form und süß-saftiges Fruchtfleisch auszeichnet.

Birne 🍐

Rzeczownik

Populäre

Süße Frucht, die auf Bäumen wächst.

Słodki owoc rosnący na drzewach.

Die Birne ist eine beliebte und süße Frucht mit einer saftigen Textur. Sie wächst auf Birnbäumen und ist in vielen verschiedenen Sorten erhältlich, die sich in Form, Größe und Farbe unterscheiden können. Birnen sind reich an Vitaminen und Ballaststoffen und können roh gegessen, zu Saft verarbeitet oder in verschiedenen Gerichten verwendet werden.

Example use

  • reife Birne
  • weiche Birne
  • süße Birne
  • saftige Birne

Synonyms

  • Frucht
  • Obst

Examples

    German

    Also es birgt keine Gefahren, wenn man einfach mal eine andere Birne reindreht.

    German

    Mithilfe einer Birne wird jedoch zuerst der Wirsing "gepimpt".

    Polish

    Jednak przy pomocy gruszki saboia jest najpierw „opuszczona”.

    German

    Also die Birne hat tatsächlich weniger Kalorien als der Apfel.

    Polish

    Więc gruszka ma mniej kalorii niż jabłko.

    German

    Der Verkäufer ist bereit eine Kiste Birnen für 8 € zu liefern.

    German

    Jetzt mache ich noch einen mit Brie, Birne und körnigen Senf.

    Polish

    Teraz robię kolejny z brie, gruszką i ziarnistą musztardą.

    German

    Erst sucht Nina nach Obstbäumen, unter anderem Birne und Apfel.

    Polish

    Najpierw Nina szuka drzew owocowych, w tym gruszek i jabłek.

    German

    Die erste Aufgabe für unsere Tester: Reife, weiche Birnen schneiden.

    Polish

    Pierwsze zadanie dla naszych testerów: pokroić dojrzałe, miękkie gruszki.

    German

    Käse für Früh- und Abendkost und Birne gibt’s auch noch als Nachtisch.

    Polish

    Ser na śniadanie i kolację oraz gruszka podawane są również jako deser.

    • Ich esse gerne Birnen zum Frühstück.
    • Die Birnen sind noch nicht reif.
    • Möchtest du einen Birnensaft?

Birne 🤕

Rzeczownik

Oft

Umgangssprachlich für Kopf.

potocznie głowa

Im umgangssprachlichen Kontext wird "Birne" oft als Synonym für den menschlichen Kopf verwendet. Dies kann sowohl scherzhaft als auch abwertend gemeint sein.

Example use

  • was in der Birne haben
  • sich etwas in die Birne tanken
  • die Birne anstrengen
  • sich den Kopf zerbrechen

Synonyms

  • Kopf
  • Schädel

Examples

    German

    Der Kater ist gekämmt. Die Birne ist geschält.

    German

    Man muss schon einen Knacks in der Birne haben.

    Polish

    Musisz mieć pęknięcie w głowie.

    German

    Ja - gut, dass du was in der Birne hast.

    Polish

    Tak - dobrze, że masz coś w głowie.

    German

    Ich habe mir erst viel Wissen in die Birne getankt.

    Polish

    Właśnie zgromadziłem sporo wiedzy.

    German

    Da kann es einem schon mal die Birne vernebeln.

    Polish

    Tam może zaciemnić twój umysł.

    German

    Jemand, der was in der Birne hat, der hat so was nicht nötig.

    Polish

    Ktoś, kto ma coś w głowie, tego nie potrzebuje.

    German

    Ich muss doch einen Nagel in der Birne haben, mich da aufzuregen.

    German

    Auf der Brust und in der Birne dominiert das traditionelle Schwarz-Weiß.

    Polish

    Tradycyjna czerń i biel dominuje na klatce piersiowej i gruszce.

    • Benutz doch mal deine Birne!
    • Ich habe mir den Kopf gestoßen.
    • Er hat nicht alle Birnen im Schrank.