Sustantivo
Süße Frucht, die auf Bäumen wächst.
Fruta dulce que crece en los árboles.
Die Birne ist eine beliebte und süße Frucht mit einer saftigen Textur. Sie wächst auf Birnbäumen und ist in vielen verschiedenen Sorten erhältlich, die sich in Form, Größe und Farbe unterscheiden können. Birnen sind reich an Vitaminen und Ballaststoffen und können roh gegessen, zu Saft verarbeitet oder in verschiedenen Gerichten verwendet werden.
Also es birgt keine Gefahren, wenn man einfach mal eine andere Birne reindreht.
Mithilfe einer Birne wird jedoch zuerst der Wirsing "gepimpt".
Sin embargo, con la ayuda de una pera, la saboya es «proxenetizada» primero.
Also die Birne hat tatsächlich weniger Kalorien als der Apfel.
Así que la pera en realidad tiene menos calorías que la manzana.
Der Verkäufer ist bereit eine Kiste Birnen für 8 € zu liefern.
Jetzt mache ich noch einen mit Brie, Birne und körnigen Senf.
Ahora estoy haciendo otro con queso brie, pera y mostaza granulada.
Erst sucht Nina nach Obstbäumen, unter anderem Birne und Apfel.
En primer lugar, Nina busca árboles frutales, como peras y manzanas.
Die erste Aufgabe für unsere Tester: Reife, weiche Birnen schneiden.
La primera tarea de nuestros evaluadores: cortar peras maduras y blandas.
Käse für Früh- und Abendkost und Birne gibt’s auch noch als Nachtisch.
El queso para el desayuno y la cena y la pera también están disponibles como postre.
Sustantivo
Umgangssprachlich für Kopf.
Término coloquial para cabeza.
Im umgangssprachlichen Kontext wird "Birne" oft als Synonym für den menschlichen Kopf verwendet. Dies kann sowohl scherzhaft als auch abwertend gemeint sein.
Der Kater ist gekämmt. Die Birne ist geschält.
Man muss schon einen Knacks in der Birne haben.
Debes tener una grieta en la cabeza.
Ja - gut, dass du was in der Birne hast.
Sí, es bueno que tengas algo en mente.
Ich habe mir erst viel Wissen in die Birne getankt.
Acabo de acumular muchos conocimientos.
Da kann es einem schon mal die Birne vernebeln.
Eso puede nublar tu mente.
Jemand, der was in der Birne hat, der hat so was nicht nötig.
Alguien con algo en mente no necesita eso.
Ich muss doch einen Nagel in der Birne haben, mich da aufzuregen.
Auf der Brust und in der Birne dominiert das traditionelle Schwarz-Weiß.
El blanco y negro tradicional domina en el pecho y en la pera.